1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 初級(jí)翻譯資格考試備考練習(xí)含答案

        時(shí)間:2020-08-30 18:19:26 翻譯資格 我要投稿

        2017年初級(jí)翻譯資格考試備考練習(xí)(含答案)

          1.My duties were to dust and arrange the merchandise,help out in the workroom and,above all, run errands.

        2017年初級(jí)翻譯資格考試備考練習(xí)(含答案)

          A.我的責(zé)任是清理和安排好商品,幫助規(guī)整工作室,總之,當(dāng)當(dāng)差。

          B.我的任務(wù)是把商品上打掃整理好,在車間伸伸手,一句話,干點(diǎn)靈活。

          C.我的職責(zé)是將貨物上的灰塵撣掉,把它們擺好,在工作室?guī)兔,而首要的任?wù)是跑跑腿兒。

          2.He gazed at the beautiful stones with the frustration of a man denied his right to earn them.

          A.他盯著那些美麗的鉆石,面帶一個(gè)被剝奪了掙得這些寶石的權(quán)利的人所具有的灰心喪氣的神情。

          B.他凝視著這些美麗的鉆石,以一個(gè)男人的沮喪的`神情,否定了他掙這些鉆石的權(quán)利?

          C.他以一種沒有任何權(quán)利去掙這些鉆石的沮喪的神情死盯盯地瞧著這些漂亮的鉆石。

          3.The film begins with a naked man being restrained while the main character gleefully urinates over him.

          A.影片開始時(shí),一個(gè)裸體男子被搞定,主角興高彩烈地在他的上方撒尿。

          B.影片以一個(gè)被捆綁的男人開始,主人公得意地在他身上小便。

          C.影片開始的時(shí)候,有個(gè)男子被悶在旮旯,而主角則盡情地侮辱他。

          4.Two naked bodies squirming in the back of a truck filled with rotting, maggot-infested garbage.

          A.兩個(gè)赤身裸體的人在裝著爬滿蛆蟲的腐臭拉圾的車廂里蠕動(dòng)身軀。

          B.在裝滿腐爛的、寄生蛆蟲的拉圾的卡車后部蠕動(dòng)的兩個(gè)人一不掛。

          C.兩具裸體在車廂后邊蠕動(dòng)著,車?yán)锉M是糜爛的、長了蛆的拉圾。

          5.Hollywood persists in shelling out untold millions on projects emphasizing the darkest, most repulsive aspects of American life.

          A.好萊塢執(zhí)意花費(fèi)千百萬元,以便拍攝旨在突出美國生活最黑暗、最不受歡迎的影片。

          B.好萊塢硬是支付數(shù)不清的巨額資金,用于強(qiáng)調(diào)美國生活最陰暗、最讓人反感的影片中去。

          C.好萊塢堅(jiān)持把數(shù)以千百萬計(jì)的巨額資金投入到強(qiáng)調(diào)美國生活最陰暗、最令人厭惡方面的影片中去。

          6.The wealthy can have a ball in Paris.

          A.巴黎的財(cái)富在世界上也是有一席之地的。

          B.富人們?cè)诎屠杩梢员M情玩樂。

          C.大款們可以到巴黎舉辦舞會(huì)。

          7.Quality bottled wines are also tough on the budget.

          A.優(yōu)質(zhì)瓶裝酒要昂貴些。

          B.上乘的瓶裝酒在銷售預(yù)算方面也不過草草了了。

          C.在瓶裝好酒方面的花費(fèi)也不是很多的。

          8.Walking is best way to soak up the street-life but when you start to tire, take the train.

          A.步行是吸收街道生活方式為己用的最佳辦法,但是,當(dāng)你開始疲倦的時(shí)候,就坐火車。

          B.步行是觀察街道生活最好的辦法,但當(dāng)你感到疲勞時(shí),可以乘火車。

          C.步行能體驗(yàn)街區(qū)生活,累了就乘火車吧。

          9.More times than not when someone is fired, it is because of bad chemistry between people.

          A.不只一次,有人被解雇了,是因?yàn)榛瘜W(xué)成份沒弄明白。

          B.多少次有人給人解雇,原因是工作不協(xié)調(diào)。

          C.一個(gè)人被解雇了,常常是因?yàn)樗c人相處得不好。

          10.If they get stuck on a project and cannot take it to someone else in the office, they still need to interact with peers to solve the problem.

          A.如果他們?cè)谶M(jìn)行某一項(xiàng)目遇到一些困難而又無法拿到辦公室找人解決時(shí),他們?nèi)匀恍枰c同行切蹉來解決問題。

          B.如果他們?cè)谝粋(gè)項(xiàng)目上受卡而又無法到辦公室找別人解決時(shí),他們還需要與同行見面來解決問題。

          C.如果他們?cè)谀骋还こ躺吓銮捎龅揭恍┞闊┒譄o法到辦公室找人解決時(shí),他們?nèi)匀恍枰聛碜屑?xì)研究來解決問題。

          Key: 1.C 2.A 3.B 4.A 5.C 6.B 7.A 8.B 9.C 10.A


        【2017年初級(jí)翻譯資格考試備考練習(xí)(含答案)】相關(guān)文章:

        2017翻譯資格考試初級(jí)筆譯練習(xí)題(含答案)06-24

        2017初級(jí)翻譯資格考試備考練習(xí)及答案11-02

        2017初級(jí)翻譯資格考試備考練習(xí)(附答案)10-23

        2017翻譯資格考試初級(jí)筆譯備考練習(xí)及答案06-24

        2017年初級(jí)翻譯資格考試備考練習(xí)(附答案)10-31

        翻譯資格考試初級(jí)筆譯全真練習(xí)05-22

        2016翻譯資格考試初級(jí)筆譯全真練習(xí)05-22

        2017初級(jí)翻譯考試翻譯訓(xùn)練(含答案)05-09

        2017初級(jí)翻譯資格考試模擬練習(xí)(附答案)11-02

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>