1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 美國銀行CEO薪酬,讓人瞠目結(jié)舌

        時(shí)間:2023-03-23 11:39:40 Salary 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        美國銀行CEO薪酬,讓人瞠目結(jié)舌

        來,掐自己一下。這是真的。瑞士信貸集團(tuán)(Credit Suisse Group)首席執(zhí)行長(CEO)杜德恒(Brady Dougan)的薪酬約是高盛集團(tuán)(Goldman Sachs Group) CEO貝蘭克梵(Lloyd Blankfein)的兩倍,比摩根大通公司(JPMorgan Chase &Co。) CEO戴蒙(James Dimon)多約100多萬美元。

        美國銀行CEO薪酬,讓人瞠目結(jié)舌

        The low-key Dougan is being paid $17.9 million for his work in 2009, a reward for returning the company to profitability. That makes him the world's second-highest paid banker this year, according to Deal Journal's calculations. The world's biggest banker bonus went to Wells Fargo CEO John Stumpf, who was paid $21.3 million in 2009.

        低調(diào)的杜德恒因在2009年讓公司重新盈利而獲得了1,790萬美元的薪酬。據(jù)本專欄計(jì)算,他成為這一年全球薪酬第二高的銀行家。富國銀行(Wells Fargo &Co。) CEO斯騰普夫(John Stumpf)位居榜首。他2009年的薪酬總計(jì)2,130萬美元。

        Credit Suisse didn't require a government bailout and avoided the legal problems that ensnared its Swiss cousin, UBS, whose CEO Oswald Gruebel was paid $2.8 million for his work in 2009. Deutsche Bank CEO Josef Ackermann earned $12.7 million in 2009, another European bank that was profitable last year。

        瑞士信貸未向政府申請(qǐng)救助且避免了瑞士銀行(UBS)出現(xiàn)的法律問題。瑞士銀行CEO格魯貝爾(Oswald Gruebel)2009年的薪酬為280萬美元。作為另一家去年盈利的歐洲銀行──德意志銀行(Deutsche Bank)的CEO,阿科爾曼(Josef Ackermann)2009年的薪酬為1,270萬美元。

        In another recent sign of the topsy-turvy world of banker pay, Lazard on Tuesday said CEO Kenneth Jacobs would receive $7.4 million for his work in 2009, a fraction of the $20.4 million his predecessor, the late Bruce Wassertstein, was paid in 2008.

        投資銀行Lazard周二也宣布其CEO雅各布(Kenneth Jacobs) 2009年的薪酬為740萬美元,與其前任──已故的沃瑟斯坦(Bruce Wasserstein)2008年2,040萬美元的薪酬相差甚遠(yuǎn)。

        To be sure, Jacobs took over as CEO in only November, following Wasserstein's death. Still, it is unlikely that Jacobs will ever come close to Wasserstein's compensation. (Wasserstein's estate received $188 million from restricted stock units that vested upon his death。)

        當(dāng)然,雅各布(Jacobs)是在沃瑟斯坦 (Bruce Wasserstein)去世后,于去年11月才接替他出任Lazard的CEO。然而,他的薪酬無論如何都不可能達(dá)到與沃瑟斯坦相近的水平。(基于沃瑟斯坦死后獲得的限制性股票份額,他的遺產(chǎn)得到了1.88億美元。)

        Here's Deal Journal's updated banker CEO scorecard:

        《并購看臺(tái)》最新銀行CEO薪酬榜如下:

        John Stumpf, Wells Fargo CEO, $21.3 million in cash and stock

        。

        富國銀行CEO斯騰普夫:現(xiàn)金和股票共計(jì) 2,130萬美元。

        Brady Dougan, Credit Suisse CEO, $17.9 million in cash bonus, salary and stock。

        瑞士信貸集團(tuán)CEO杜德恒:現(xiàn)金紅利、工資和股票共計(jì)1,790萬美元。

        Kenneth I. Chenault, American Express CEO, $17.4 million largely in cash bonus and equity payments。

        美國運(yùn)通公司(American Express)CEO謝諾(Kenneth I. Chenault):1,740萬美元,主要是現(xiàn)金紅利和股票。

        James Dimon, J.P. Morgan CEO, received a bonus of about $17 million in restricted stock and options for 2009.

        摩根大通公司CEO戴蒙:2009年獲得的限制性股票和期權(quán)等紅利共計(jì)約1,700萬美元。

        Richard Handler, Jefferies CEO, got $12 million cash and restricted stock bonus in 2009.

        投資銀行Jefferies的CEO漢德勒(Richard Handler):2009年獲得的現(xiàn)金和限制性股票紅利共計(jì)1,200萬美元。

        Richard Fairbank, Capital One Financial CEO, was awarded $9.75 million in stock options, but no cash bonus or salary。

        Capital One Financial的CEO費(fèi)爾班克(Richard Fairbank):獲得了975萬美元的股票期權(quán),但無現(xiàn)金紅利和工資。

        Lloyd Blankfein, CEO Goldman Sachs, $9 million, all in stock。

        高盛集團(tuán)CEO貝蘭克梵:900萬美元,均為股票。

        James Gorman, Morgan Stanley CEO, received no cash bonus but still could walk away with stock-based compensation valued at nearly $9 million, thanks to deferred and performance-based stock he received for 2009. Gorman got an $800,000 annual salary for 2009. Gorman took over as CEO on Jan. 1, so much of his compensation reflects his previous duties running the firm's global wealth management business。

        摩根士丹利 (Morgan Stanley)CEO高曼(James Gorman)未獲得現(xiàn)金紅利,但歸功于他2009年獲得的延期支付并與業(yè)績掛鉤的股票,他仍可在離職時(shí)拿到近900萬美元的基于股票的報(bào)酬。他2009 年拿到了80萬美元的年薪。高曼于今年1月1日擔(dān)任公司CEO,因此他的報(bào)酬多數(shù)體現(xiàn)的是他在運(yùn)營摩根士丹利的全球財(cái)富管理業(yè)務(wù)時(shí)的工作表現(xiàn)。

        Brian Moynihan, Bank of America CEO, a salary of $950,000. His predecessor, Kenneth Lewis, typically received a base salary of $1.5 million. Directors decided not to award Mr. Moynihan a bonus for 2009. He spent most of last year running BofA's retail bank。

        美國銀行(Bank of America) CEO莫尼漢(Brian Moynihan) 的工資為95萬美元。其前任劉易斯(Kenneth Lewis)通常的底薪為150萬美元。公司董事們決定2009年不給莫尼漢發(fā)放紅利。去年他大部分時(shí)間都在運(yùn)營美國銀行的零售銀行業(yè)務(wù)。

        【美國銀行CEO薪酬,讓人瞠目結(jié)舌】相關(guān)文章:

        奔馳美國任命新CEO08-16

        美國CPA就業(yè)前景及薪酬06-12

        美國CPA在中國的薪酬前景06-03

        美國CPA在中國的薪酬前景分析06-10

        美國CPA在中國的薪酬前景201706-19

        美國CPA在中國的就業(yè)薪酬前景06-04

        美國留學(xué)盛產(chǎn)CEO最多的大學(xué)排行參考05-16

        美國護(hù)士薪酬調(diào)查報(bào)告07-29

        美國15大高薪年輕CEO排行榜11-28

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>