- 相關推薦
迪士尼動畫制作如此真實帶來的深思
無論是文化還是商業上,迪士尼的影響力無疑是巨大的,以至于許許多多的公司都喊出了要做“中國版迪士尼”的口號。當然,有發展目標固然是好事,但是我們也必須深入了解迪士尼是如何構建起自己的商業帝國的。在小編看來,這一切的開始,都是來源于迪士尼對諸多經典文學作品的動畫改編。
以改編為主的經典動畫長片
從1937年迪士尼發行的《白雪公主和七個小矮人》開始,迪士尼動畫工作室迄今為止一共創作了57部動畫長片,其中有半數以上是對經典作品的改編,其列表如下:
縱觀迪士尼動畫工作室出品的動畫長片,最大的特點在于絕大部分的來源是兒童文學作品,不僅包含了《格林童話》、《鵝媽媽的故事》這類童話經典,也擁有《第101只斑點狗》、《救難小英雄》這類當代優秀的兒童文學。當然,像《一千零一夜》、《哈姆雷特》、《巴黎圣母院》、《木蘭辭》這類人類文學史上的經典,也曾經被迪士尼改編成了動畫長片。
而另一個顯著的特征在于,幾乎所有的改編作品都深深地印上了迪士尼的烙印,最終都變成了迪士尼自己的IP。現在如果我們再向社會大眾提及《白雪公主》、《匹諾曹》這些經典作品,腦海里出現的一定會是迪士尼出品的那些經典動畫形象。
可以說,這些IP已經與迪士尼牢牢地綁定在了一起,并且在各個年齡段的觀眾中植下了深深的烙印,真正做到了IP的全年齡化。
將經典全年齡化
所謂全年齡,就是這部作品無論是小朋友還是大人都能觀賞,并都能從中獲得自己所需要的文化內容。
比如《灰姑娘》這個最早出現于1697年,早已在世界各地廣為流傳的故事,對于小朋友們來說可能是新鮮的,但是對于早已熟知這個故事的成年人來說,如何讓他們感受到新意才是最大的問題。
為了解決這個問題,迪士尼在動畫中加入了大量諸如音樂劇這類當時主流的娛樂形式,將這些原本針對兒童的童話故事變為了更受大眾歡迎的流行娛樂。灰姑娘在動畫中“一言不合就唱歌”、“一言不合就跳舞”的故事表現手法,正是這些成年人們所需要的。
但是迪士尼也并不是僅僅把眼光放在兒童作品上。1994年,迪士尼經典動畫作品《獅子王》上映,這部改編自莎士比亞四大悲劇之一的《哈姆雷特》,最終斬獲了9.87億美元的票房。同樣是為了全年齡化,迪士尼將這個悲劇故事作了大幅度改編,加入了大量的喜劇以及音樂劇的元素,將古老而又嚴肅的故事通過非洲大草原的動物形象從新包裝,以迎合較低年齡段觀眾的觀影需求。
無論是童話還是文學巨作,迪士尼都在極力把這些內容改造成面向全年齡的動畫作品。比如在原著中,小美人魚最后殺死了王子,睡美人其實曾與腐尸共眠,風中奇緣的女主寶嘉康蒂曾經被綁架、強暴及謀殺……這些黑暗負面的內容并沒有出現在迪士尼的作品中。
對于迪士尼而言,只有真正做到大眾喜歡,才是構建迪士尼童話世界的基礎。而對于觀眾而言,經過迪士尼的改編,這些原本存在于故事書中的童話故事似乎也變得真實存在了。
“真實”的迪士尼動畫
公主與王子、童話、音樂劇被很多人認為是迪士尼動畫特色,其實從技術層面看,迪士尼動畫最大的特點在于“真實”。
在上世紀30年代以前,“橡皮管動畫”曾是美國動畫的主流。所謂橡皮管動畫,就是如同早期的《大力水手》那樣,動畫角色并沒有骨架關節的設定,渾身上下都可以隨意地拉伸扭曲,用失真的手法表達動畫表達的情感。
但是,迪士尼更青睞真實可信的動作,認為一切的表演都必須基于真實可信的動作之上,從而讓觀眾認為眼前看到的東西是一種可信的、有生命的活物。也正是因為這種對動畫表達真實的執著,迪士尼在長期的技術積累過程中,逐漸區別開了主宰一時的“橡皮管動畫”,或是華納喜愛的“殘影動畫”,并提出了屬于自己風格的“動畫十二黃金法則”,從而在美國動畫行業內獨樹一幟。
所以,當《白雪公主》于1937年問世的時候,我們在大熒幕上看到了一個真實、美麗的白雪公主,無論是神態、舞蹈動作,還是她那美妙猶如天籟般的歌聲,最終征服了當時的美國觀眾。最終,這部美國歷史上的首部彩色動畫長片,以850萬美元(相當于今日的十幾億美元)的票房獲得了全世界市場的認可。
