1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 考研俄語高頻的詞匯

        時間:2024-07-22 23:44:16 俄語 我要投稿

        考研俄語高頻的詞匯

          пренережение中藐視,輕視

        考研俄語高頻的詞匯

          пренережение中忽略,不計

          преолаание中占優勢,占多數

          преолаать未占優勢,占多數

          преоразование中改選,改變,革新,改革

          преоразовывать未преоразовать〔完〕кого-что改變,改造,改革

          преоолевать未преоолеть〔完〕что克服,戰勝,忍住

          преооление中克服,戰勝;忍住

          препоавать未препоать〔完〕что кому-чему教,教授

          препятствие中障礙物,障礙

          препятствие中阻撓,阻礙

          препятствовать未воспрепятствовать〔完〕кому-чему阻撓,阻止,妨礙

          прерывать未прервать〔完〕что中止,使…停頓

          прерывать未кого-что打斷…的話(工作等)

          преслеование中追捕

          преслеование中摧殘,迫害

          преслеовать未кого-что追捕,追擊

          преслеовать未迫害,摧殘

          пресный形淡的,無鹽的

          пресный形平淡無味的,乏味的

          пресс陽壓力機,沖床

          пресса陰報刊;(集)報界

          пресс-конференция陰新聞記者招待會

          пресс-секретарь陽新聞發言人

          престижный形有威信的,有威望的

          преступление中罪,罪行,犯法行為

          преступник陽罪犯,犯人

          претворять未претворить〔完〕что во что使變動;貫徹,推行

          преувеличение中夸大,夸張

          преувеличивать未преувеличить〔完〕что估計太高;夸大

          при前,六格在…旁邊,在…附近

          при前,六格附屬于;伴隨;隨身攜帶

          при前,六格在…情況下,在…條件下

          приавление中加上,增加

          приавлять未приавить〔完〕кого-что或чего加上,添上,補充

          приавлять未增加,擴大

          приегать未приежать〔完〕跑來,跑到

          приирать未прирать〔完〕(кого-что或無補語)收拾,收拾一下

          приирать未收拾掉,收拾走

          прилижать未прилизить〔完〕кого-что к кому-чему挪近,移近;使靠近;使接近

          прилижать未使提前到來,加速,使臨近

          прилижение中臨近,接近

          прилижение中近似法,近似值

          прилизительный形(副прилизительно)大概的,大約的,約計的

          приор陽儀器,儀表;裝置

          приор陽(成套的)用具,器具

          приывать未приыть〔完〕來到,到達,抵達

          приывать未〔也用作無人稱〕增加,增多(指數量?程度?水平等)

          приыль陽利潤,賺頭

          приыль陽利益,益處

          приытие中到達,來到

          привеение中引,引用

          привеение中換算,化成

          привет陽問候,致意,敬禮

          приветливый形(副приветливо)和藹可親的,殷勤的;親切的

          приветствие中敬禮,問候,致意,歡迎;歡迎詞;祝詞,賀詞

          приветствовать未,過去時也用作完成體未,過去時也用作完成體

          приветствовать未,過去時也用作完成體что擁護,贊成

          привлекать未привлечь〔完〕кого-что拉到,摟到

          привлекать未招引來,吸引來;吸引參加;使加入,引到

          привлекать未引起

          привоить未привести〔完〕кого-что領到,引到,帶到

          привоить未使得出,使做出(結論?決定等);造成,導致(某種不良后果)

          привоить未援引,引用

          привоить未во что使陷入(某種心境);使處于(某種狀態)

          привозить未привезти〔完〕кого-что運來,運到

          привыкать未привыкнуть〔完〕(к чему或接未完成體動詞原形)有……習慣,養成……習慣

          привыкать未(к чему,接補語從屬句或無補語)習慣于,搞慣,搞熟;看慣

          привыкать未к кому-чему與……處熟

          привычка陰習慣;習氣

          привычный形(副привычно) 習慣的

          привычный形〔只用長尾〕熟悉的,司空見慣的,常見的

          привязывать未привязать〔完〕кого-что к кому-чему把……系在……上,把……拴在……上

          привязывать未кого к кому使依戀,使眷戀

          приглашать未пригласить〔完〕кого請,邀請;請來參加

          приглашать未聘請

          приглашение中邀請

          приглашение中請帖

          приговор陽判決;判決書

          приговор陰評判,批判

          пригоиться未кому 對……有用,有益

          пригоный形有用的;適宜的;有益的

          пригоро陽城郊,近郊

          приготовление中準備(好);做好

          приготовлять未приготовить〔完〕кого-что準備好;體驗好

          приготовлять未что制成,制好;做好

          приготовлять未что或чего儲備下,備好

          приавать未приать〔完〕кого-что 添上,加上

          приавать未чего使加強,使增加

          приавать未что (與ви,форма,олик等連用)使具有(某種性質),賦予;使成為(某種形狀)

