商務(wù)英文書信中的打招呼用語
商務(wù)書信中恰當(dāng)?shù)恼泻粲谜Z,也就是稱呼語既要考慮到與收信人的`熟悉程度也要考慮到信本身的正式與否。
Salutation should be considered on the basis of your familiarity with the reader as well as the formality of the situation. As a general rule, if the writer knows the reader well, he can salute the reader by the first name (Dear John). Salutation by the family name is, however, appropriate in most cases.
When a department or the whole company rather than an individual is addressed, the following salutation fits well:
Windsor Knitting Mill, Inc.
315 commercial Way
St. Louise Missouri 63108
Ladies and Gentlemen: or Dear Sir or Madam:
Take particular care that the sexist words such as sirs, gentlemen and madam are outdated and very inappropriate in business today. Hence you'd better stay away from using the following salutations which might get you into trouble with some readers.
Dear Sirs: Gentlemen: Dear Messrs. To Whom It May Concern:
The correct punctuation for most business salutation is colon. Sometimes comma can also be used if you are on good terms with the reader. Be sure never to use semicolon.
【商務(wù)英文書信中的打招呼用語】相關(guān)文章:
英文書信中的祝賀用語11-22
法語打招呼的常用語10-15
英文書信的常用語11-19
英文書信常用語11-17
求職信中正確使用的禮儀用語10-31
商務(wù)日語用語11-20
核心日語商務(wù)用語08-27
常用的商務(wù)談判用語01-15
商務(wù)日語電話用語小結(jié)08-23
淺談法語商務(wù)用語10-17