在接下來幾十年的時間里,迪士尼用自己對文學作品的深刻理解,以及對動畫表現力的執著探索,成功改編了一部又一部的經典作品。從《白雪公主》時期的手繪動畫,到《美女與野獸》的電腦動畫制作技術,再到《魔法奇緣》的全面3DCG化,迪士尼在追求“真實”的過程中不斷強化自己的動畫表現力。
無論是對原作內容改編的“全年齡化”,還是從動畫制作角度上的“真實化”,迪士尼在內容上真正做到了改編過程中的“去原作化”。并通過自己的全新闡述,將那些原本已經存在的古老故事講出了新意,從而徹底成為了迪士尼的童話故事。
最重要的是,在細膩流暢的動畫外表下,迪士尼用完整的故事、真實的表演,成功塑造了這些童話角色的“自我人格”。要知道,內容的改編只是一種表相的手段,如何塑造角色的人格才是深層的核心,而迪士尼對“真實”的追求,也成功塑造了這些有血有肉的角色。
然而,僅僅只是在內容上的改編,也只能讓觀眾對這些老故事有著全新的體驗。比如改編自經典芭蕾舞劇,由米高梅公司推出的動畫《貓和老鼠:胡桃夾子的傳奇》,夢工廠改編自同名小說的3DCG動畫《怪物史萊克》,其實都在一定程度上顛覆了原作的內容,也獲得了觀眾的一致認可。
但是,這些改編并沒有讓這些公司如同迪士尼那樣,變成真實童話、幻想世界的代名詞。除了在內容的大幅改編之外,迪士尼還將這些內容進一步地實體化,在真實的世界構建起了屬于自己的童話王國。
“真實感”是為了賣出更多的周邊
周邊衍生品就是將這些童話故事實體化的最簡單、直接的方式。當我們在談論迪士尼的衍生消費品業務時,就不得不提起“迪士尼公主”(Disney Princess)系列產品。
所謂“迪士尼公主”,就是一個集結了迪士尼旗下各個名作女主角,將其形象和商標運用到各個媒體以及周邊商品上的企劃。有趣的是,迪士尼在創作這些公主形象的時候,往往都會有真人原型為動畫角色形象創作提供參考。
比如白雪公主的原型是上世紀二三十年代的影星Marge Champion,灰姑娘和睡美人的原型都是上世紀50年代的影星Helene Stanley,《風中奇緣》的女主角寶嘉康蒂,其原型則是有美洲原住民血統的艾琳·貝達,而中國觀眾最熟悉的花木蘭,則更多參考了華人女星劉玉玲。
這樣做的好處就是不僅能讓角色設計變得更加容易,也同時能讓這些角色們在種族、膚色、臉部特征、服裝上最大限度地保留人物真實感。最重要的是,這種角色的真實感配合音樂劇式的表演風格,在讓觀眾癡迷的同時,也成功地讓觀眾與這些動畫角色構建起了情感聯系。
在2013年在全球斬獲12.7億美元票房的《冰雪奇緣》,其相關的周邊產品銷售也可謂是非常成功,僅售價為149.95美元的“Elsa裙”就在一年之內賣出去了300萬條。這種對于《冰雪奇緣》的狂熱,小朋友們給出癡迷這部動畫的原因是,喜歡Elsa的魔法、喜歡Anna的性格。
可以說,真實的童話故事,真實的童話人物,影響的不僅僅是動畫形象本身,更多的則是對觀眾心理的影響。相比起來,像《怪物史萊克》那樣雖然講述了一個優秀的故事,但人物設定依然是一個硬傷。丑陋的人物設定讓觀眾與故事產生了疏離感,讓“史萊克”這個角色很難觸動觀眾的內心,相關的周邊自然也就很難賣掉了。
構建真實的幻想世界
對于全世界來說,迪士尼已然成為了幻想世界的代名詞,除了優秀的動畫長片,海量的衍生周邊之外,最令人向往的莫過于迪士尼樂園了。
迪士尼樂園的最大吸引力在于,它是一個存在于真實世界的童話世界。從停車場到游樂設施,無論是整體環境還是局部細節,迪士尼都希望給游客講述一個屬于迪士尼的、真實的童話故事。
從整體上看,迪士尼在建造迪士尼樂園的時候,最大的亮點其實是在于對周邊環境的把控。不同于華僑城、萬達、長隆這類的地產模式,迪士尼對周邊環境的把控非常嚴格,一切可能會打破“夢境”的東西都不能出現。比如奧蘭多迪士尼世界就在周邊購入了大量的土地,提前與當地政府協商不能在園區周邊的一個范圍內隨意改建,而東京迪士尼則在建設之初就使用了30萬棵樹圍住了園區,讓游客們看不見外部的建筑物。這一切都是為了保證迪士尼樂園給人“世外桃源”那樣的印象。
