1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 翻譯資格考試相關介紹

        時間:2024-09-26 14:39:06 翻譯資格 我要投稿
        • 相關推薦

        翻譯資格考試相關介紹

          一、 英語翻譯證書考試一級口譯證書考試

        翻譯資格考試相關介紹

          1、 級別描述與適用對象

          通過一級口譯證書考試的考生能夠做各種正式場合的交替傳譯和同聲傳譯,達到專業翻譯水平;能夠勝任高級別正式場合的講話及各類國際會議的交替傳譯和同聲傳譯工作。

          本級別考試的適用對象為經過專業英語翻譯培訓,擁有英語翻譯經驗的專業翻譯人員或具有同等能力的各類人員。

          2、 考試形式、內容與考試時間

          一級口譯證書考試包含兩個部分:第一部分為交替傳譯,其中第一節為英譯漢交替傳譯,要求考生將一段600詞左右的英語講話譯成漢語;第二節為漢譯英交替傳譯,要求考生將一段800字左右的漢語講話譯成英語。

          該部分的考試采取聽錄音做翻譯的方式進行。考生將聽到的英語或漢語講話分別譯成漢語或英語,并同時錄在磁帶上。每段講話錄音中,每隔1分鐘至2分鐘有一段停頓,停頓時間約為播放錄音時間的1-1.5倍,該時間是留給考生翻譯的時間。聽錄音時,考生可以做筆記,并充分利用停頓的時間進行翻譯。

          第二部分為同聲傳譯,其中第一節為英譯漢,要求考生將一篇約1000詞的英語演講以同聲傳譯的方式譯成漢語,第二節為漢譯英,要求考生將一篇約1400字左右的漢語演講以同聲傳譯的方式譯成英語。該部分采取聽錄音做同聲傳譯的方式?忌殞⒙牭降挠⒄Z或漢語講話分別同傳譯成漢語或英語。

          正式考試前考生每人可獲得一張口譯證書考試考生須知,須知指導考生如何填寫姓名、考點和考號以及考試方式,此外在考試內容一項中給出了各部分考試的內容簡介。

          兩部分的考試時間分別約為30分鐘,兩部分考試之間間隔1小時。

          3、 考試計分方式與合格線

          考試采取百分制計分方式,交替傳譯和同聲傳譯各占50%,滿分分別為50分。

          考試合格標準為總分70分,同時要求交替傳譯、同聲傳譯單項得分分別不低于30分。

          達到上述合格標準者方能獲得證書。

          二、 英語翻譯證書考試二級口譯證書考試

          1、 級別描述與適用對象

          通過二級口譯證書考試的考生能夠做各類正式場合的口譯工作,達到專業翻譯水平;能夠勝任正式會議及技術性或商務會談等活動的交替傳譯工作。

          本級別考試的適用對象為具有英語專業或英語翻譯專業研究生水平者或具有同等水平的各類人員。

          2、 考試形式、內容與考試時間

          二級口譯證書考試分為兩部分,第一部分英譯漢交替傳譯,要求考生將一段500詞左右的英語講話譯成漢語。第二部分漢譯英交替傳譯,要求考生將一段700字左右的漢語講話譯成英語。考試時間大約為30分鐘。

          口譯采取聽錄音做翻譯的方式進行。考生將聽到的一段英語或漢語講話分別譯成漢語或英語,并同時錄在磁帶上。每段講話錄音中,每隔半分鐘至1分鐘有一段停頓,停頓時間約為播放錄音時間的1-1.5倍,該時間是留給考生翻譯的時間。聽錄音時,考生可以做筆記,并充分利用停頓的時間進行翻譯。

