1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 英語四級翻譯技巧介紹

        時間:2024-10-19 07:39:53 英語四級 我要投稿

        英語四級翻譯技巧介紹

          導語:在大學英語四級考試中,翻譯題所占分值為5%。由5個句子組成,每句話都由一部分漢語和一部分英語構成,要求考生將其中的漢語部分翻譯成英語,與所給英語部分構成一個完整的句子。以下是小編為大家精心整理的英語四級翻譯技巧介紹,歡迎大家參考!

        英語四級翻譯技巧介紹

          一、增詞

          在段落翻譯時,為了能充分的表達原文含義,以求達意,翻譯時有必要增加詞語來使英文的表達更加順暢。例如:虛心使人進步,驕傲使人落后。

          譯文為: Modesty helps one to go forward, whereas conceit makes one lag behind.

          其中間加上了增連詞whereas,以使英語的句子表達更加有邏輯性。

          二、減詞

          考生要明白,英語的表達傾向簡潔,漢語比較喜歡重復,重復作為漢語的一種修辭手法,在某種場合下,重復的表達一個意思,是為了強調,加強語氣。漢語中為了有更強的節奏感和押韻,也經常會出現排比句。2016年英語四級考試翻譯技巧2016年英語四級考試翻譯技巧?忌诜g這些句子時,為了符合英文表達的邏輯,就要有所刪減或省略。例如:這是革命的春天,這是人民的春天,這是科學的春天!讓我們張開雙臂,熱烈擁抱這個春天吧!

          譯文為:Let us stretch out our arms to embrace the spring, which is one of the revolution, of the people, and of science.

          以上的漢語是比較重復的排比句,漢譯英時考生要遵守英語的邏輯表達,加上定語從句來翻譯,這樣英文句子讀起來也朗朗上口。

          三、詞類轉換

          英語語言的一個很重要的特點,就是詞類變形和詞性轉換,尤其是名詞、動詞、形容詞之間的轉換。例如:她的書給我們的印象很深。

          譯文為:Her book impressed us deeply.

          在此翻譯中漢語中的名詞印象轉化成英語中的動詞impress。

          四、語態轉換

          語態分為被動語態和主動語態,漢語中主動語態使用率較高,英語中被動語態的使用率較高。所以考生在翻譯時,要注意語態之間的轉換。例如:這個小女孩在上學的路上受了傷。

          譯文為:The little girl was hurt on her way to school.

          五、語序變換

          為了適應英文的修辭避免歧義,有時需要對原文的語序進行調整。

          六、分譯與合譯

          考生在遇到較長的句子或較復雜的句子時,可以考慮分譯,以使譯文簡潔,通俗易懂。同時考生也可以把漢語的兩個較簡短的句子翻譯成一句英文,可以用連接詞來鏈接。2016年英語四級考試翻譯技巧英語四級_英語六級_職稱英語_商務英語_雅思托福_GMAT_公共英語_等級考試。

          七、正反表達翻譯

          正反表達翻譯可以分為兩種情況:1.漢語從正面表達,英語從反面表達。2.漢語從反面表達,譯文從正面表達。例如:他的演講不充實。

          譯文為:His speech is pretty thin.

        【英語四級翻譯技巧介紹】相關文章:

        2017年英語四級翻譯技巧介紹10-11

        四級英語翻譯技巧06-25

        英語四級的翻譯技巧09-07

        2017英語四級翻譯技巧08-06

        英語四級短文翻譯的技巧07-02

        英語四級考試翻譯的技巧07-27

        英語四級考試翻譯技巧09-13

        英語四級翻譯考試技巧06-10

        英語四級翻譯高分技巧04-15

        2017英語四級段落翻譯技巧09-02

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>