而在游樂項目的把控上,迪士尼的建設思路是把經典童話變為游樂項目,比如上海迪士尼的探險島、寶藏灣、夢幻世界等園區,全年齡化、充滿了奇幻童話色彩是這些項目的關鍵詞。而那些恐怖驚悚,或是出現槍械等暴力元素游樂設施,是根本不會出現在迪士尼樂園當中的,究其原因仍然是迪士尼的品牌以及產品定位問題。
此外,像迪士尼樂園內那些隨處可見的動畫角色,觀眾們固然可以免費與這些角色合影留念,但也不能要求這些演員們做出一些違背角色設定的事情。在迪士尼樂園里,每一個演員都是嚴格按照角色的設定來擺造型并與游客互動的,當他們穿上角色的服裝之后,他們就已經成為童話故事中的人物,這也是我們在網上幾乎看不到“痛扁鋼鐵俠,腳踩蜘蛛俠”這類照片的原因。
大到整體環境,小到一個工作人員,迪士尼樂園幾乎是通過一切的手段,來保衛屬于迪士尼的童話世界,為的就是盡可能地將童話變得“真實”。相比起環球影城這些與之競爭的主題公園,迪士尼樂園顯得更有人情味,倘若非要在這個奇幻世界中挑刺的話,體驗成本過高恐怕也就是唯一的黑點了。
全產業鏈開發需要目的性
迪士尼通過對經典內容的全年齡化改編,在保留自己獨特風格的同時不斷追求童話的真實感,并將這種真實帶到了周邊當中,并為此建立了數個龐大的主題公園。在CG技術已經成熟的前提下,迪士尼甚至已經開始把這些童話改編成真人電影,無論是已經上映的《沉睡魔咒》、《奇幻森林》,或是即將上映的《美女與野獸》、《花木蘭》,這些真人童話電影也將進一步鞏固迪士尼的童話王國。
用現在流行的話說,迪士尼確實是做到了“全產業鏈”開發,在塑造動畫角色的同時,任意一個環節都直接指向了“真實的童話”這一最終目的,那些經典IP也似乎變成了迪士尼童話王國的一部分。相比起迪士尼,中國的相關產業確實落后太多了。
首先,中國動畫畫風太過偏向于日本動畫,往往一個作品出來都會被觀眾誤以為日本出品(《魁拔》),或者跟日本風格類似的動畫比較(《大魚海棠》)。你可以說這是市場的選擇,但是這種在畫面上的過度模仿,并不能做出真正的中國特色,自然也就無法在市場上獨樹一幟。而水墨、剪紙、木偶動畫這些被我們捧為“中國學派”的藝術形式,也非常遺憾地沒有順利地傳承下來。
其次,在IP熱的今天,我們也太過追求所謂宏大的世界觀,生怕沒有錯綜復雜的人物關系就感覺不是一個好故事一樣。然而我們再回過頭來看看中國動畫的歷史,《大鬧天宮》、《哪吒鬧海》、《寶蓮燈》這些優秀的動畫作品,均是來自于《西游記》、《封神榜》這些經典文學中。中國文學依然有巨大的文化內容可以深挖,我們仍然能利用這些“老故事”講出新感覺,以此來不斷提高講故事的能力。要知道,一味追求原創并不是特別明智的選擇。
再次,從角色設計到周邊開發,我們無法把受眾的習慣與動畫內容聯系在一起,以至于我們現在的所謂周邊產品設計依然處于“什么好做就做什么”的水平。比如去年的大熱的《大圣歸來》,動畫的主要受眾是年輕人,所以手辦、T恤、抱枕這類產品獲得了成功。然而那些匪夷所思的收納柜、床上四件套之類的周邊,除了讓粉絲高呼一句“什么鬼”之外,其存在從一開始就注定失敗了。
中國動畫及相關產業,現在最缺的就是IP運營的目的性,不考慮受眾習慣的“全產業鏈”開發,留下的只是一個又一個的失敗罷了。
我們不妨再反過來想想,倘若不把“真實的童話”作為IP運營的核心,像《白雪公主》、《睡美人》這類經典IP,最終會深深印上迪士尼的烙印,并成為其童話王國的一員么?
【迪士尼動畫制作如此真實帶來的深思】相關文章:
flash怎么制作動畫03-18
動畫制作方法03-13
動畫制作流程詳解11-25
廣告動畫的制作流程01-09
建筑動畫的制作流程03-15
淺談《大魚海棠》的動畫制作03-06
定格動畫的制作流程是怎樣的?01-11
flash動畫制作的廣告優勢03-12
MG動畫制作的小技巧03-18