          正式考試前考生每人可獲得一張口譯證書考試考生須知,須知指導考生如何填寫姓名、考點和考號以及考試方式,此外在考試內容一項中給出了各部分考試的內容簡介。

          3、 考試計分方式與合格線

          考試采取百分制計分方式,滿分為100分。英譯漢、漢譯英各占總分的50%,滿分分別為50分。

          考試合格標準為總分70分,并要求英譯漢、漢譯英的單項得分分別不低于30分。

          三、 英語翻譯證書考試三級口譯證書考試

          1、 級別描述與適用對象

          通過三級口譯證書考試的考生能夠做一般性講話和會談的口譯;能夠勝任一般性的交替傳譯和陪同口譯工作。

          本級別考試的適用對象為具有英語專業或翻譯專業本科四年級水平者或具有同等水平的各類人員。

          2、 考試形式、內容與考試時間

          三級口譯證書考試分為三部分,第一部分對話,要求考生將一段400字/詞左右的對話分別譯成英語或漢語。第二部分英譯漢交替傳譯,要求考生將一段250詞左右的英語講話譯成漢語。第三部分漢譯英交替傳譯,要求考生將一段250字左右的漢語講話譯成英語。考試時間大約為30分鐘。

          口譯采取聽錄音做翻譯的方式進行?忌鷮⒙牭降囊欢斡⒄Z或漢語講話分別譯成漢語或英語,并同時錄在磁帶上。每段講話錄音中,每隔幾秒鐘或幾十秒鐘后有一段停頓,停頓時間約為播放錄音時間的1—1.5倍,該時間是留給考生翻譯的時間。聽錄音時,考生可以做筆記,并充分利用停頓的時間進行翻譯。

          正式考試前考生每人可獲得一張口譯證書考試考生須知,須知指導考生如何填寫姓名、考點和考號以及考試方式,此外在考試內容一項中給出了各部分考試的內容簡介。

          3、 考試計分方式與合格線

          考考試采取百分制計分方式,滿分為100分。第一部分占總分的40%,滿分為40分,第二部分占總分的30%,滿分為30分,第三部分占總分的30%,滿分為30分。

          考試合格標準為總分70分,并要求第一部分不低于24分,第二部分不低于18分,第三部分不低于18分。

          四、 英語翻譯證書考試四級口譯證書考試

          1、 級別描述與適用對象

          通過四級口譯證書考試的考生能夠從事基本的口譯工作,包括簡單的會談、接待和陪同翻譯。參加本考試的考生應掌握6000左右的詞匯量。

          本級別考試適用對象為:

          英語專業大;蚋呗毊厴I生;

          英語專業本科二年級學生;

          非英語專業本科四年級學生;

          需要從事基礎英漢互譯的職業人士;

          具有同等水平的各類英語學習者。

          2、 考試形式、內容與考試時間

          四級口譯證書考試分為三個部分:第一部分為對話,要求考生將一個長度約300詞/字的對話分別口譯成漢語或英語。第二部分為英譯漢,要求考生將一個長度約200詞的發言或講話譯成漢語。第三部分為漢譯英,要求考生將一個長度約200字的發言或講話譯成英語?荚嚂r間大約為25分鐘。

          口譯采取聽錄音做翻譯的方式進行?忌鷮⒙牭降囊欢斡⑽幕蛑形闹v話分別譯成中文或英文,并同時進行錄音。每段講話錄音中,每一至三句后有一段停頓,停頓時間約為播放錄音時間的1~2倍;該時間是留給考生翻譯的時間。聽錄音時,考生可以做筆記,并充分利用停頓的時間進行翻譯。

          考生在正式考試前須仔細閱讀考生須知,并按須知要求填寫信息,進行考試。

          3、 考試計分方式與合格證書

          口譯證書考試采取百分制計分方式,滿分為100分。第一部分滿分為20分,第二、三部分滿分各為40分;合格標準為總分60分(含)以上。

          口譯考試合格的考生,由教育部考試中心核發英語四級口譯證書。

          一、英語翻譯證書考試一級筆譯證書考試

          1、 級別描述與適用對象

          通過一級筆譯證書考試的考生能夠翻譯高難度的各類文本;能夠勝任機關、企事業單位各類材料、各類國際會議文獻的翻譯、譯審及定稿。

          本級別考試的適用對象為經過專業英語翻譯培訓,擁有英語翻譯經驗的專業翻譯人員或具有同等能力的各類人員。

          2、 考試形式、內容與考試時間

          一級筆譯證書考試分為兩部分,第一部分英譯漢,要求考生將三篇各400詞左右的英語文章譯成漢語。第二部分漢譯英,要求考生將三篇各400字左右的漢語文章譯成英語?荚嚂r間為6小時,分上午、下午兩個單元。

