1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 淺談法語商務用語

        時間:2024-08-08 16:24:47 電子商務畢業論文 我要投稿
        • 相關推薦

        淺談法語商務用語

          法語作為一門規范嚴謹的語言,交際場合,交際對象,交際事由等眾多因素影響著語言詞匯的運用,話語結構的選擇。商務交際場合不同于一般日常交際場合,無論是口頭上還是書面上,交際雙方往往會選擇一些較為正式客套的用語,避免出現歧義誤差。法語中的用語體現了一個人的教育背景,個人修養,因此,規范的商務用語能幫助交際雙方有禮有利地達成交際目的,促成商務往來的友好進行。法語商務用語特點:有固定的格式,術語和表達方式;用語規范客套,莊重不失禮節;表達簡明扼要,思路清晰,目的明確.

        淺談法語商務用語

          一,常用商務詞匯:

          1,時間:

          商務用語中時間表達必須十分清晰明確,因此無論在口語中還是書面信函中都應寫清楚具體的日期,星期,鐘點

          常用日期表達法:le+日,月,年

          如:2010年11月12日:le12,Nov,2010(Lundi)

          鐘點表達法在商務用語中一般使用24小時制,如:19H30

          2,地點:

          商務會面的地點一般有:

          展覽會,博覽會l’exposition,洽談會,交易會lafoire,laréunion,定期的展會lasalon,

          3,參加者:

          零售商:détaillant;批發商grossiste;進口商importateur;出口商exportateur,銷售商distributeur,生產商fabricant,供貨商fournisseur;代理商agent;中間商l’intermédiaire

          行業:branche;domaine

          4,交易商品

          產品,商品:lamarchandise,leproduit

          產品列表:lalistedesproduits

          目錄:lecatalogue

          樣品:l’échantillon,lemodèle,lespécimen

          成品:Lesproduitsfinis半成品Lesproduitssemi-fini原料:lesmatièrespremières

          注冊商標:lamarquedéposée

          質量:laqualité;中等質量laqualitémoyenne;上等質量laqualitédepremièreclasse;標準質量laqualitéstandard;優質laqualitésupérieur;劣質unemauvaisequalité;二等品ledeuxièmechoix

          數量:laquantité;一批lelot;尺寸:lataille

          種類:lasorte,lacatégorie

          5,價格及付款方式:

          報價:offre

          零售價:leprixdedétail生產價格:leprixàlaproduction批發價:leprixdegros優惠價:unprixavantageux有競爭力的價格:leprixcompétitif總價:leprixtoutcompris

          銷售條件:lesconditionsdevente

          減價,折扣:lerabais,laremise,laristourne

          交款結算:動詞一般用régler,或effectuerunpaiement

          現金付款交單:Paiementcomptantcontredocuments,documentscontrepaiement

          收貨時交款:Paiementàlaréceptiondelamarchandise

          開支票:tirerunchèque

          匯款,轉帳:verser,virer,transférer

         。璑ousavonsacceptévotretraiteetnousl’honoreronsàladated’échéance.

          我們接受了您的匯票,將在到期時兌付。

         。潭ń回浕蚋犊钇谙迺r一般使用ladurée,或ledélai,而不可用:letemps,lapériode

          如:Veuillezm’ouvriruncréditpouruneduréedetrentejours.

          請貴方開一張為期30天的信用證。

          6,交貨

          發貨人L’expéditeur

          目的地:lelieudedestination

          收貨人:ledestinataire

          運費:lesfraisdetransport

          交貨合同:lecontratdelivraison

          發貨通知:l’avisd’expédition

          交貨期限:ledélaidelivraison

          二,商務會談一般模式:

          1,寒暄BonjourMonsieur/Madame/Messieursdames

          在正式商務會見中,對女性一般都稱呼為Madame,以表達尊重。而不要因為對方年輕而稱呼Mademoiselle.第一次見面必須使用vous作為對方的稱謂,直至雙方熟知后,商量決定更換稱謂。

          2,自我介紹,介紹自己公司及產品或詢問對方:

          -Permettez-moidemeprésenter.