          приание中加強,賦予

          приерживаться未приержаться〔完〕за что(輕輕)扶著

          приерживаться未чего靠著,帖著(走)

          приерживаться未чего抱(定);依照,遵照

          приумывать未приумать〔完〕(что或接動詞原形及接補語從屬句)想出,想到;發明

          приезжать未приехать〔完〕(乘車?馬?船等)來到,到達,抵達

          приём陽接待,接受

          приём陽招待會,接見

          приемлемый形可以接受的,可以同意的

          приёмник陽收音機;接收機

          приёмный形接受的,接收的,接見的

          приёмный形收養的;被收養的

          прижимать未прижать〔完〕кого-что擠住,壓住,使緊靠在……上

          прижимать未欺壓,逼迫

          приз陽(競賽中的)獎,獎品,錦標

          призвание中(對某事業的)志向,稟賦,天賦

          призвание中使命,天職

          приземление中降落,著陸

          призма陰棱柱(體),角柱(體)

          призма陰棱鏡

          признавать未признать〔完〕кого-что認出,認清

          признавать未承認

          признавать未認為;認定,鑒定

          признаваться未признаться〔完〕кому-чему в чём承認(錯誤等),招認,供認;坦白地說出,傾訴

          признаваться未〔不定式或第一人稱單數用作插入語〕老實說,說實在的,說真的

          признак陽征候,征兆,特征;征狀;跡象

          признание中認定,斷定

          признание中承認

          признание中坦白,自白;表白

          признание中好評,贊揚

          признательный形(副признательно)感激的,表示感謝的,感戴的

          призыв陽征召;號召

          призыв陽請求,要求;呼聲;召喚

          призывать未призвать〔完〕кого-что 召來,叫來;征去入伍

          призывать未(常與 к чему,на что或不定式連用)號召,召喚

          призывать未к чему要求

          приказ陽命令

          приказание中命令,指示(一般指對個別人的,非書面的)

          приказывать未приказать〔完〕(кому-чему接不定式)命令,指示,吩咐

          прикланой形實用的,應用的

          прикланой形配料的

          приклаывать未приложить〔完〕что к чему使貼上(近)

          приключение中(不尋常的)事故,意外事;(文藝作品中)離奇?曲折或驚險情節,傳奇故事

          приключение中常用復數〕冒險事,奇遇

          прикосновение中觸及,碰著

          прикрывать未прикрыть〔完〕кого-что遮蓋,覆蓋,遮擋,(用自身)擋住,遮住

          прикрывать未虛掩,半掩(門?窗?蓋子等)

          прикрывать未掩飾,掩蓋,掩蔽

          прикрытие中遮蓋

          прикрытие中掩護

          прикрытие中掩敝物,掩體

          прикрытие中掩飾,掩蓋

          прилагать未приложить〔完〕что к чему把…附上

          прилагать未應用,發揮

          прилежный形(副прилежно)勤勉的,勤奮的

          прилив陽潮,漲潮(與отлив落潮相對)

          прилив陽涌來;高潮;奔放;旺盛

          приличный形(副прилично)有禮貌的,合乎禮節的,彬彬有禮的;體面的

          приличный形相當好的,不錯的,不少的

          приложение中運用,使用

          приложение中附錄,附頁,附件

          применение中采用,使用,應用

          применять未применить〔完〕что應用,運用,采取

          применять未что к чему使與……相適合,與……相協調一致

          пример陽例子,實例,例證

          пример陽模范,榜樣

          примерный形(副примерно)模范的,示范的

          примерный形大約的,大致的,預備的

          примесь陰雜質,混入物;夾雜……東西

          примета陰特征,標志,記號

          примета陰(迷信的)預兆,兆頭;〔常用復數〕(天氣的)征兆,兆頭

          примечание中附注;注解,注釋;按語

          примыкать未примкнуть〔完〕к чему緊挨著,銜接,毗連

          приналежать未кому-чему 屬于,歸……所有

          приналежать未к кому-чему 是……的一員,屬于……之列

          приналежность陰常用復數〕用具,用品

          приналежность陰從屬,歸屬

          приналежность陰必具備的特征,固有的屬性

          принимать未принять〔完〕кого-что接受,收下,接過

          принимать未кого-что錄取,錄用,吸收

          принимать未кого-что接見;接診;接待

          принимать未что采納,接受;準許

          принимать未что通過,核準

          принимать未что(與某些名詞連用,表示該名詞所指的行為)

