- 相關(guān)推薦
節(jié)日的雅思英語(yǔ)作文
大多數(shù)人忘記了傳統(tǒng)節(jié)日或宗教節(jié)日的含義,在節(jié)日期間,人們現(xiàn)在只想享受自己。你是否同意這個(gè)觀點(diǎn)?下面是小編整理的關(guān)于節(jié)日的雅思作文范文,大家可以參考參考。
Most people have forgotten the meaning behind traditional or religious festivals; during festival periods, people nowadays only want to enjoy themselves. To what extent do you agree or disagree with this opinion?
Some people argue that we no longer remember the original meaning of festivals, and that most of us treat them as opportunities to have fun. While I agree that enjoyment seems to be the priority during festival times, I do not agree that people have forgotten what these festivals mean.
On the one hand, religious and traditional festivals have certainly become times for celebration. In the UK, Christmas is a good example of a festival period when people are most concerned with shopping, giving and receiving presents, decorating their homes and enjoying traditional meals with their families. Most people look forward to Christmas as a holiday period, rather than a time to practise religion. Similar behaviour can be seen during non-religious festivals, such as Bonfire Night. People associate this occasion with making fires, watching firework displays, and perhaps going to large events in local parks; in other words, enjoyment is people’s primary goal.
However, I disagree with the idea that the underlying meaning of such festivals has been forgotten. In UK primary schools, children learn in detail about the religious reasons for celebrating Christmas, Easter and a variety of festivals in other religions. For example, in late December, children sing Christmas songs which have a religious content, and they may even perform nativity plays telling the story of Jesus’ birth. Families also play a role in passing knowledge of religious festivals’ deeper significance on to the next generation. The same is true for festivals that have a historical background, such as Bonfire Night or Halloween, in the sense that people generally learn the stories behind these occasions at an early age.
In conclusion, although people mainly want to enjoy themselves during festivals, I believe that they are still aware of the reasons for these celebrations.
(296 words, band 9)
參考翻譯
有些人認(rèn)為我們不再記得節(jié)日的意義,我們大多數(shù)人把節(jié)日當(dāng)作娛樂(lè)的機(jī)會(huì)。雖然我同意在節(jié)日期間,享受似乎是優(yōu)先考慮的事情,但我不同意人們忘記了這些節(jié)日意味著什么。
一方面,宗教和傳統(tǒng)節(jié)日肯定成為喜慶的日子。在英國(guó),圣誕節(jié)是一個(gè)很好的例子,節(jié)日期間人們最關(guān)心的是購(gòu)物,贈(zèng)送和接收禮物,裝飾自己的家園和享受傳統(tǒng)的飯菜與家人。大多數(shù)人期待圣誕節(jié)成為一個(gè)節(jié)日,而不是一個(gè)練習(xí)宗教的時(shí)代。類(lèi)似的行為,可以在非宗教的節(jié)日,如篝火之夜。人們把這個(gè)場(chǎng)合與生火,看煙花匯演,也許去大型活動(dòng)在當(dāng)?shù)毓珗@,換句話說(shuō),享受是人民的首要目標(biāo)。
然而,我不同意這種節(jié)日的根本含義已經(jīng)被遺忘的想法。在英國(guó)的小學(xué)里,孩子們?cè)敿?xì)地了解了慶祝圣誕節(jié)、復(fù)活節(jié)和其他宗教節(jié)日的宗教原因。例如,在十二月下旬,孩子們唱圣誕歌,有宗教的內(nèi)容,他們甚至?xí)Q生起執(zhí)行告訴Jesus誕生的故事。家庭也扮演著一個(gè)角色,把宗教節(jié)日的知識(shí)傳遞給下一代。同樣,有一個(gè)歷史背景的節(jié)日是真的,如篝火晚會(huì)、萬(wàn)圣節(jié),在這個(gè)意義上,人們普遍了解在這些場(chǎng)合的故事在早期的年齡。
總之,雖然人們主要想在節(jié)日期間享受自己,但我相信他們?nèi)匀恢肋@些慶;顒(dòng)的原因。