          請允許我介紹下我自己。我們是XX產品的供貨商

          -Nousfabriquons....

          我們生產xx產品。

          -Voulez-vousquejevousdonnequelquesrenseignementssurnotresociété?

          您希望我向您介紹下我們公司的情況嗎?

          -Pourriez-vousmeprésenterlesdifférentsproduitsdevotreentreprise?

          您能給我介紹下你們公司的各種產品嗎?

          3,討價還價:

          -Jecroisquenousdevonsdiscutermaintenantduprix.

          我認為我們現在應該討論下價格問題。

          -adépenddebeaucoupdechoses:laquantité,lepaiement,lalivraison....

          這(價格)取決于很多因素:(訂貨)數量,支付方式,交貨方式等

          -Notretarifestdégressifàpartirde500tonnes.

          我們的價格是(按訂貨量)遞減的,500噸以上起算。

          -Suivantl’augmentationduprixdesmatièrespremières,notreprixestdéjàraisonnable.

          考慮到原材料價格的上漲,我們的價格已經很合理了。

          三,商務信函的一般模式:

          1,稱呼:Monsieur,Madame

          2,信函的開始語,師出有名:

          Nousavonsvisitévotrestandàl’expositionXXX.

          我們參觀過你們在XX博覽會上的展臺。

          Ilressortdevotreannonceparuedans...quevousproduisez...

          我們從刊登在XX上的廣告中得知你們生產......

          Nousavonsentenduparlerdevosproduits.

          我們聽說了你們的產品。

          Nousproduisons...etsommesintéressésà...

          我們生產XX產品,并對XXX感興趣。

          Votrenomnousaétédonnépar...

          我們從XXX那里獲知了您的名字。

          NousfaisonssuiteànotrecontactdurantlesalonXXXoùnousavonsrencontrévoscollaborateurs.

          我們在XXX展會上遇到過您的同事,并有過初步的交流。

          Nousavonsl’honneurdevousinformer...

          我們很榮幸的告知您......

          3,請求約見:

          -Pourriez-vousm’accorderunrendez-vousàvotreconvenance.

          請您在方便的時候約見我一下。

          -Sivoussouhaiteznotrevisite,mercidenousretournercemessagepourfixerunedate.

          如果您希望我們前來參觀一下的話,感謝您回信來商定一個時間。

          4,信函的結束語

          發出請求的信函,結尾應該是等待對方答復。

          Dansl’attentedevotreréponsefavorable,jevouspried’agréer,Monsieur,l’expressiondemessincèressentiments..

          表示感謝的信函,結尾也應再次表示感謝。

          Recevez,Monsieur,l’assurancedemessentimentsreconnaissants.

          語氣親切的信函:

          Biensincèrement.Cordialessalutations.Amicalement.

          語氣平淡的商業信函:

          Croyez,Monsieur,àmessentimentsdistingués.

          但需要注意的是:

          a,一般用expression表示尊敬。而assurance不能用于下級對上級。

          b,表示恭敬,最好用動詞agréer,accepter

          c,不能寫:“Dansl’attentedevotreréponse,veuillezagréer...”因為Dansl’attente的主語是je,而agréer的主語是vous,所以應寫:“Dansl’attentedevotreréponse,jevouspried‘agréer...”

          當然,商務交際過程中的用語并不是一成不變的,上述列出的只是一部分的常用例子,具體應用還因在打好法語語言功底的基礎上,不斷積累詞匯句型,根據不同的場合靈活運用,推動中外商貿活動的友好發展。

        【淺談法語商務用語】相關文章:

        淺談商務工作環境中法語交際的文化特性03-01

        淺談現代的電子商務與傳統的商務有何差距03-02

        探析商務工作環境中法語交際的文化特性03-19

        談商務工作環境中法語交際的文化特性03-05

        淺談移動電子商務及其發展03-01

        淺談電子商務中的安全題目.03-21

        淺談電子商務在鋼鐵物流中的應用12-09

        淺談電子商務的現代物流運作模式03-21

        淺談電子商務對企業營銷活動的影響03-21

        淺談現代電子商務對物流的影響03-22

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>