          принимать未что及чего服(藥)

          приниматься未приняться〔完〕(за что或接不定式)著手,開始,動手

          приносить未принести〔完〕кого-что拿來,帶來,送來

          приносить未帶來,使得到,造成,招致

          принцип陽原則;(科學的)原理,原則,定理

          принцип陽信念,行為準則

          принципиальный形(副принципиально)原則的,原則性的,有原則的

          принципиальный形原則上的,根本上的

          принципиальный形原理的

          приоретать未приорести〔完〕кого-что 獲得,得到;買到

          приоретать未開始有,具有

          приписывать未приписать〔完〕(что或無補語)補寫上,添寫上;(在公文上)憑空捏造

          приписывать未кого-что登記上,注冊;列入,劃入

          приписывать未что кому-чему認為(某事)由于……而造成,把(某事)歸咎于……,認為(某話)是(某人說的)

          припонимать未припонять〔完〕кого-что略微抬起一點兒,稍微提出,使升高一些

          припонимать未使振奮,使興備

          прироа陰(大)自然,自然界

          прироа陰自然風景;自然條件;野外,大自然

          прироа陰本性,本質,天性

          прироный形自然界的,天然的

          прироный形生來的,天生的;天賦的;血統的

          присаживать未присаить〔完〕что及чего添栽,補植

          присаживать未что固定在……上,釘上,接(蓋)出

          присваивать未присвоить〔完〕кого-что攫取,據為己有;侵占;剽竊

          присваивать未что кому-чему賦予,給予(權利等);授予(稱號);以……命名

          прислушиваться未прислушаться〔完〕к кому-чему留心聽,聆聽,諦聽

          прислушиваться未к чему聽取,傾聽

          присматривать未присмотреть〔完〕за кем-чем照料,照顧,看管;注視,監視

          присматривать未кого-что物色,挑選

          присоеинять未присоеинить〔完〕что合并,使并入

          приспосоление中適合,適應

          приспосоление中裝置,設備,器具

          приспосолять未приспосоить〔完〕кого-что使適合于,使合于……之用,當做……用;使適應

          пристальный形(目光?注意力等)集中的;(工作等)精力集中的

          пристань陰碼頭

          приступать未приступить〔完〕開始,著手,動手

          присутствие中在場;出席

          присутствовать未在場;出席;列席

          присущий形固有的,素有的;素質上有的,本質(上具有)的

          присылать未прислать〔完〕кого-что寄來,捎來;(派人)送來

          присылать未派來,打發來,遣來

          притом連況且,并且,同時,再說(表示接續聯系,常與и,а,а連用)

          притягивать未притянуть〔完〕кого-что拉來,拉近;吸來

          притягивать未к чему追究責任;牽連

          притяжение中吸引力,引力;吸引(現象)

          приучать未приучить〔完〕(кого-что к чему或接不定式)使習慣(于),使養成……習慣

          прихоить未прийти〔完〕來到;來臨,降臨

          прихоить未к кому-чему達到,達成;得到

          прихоить未во что感到,陷入

          прихоиться未прийтись〔完〕正好是,適逢

          прихоиться未(接不定式)不得不,只好,勢必

          прихоиться未(接不定式)不得不,只好,勢必

          причём連并且,而且,再說

          причина陰原因,緣故;理由,根據

          приятель陽朋友,友人

          приятный形(副приятно)令人愉快的,令人高興的,令人愜意的

          приятный形令人喜愛的,可愛的

          про前,四格關于

          проа陰嘗試;試驗;檢驗

          проа陰樣品,貨樣

          проегать未проежать〔完〕跑過,駛過;(水?淚等)流過;(聲音?話語等)傳到,傳遍

          проегать未(что或無補語)跑,駛(若干距離)

          проегать未(что或無補語)走馬看花地閱讀,瀏覽

          проираться未прораться〔完〕(吃力地)擠過去,鉆過去

          проираться未溜進去;潛入;混進

          пролема陰問題

          проный形試驗的,試驗用的

          проовать形попроовать〔完〕что試,試驗,檢試

          проовать未что嘗,品

          проовать未(接不定式)試圖,嘗試

          провал陽壓塌

          провал陽塌陷的地方

          провал陽垮臺,完全失敗

          провариваться未провариться〔完〕煮(燉?熬)得十分透,十分熟

          провариваться未(被)煮(燉?熬)(若干時間)