          試卷包括試題與答題紙,考生在答題紙上做答。

          3、 考試計分方式與合格線

          考試采取百分制計分方式,滿分為100分。英譯漢、漢譯英各占總分的50%,滿分分別為50分。

          考試合格標準為70分,同時要求英譯漢、漢譯英的單項得分不低于30分。

          二、英語翻譯證書考試二級筆譯證書考試

          1、 級別描述與適用對象

          通過二級筆譯證書考試的考生能夠翻譯較高難度的各類文本;能夠勝任機關、企事業單位的科技、法律、商務、經貿等方面材料的翻譯以及各類國際會議一般性文件的翻譯。

          本級別考試的適用對象為具有英語專業或英語翻譯專業研究生水平者或具有同等水平的各類人員。

          2、 考試形式、內容與考試時間

          二級筆譯證書考試分為兩部分,第一部分英譯漢,要求考生將兩篇各300詞左右的英語文章譯成漢語。第二部分漢譯英,要求考生將兩篇各300字左右的漢語文章譯成英語?荚嚂r間為4小時。

          試卷包括試題與答題紙,考生在答題紙上做答。

          3、 考試計分方式與合格線

          考試采取百分制計分方式,滿分為100分。英譯漢、漢譯英各占總分的50%,滿分分別為50分。

          考試合格標準為70分,同時要求英譯漢、漢譯英的單項得分不低于30分。

          三、英語翻譯證書考試三級筆譯證書考試

          4、 級別描述與適用對象

          通過三級筆譯證書考試的考生能夠翻譯一般難度的文本;能夠勝任機關、企事業單位的一般性文本和商務類材料的翻譯。

          本級別考試的適用對象為具有英語專業或英語翻譯專業本科四年級水平者或具有同等水平的各類人員。

          5、 考試形式、內容與考試時間

          三級筆譯證書考試分為兩部分,第一部分英譯漢,要求考生將兩篇各250詞左右的英語文章譯成漢語。第二部分漢譯英,要求考生將兩篇各250字左右的漢語文章譯成英語?荚嚂r間為3小時。

          試卷包括試題與答題紙,考生在答題紙上做答。

          6、 考試計分方式與合格線

          考試采取百分制計分方式,滿分為100分。英譯漢、漢譯英各占總分的50%,滿分分別為50分。

          考試合格標準為70分,同時要求英譯漢、漢譯英的單項得分不低于30分。

          四、英語翻譯證書考試四級筆譯證書考試

          1、 級別描述與適用對象

          通過四級筆譯證書考試的考生能夠從事基本的筆譯工作,即常用書面材料的翻譯。參加本考試的考生應掌握6000左右的詞匯量。

          本級別考試適用對象為:

          (1)英語專業大專或高職畢業生;

          (2) 英語專業本科二年級學生;

          (3) 非英語專業本科四年級學生;

          (4) 需要從事基礎英漢互譯的職業人士;

          (5)具有同等水平的各類英語學習者。

          2、 考試形式、內容與考試時間

          四級筆譯證書考試分為兩個部分:第一部分為單句翻譯,分A、B兩節。A節為英譯漢,有10個句子,共約200詞左右;B節為漢譯英,有10個句子,共約200字左右。第二部分為短文翻譯,分兩節,A節是英譯漢,要求考生將一篇約200詞的英語短文譯成漢語;B節為漢譯英,要求考生將一篇約200字的漢語短文譯成英語。筆譯考試時間為150分鐘。

          試卷包括試題與答題紙,考生在答題紙上做答。

          3、 考試計分方式與合格線

          筆譯證書考試采取百分制計分方式,滿分為100分。兩個部分分別占總分的40%和60%。筆譯合格標準為總分60分(含)以上。

          合格的考生,由教育部考試中心核發英語四級筆譯證書。

        【翻譯資格考試相關介紹】相關文章:

        全國翻譯資格考試介紹02-27

        護士資格考試相關03-18

        翻譯資格考試03-18

        全國翻譯專業資格考試機構介紹03-18

        翻譯資格考試經典句子精選01-22

        證券從業資格考試的相關信息03-29

        翻譯資格考試四大翻譯原則01-22

        翻譯資格考試初級筆譯翻譯難句輔導03-18

        翻譯資格考試要考詩歌翻譯嗎?03-13

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>