1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 復習英語四級翻譯高頻詞匯

        時間:2024-05-25 10:28:17 英語四級 我要投稿
        • 相關推薦

        復習2017英語四級翻譯高頻詞匯

          世界上60%以上的信件是用英語書寫的,50%以上的報紙雜志是英語的�?梢娪⒄Z在國際交流間的重要程度。下面是小編整理的英語四級翻譯詞匯,希望能幫到大家!

        復習2017英語四級翻譯高頻詞匯

          小康社會 a well-to-do society

          人民生活 people’s livelihood

          生活水平 living standards

          生活質量 quality of life

          住房條件 housing conditions

          文化程度 educational level

          就業率 employment rate

          人均收入 average income per capita

          年平均工資 average annual pay

          獎金 bonus

          生活費用 cost of living

          消費價格指數 consumer price index

          環境污染指數 environment pollution index

          衣食住行 food, clothing, sheltering and means of traveling

          發明紙和瓷器 invented paper and porcelain

          發明火藥 invention of gunpowder

          發明印刷術 block printing was invented

          科舉制 Imperial Examination for recruiting civil servants

          絲綢之路 Silk Route

          長征 Long March

          解放戰爭 War of Liberation

          改革開放 reform and opening up

          黃河 Yellow River

          長江 Yangtze River

          珠江 Pearl River

          太湖 Lake Tai

          鄱陽湖 Lake Poyang

          洞庭湖 Lake Dongting

          青藏高原 Tibet Plateau

          東北平原 Northeast China Plain

          華北平原 North China Plain

          長江中下游平原 Plain of Middle and Lower Reaches of Changjiang River

          南沙群島 Nansha Island

          跨國公司 multinational corporation

          利用外資 utilization of foreign capital

          知識產權 intellectual property rights

          版權 copyright

          專利patent

          商標 trademark

          互通有無 mutual exchange of needed products

          法治 rule of law

          平等互利 equality and mutual benefit

          電子商務 e-business

          信用卡 credit card

          信息時代 information age

          科教興國 rejuvenate the country through science and education

          研究開發 research and development

          高新技術 innovative and high technology

          創新 innovation

          尖端科技 state-of-the-art technology

          普及率 popularizing rate

        《復習2017英語四級翻譯高頻詞匯.doc》
        将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
        推荐度:
        点击下载文档

        【復習英語四級翻譯高頻詞匯】相關文章:

        英語四級翻譯高頻詞匯10-09

        大學英語四級翻譯高頻詞匯08-03

        四級英語翻譯詞匯復習08-25

        大學英語四級翻譯高頻詞匯201708-05

        2017英語四級翻譯詞匯復習08-08

        英語四級高頻的詞匯07-19

        英語四級翻譯復習必背詞匯07-28

        四級英語閱讀高頻詞匯07-24

        帶翻譯大學英語高頻詞匯10-24

        2017年英語四級高頻詞匯復習:社會道德08-15

        在线咨询
        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>

            1. 復習2017英語四級翻譯高頻詞匯

                世界上60%以上的信件是用英語書寫的,50%以上的報紙雜志是英語的�?梢娪⒄Z在國際交流間的重要程度。下面是小編整理的英語四級翻譯詞匯,希望能幫到大家!

              復習2017英語四級翻譯高頻詞匯

                小康社會 a well-to-do society

                人民生活 people’s livelihood

                生活水平 living standards

                生活質量 quality of life

                住房條件 housing conditions

                文化程度 educational level

                就業率 employment rate

                人均收入 average income per capita

                年平均工資 average annual pay

                獎金 bonus

                生活費用 cost of living

                消費價格指數 consumer price index

                環境污染指數 environment pollution index

                衣食住行 food, clothing, sheltering and means of traveling

                發明紙和瓷器 invented paper and porcelain

                發明火藥 invention of gunpowder

                發明印刷術 block printing was invented

                科舉制 Imperial Examination for recruiting civil servants

                絲綢之路 Silk Route

                長征 Long March

                解放戰爭 War of Liberation

                改革開放 reform and opening up

                黃河 Yellow River

                長江 Yangtze River

                珠江 Pearl River

                太湖 Lake Tai

                鄱陽湖 Lake Poyang

                洞庭湖 Lake Dongting

                青藏高原 Tibet Plateau

                東北平原 Northeast China Plain

                華北平原 North China Plain

                長江中下游平原 Plain of Middle and Lower Reaches of Changjiang River

                南沙群島 Nansha Island

                跨國公司 multinational corporation

                利用外資 utilization of foreign capital

                知識產權 intellectual property rights

                版權 copyright

                專利patent

                商標 trademark

                互通有無 mutual exchange of needed products

                法治 rule of law

                平等互利 equality and mutual benefit

                電子商務 e-business

                信用卡 credit card

                信息時代 information age

                科教興國 rejuvenate the country through science and education

                研究開發 research and development

                高新技術 innovative and high technology

                創新 innovation

                尖端科技 state-of-the-art technology

                普及率 popularizing rate