• <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"></ol></sub>
    <sup id="h4knl"></sup>
      <sub id="h4knl"></sub>

      <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"><em id="h4knl"></em></ol></sub><s id="h4knl"></s>
      1. <strong id="h4knl"></strong>

      2. 醫學論文寫作中的語態問題

        時間:2024-10-06 19:49:50 醫藥學 我要投稿

        醫學論文寫作中的語態問題

          英文語法中的語態主要可以分為兩種,一種叫主動語態,一種叫被動語態。

        醫學論文寫作中的語態問題

          目前有很多有關科技論文英文摘要中應當使用哪種語態的研究。早期學者提出科技期刊英文應多用被動語態,從而使表達語言文字、觀點的嚴謹性和客觀性得以彰顯。然而許多中外英文摘要對比研究發現,使用主動語態可以使科學論文和著作的文字生動、有活力且信息突出。

          多用人稱代詞we與I,可以增強作者的責任感和對工作客觀描述的親切感、生動性。

          在醫學論文英文摘要的四段式結構中,“方法”和“結果”這兩部分體現客觀的研究過程和得出的結果,因此應當多使用被動語態。

          例如:The genotypes of SCCmec were determined by multiplex polymerase chain reaction (PCR). 目前許多國外期刊摘要的“目的”和“結論”兩個部分,特別是“結論”的部分,主動語態更為常見。

          例如:The study shows that ……。“The serum NT-proBNP and cTnI levels were measured by bi-directional lateral flow immunoassay. ”與“We use bi-directional lateral flow immunoassay for the determination of serum NT-proBNP and cTnI levels.”

          這兩句句子所要表達的意思是相同的,但是由于語態的不同給讀者的感覺卻是不一樣的。前者被動語態給讀者一種實驗客觀性的感覺,后者運用主動語態則強調了實驗操作人員的主觀能動性。雖然兩個語態表達的內容一致,但是比較主動與被動的使用效果,卻沒有好壞之分。作者應當根據文章內容與自己所想要表達的效果,運用合適的語態進行表達。

        【醫學論文寫作中的語態問題】相關文章:

        醫學論文的寫作12-06

        醫學論文正文寫作03-07

        醫學論文的正文寫作03-10

        醫學論文寫作范文11-18

        醫學論文的寫作格式12-03

        醫學論文的寫作程序03-07

        醫學論文寫作與發表03-24

        醫學論文寫作指南03-27

        談談醫學論文寫作11-14

        醫學論文寫作要點02-22

        • 相關推薦
        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码
      3. <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"></ol></sub>
        <sup id="h4knl"></sup>
          <sub id="h4knl"></sub>

          <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"><em id="h4knl"></em></ol></sub><s id="h4knl"></s>
          1. <strong id="h4knl"></strong>

          2. 日韩R级无卡亚洲一区 | 亚洲一区二区三区四区精品视频在线观看 | 日本韩国偷拍视频对白不卡高清精品 | 亚洲乱码中文字幕综合视频 | 亚洲一个色中文字幕电影 | 亚洲国产综合在线 |