2016年翻譯資格考試模擬試題及解析
關(guān)于翻譯資格考試的情況介紹,今天小編給大家整理了一些實(shí)用的.翻譯資格情況介紹資料,覺得有用的話快收藏吧。
Fatherhood is going to have a different meaningand bring forth a
different response from every man who hearsthese words. Some feel
pride when they receive the news, while othersworry, wonder whether ___1___
they will be good fathers. Although there are some men who like
children and may have had considerable experience with them, but ___2___
others do not particularly care for children and spend little time with
them. Many fathers and mothers have being planning and looking ___3___
forward to children for some time. For other couples, pregnancy
was an accident what both husband and wife have accepted willingly ___4___
or unwillingly.
What the reaction to the birth of a child, it is obvious that the ___5___
shift from the role of husband to that of father is a different task. Yet,
unfortunate, few attempts have been made to educate fathers in this ___6___
resocialization process. Although numerous books have been written
on American mothers, only recently have literature focused on the role ___7___
of a father.
It is argued by some writers that the transition to the father’s role,
although difficult, is not nearly as great as the transition the wife
must make for the mother’s role. The mother’s role seems to require a ___8___
complete tranformation in daily routine and highly innovative(創(chuàng)新的)
adaption, on the other hand, the father’s role is less demanding
and in immediate. However, even as we mentione the fact that growing ___9___
numbers of women are working outside the home, the father is still
thought by many the breadwinner in the household. ___10___
答案及解析:
1. wonder—wondering
while 此處表轉(zhuǎn)折,others worry與Some feel pride相對,表示不同的兩種態(tài)度;逗號后的wonder…goodfathers是對worry的具體闡述,為修飾部分,二者是從屬關(guān)系。現(xiàn)在分詞可以作狀語,表示伴隨情況、陪襯動(dòng)作、附加說明以及表示時(shí)間、原因、條件等。故將wonder改為wondering。
2. but—/
在讓步狀語從句中,although/though和but不能同時(shí)運(yùn)用,二者只能保留其一。所以將but去掉。
3. being—been
4. what—which / that
此處what引導(dǎo)的從句中缺賓語,what引導(dǎo)從句時(shí)相當(dāng)于the thing which/ that,在此,the thing是accident,因此確定what用錯(cuò)了。定語從句中,先行詞為物時(shí),從句由which或that來引導(dǎo)。
5. What—Whatever
此處Whatever引導(dǎo)讓步狀語從句。
6. unfortunate—unfortunately
Unfortunate為形容詞,不能銜接句子。一些副詞可獨(dú)立成句,置于句中火句尾,起強(qiáng)調(diào)、轉(zhuǎn)折或解釋作用,如ultimately/evidently/obviously等。
7. have—has
only置于句首修飾狀語時(shí),句子要部分倒裝,故have提前。本句的主語是literature,主謂在數(shù)上應(yīng)保持一致,故將have改為has。
8. for—to
transition to為固定搭配,意為“向…轉(zhuǎn)變”。
9. as—though
由however和even可推斷,該句含有轉(zhuǎn)折意味,而as只表示原因、時(shí)間、和伴隨,且很少與even搭配。even though為固定搭配,意為“雖然,盡管”,可以引導(dǎo)讓步狀語從句,表示轉(zhuǎn)折。
10. the 前加as
breadwinner意為“掙錢養(yǎng)家的人”;be thought as為固定用法,意為“被看作是…”。
以上就是今天小編為大家推薦的關(guān)于翻譯資格基本情況介紹的資料,希望同學(xué)們喜歡。
【2016年翻譯資格考試模擬試題及解析】相關(guān)文章:
翻譯資格考試模擬試題05-25
2017法語翻譯資格考試模擬試題及答案08-27
翻譯資格考試口譯模擬試題05-25
2016年翻譯資格考試模擬試題05-28