          провеение中引導,引過

          провеение中敷設,安裝

          провеение中實行,實現;進行,舉行

          проверка陰檢查,檢驗

          проверять未проверить〔完〕кого-что檢查,檢驗;查驗;審查

          проверять未測驗;考驗

          провинция陰(中國等許多國家的)省

          прово陽電線,導線

          провоить未провести〔完〕кого-что引過,領過;引導

          провоить未что敷設,修筑,安裝

          провоить未что實現,實行;進行,舉行

          провоить未что度過,過(日子);待?住(若干時間)

          провоить未(只用未,第一?二人稱不用)傳導,導電

          провоник陽領路人,帶路人,向導

          провоник陽列車員

          провоник陽導體

          провожать未провоить〔完〕кого-что伴送,送行

          провожать未以…相送,以…告別

          прогноз陽預報,預測

          прогонять未прогнать〔完〕кого-что驅逐,攆走,趕跑

          программа陰計劃,規劃;綱要,綱領

          программа陰大綱,教學大綱,大綱中規定的內容

          программа陰節目,節目單,戲單

          программировать未запрограммировать〔完〕что編制程序,程序設計,規劃

          программист陽程序設計員,程序編制員

          прогресс陽進步

          прогрессивный形(副прогрессивно)進步的,先進的

          прогулка陰散步,遛達,閑游,閑逛

          проавать未проать〔完〕кого-что賣,出售

          проавать未叛賣,出賣

          проавец陽(陰проавщица) 賣主,賣貨人

          проавец陽售貨員,店員

          проажа陰賣,出賣,出售

          провижение中向前推進;推銷;提升

          проелывать未проелать〔完〕что做成,作出,完成

          проелывать未做(若干時間)

          пролевать未пролить〔完〕что延長(時間),延期

          проовольственный形糧食的,食品的

          проовольствие中糧食,食品

          проолжать未проолжить〔完〕(что或接不定式)繼續,接續;接著說

          проолжение中繼續

          проолжение陰延續;未完的部分;續集,續篇

          проолжительный形(副проолжительно)長時間的,長期的,持續的,長久的

          проольный形縱的,縱向的(與поперечный橫向的相對)

          проукт陽產品,生產品;產物

          проукт陽復〕食品,糧食

          проукция陰產量,產品總額;產品;作品

          проезжать未проехать〔完〕(что或無補語)(利用某種交通工具)行駛,駛到;駛過

          проезжать未(乘車?馬?船等)走(若干時間或距離)

          проезжать未что錯過

          проект陽方案,設計,設計圖,規劃

          проект陽草案,草稿

          проектирование中設計

          проектировать未запроектировать及спроектировать〔完〕что設計

          проектный形設計的,設計圖的

          прожектор陽探照燈,聚光燈

          прожектор陽投射器

          проживать未прожить〔完〕(что或無補語)生存,活(若干時間)

          проживать未что居住(若干時間)

          проживать未感受

          проза陰散文

          прозрачный形(副прозрачно)透明的,透光的;晶瑩的,清澈的

          прозрачный形明顯的,毫不掩飾的

          проигрывать未проиграть〔完〕(что或無補語)輸掉,負,失敗

          проигрывать未玩耍,游戲(若干時間)

          произвеение中產物,產品;創作,著作,作品

          произвоительность陰生產能力,生產率,生產效率;產量

          произвоительный形(副произвоительно)生產的,有生產能力的,有成效的

          произвоить未произвести〔完〕что進行,搞

          произвоить未что制造出,生產出

          произвоить未кого-что引起,造成,使產生

          произвоный形派生的,導出的

          произвоственный形生產的

          произвоство中生產,制造

          произвоство中生產部門,業

          произвоство中生產工作,企業工作

          произносить未произнести〔完〕что說出,發音,發出

          произносить未說話,說出;發言

          произносить未宣布

          произношение中發音

          произношение中口音

          происхоить未произойти〔完〕發生

          происхоить未от кого-чего起源(于)

          происхоить未〔只用未〕от кого-чего或из кого-чего出身(于)

          происхожение中出身;族系

          происхожение中起源

          проклаывать未проложить〔完〕что(沿某一方向)鋪放,敷設,鋪修

          проклаывать未開辟

          пролетарский形無產階級的

          промежуток陽(兩物之間的)地方,間隔,間隙

          промежуток陽(兩事之間的)時候,時間間隔

        【考研俄語高頻的詞匯】相關文章:

        俄語考研的高頻詞匯04-03

        俄語考研高頻詞匯精選04-02

        俄語考研中的高頻詞匯03-29

        俄語考研高頻詞匯列表04-03

        最全俄語考研高頻詞匯列表04-02

        俄語考研高頻詞匯列表Е開頭的詞匯總結03-20

        考研英語高頻詞匯06-12

        考研英語高頻詞匯詞組04-03

        考研英語閱讀高頻詞匯10-19

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>