- 相關(guān)推薦
關(guān)于跨文化交際教學(xué)的幾個(gè)問題分析及策略研究
摘要:本文對學(xué)習(xí)者跨文化交際能力,跨文化教學(xué)策略以及提高學(xué)習(xí)者跨文化交際能力的對策進(jìn)行分析和闡述。關(guān)鍵詞:跨文化交際教學(xué) 策略 對策
一、學(xué)習(xí)者跨文化交際能力分析
1、跨文化教學(xué)中的文化
隨著全球化的進(jìn)程不斷加速,文化交流和融合在人類各民族之間的意義也越來越重大,F(xiàn)在社會(huì)需要高素質(zhì)跨文化交際能力的人才,只是語言教學(xué)或者文化教學(xué)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)達(dá)不到的?缥幕虒W(xué)現(xiàn)在越來越被人們所關(guān)注。以前的外語教學(xué)只是針對一些語句的語法和句法進(jìn)行講解,讓學(xué)生學(xué)會(huì)如何找出錯(cuò)誤的語法,一些語用的規(guī)則語句是否適合,而現(xiàn)在需要我們進(jìn)一步進(jìn)行考慮的問題是能不能培養(yǎng)出跨文化交際的人才,僅憑這些是根本達(dá)不到目的的。在跨文化交際中,文化概念已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了某一種語言文化的范圍。例子為世界通用語言英語,這種語言在19世紀(jì)殖民擴(kuò)張的時(shí)候,已經(jīng)成為了很多國家的通用語言。在磨合和融合各國獨(dú)特民族文化的過程中,英語所代表的安格魯撒克遜的文化逐漸消失,它被各民族獨(dú)特的文化精神和文化心理所取代。英語作為一種語言,它并沒有將本身的語法規(guī)則進(jìn)行改變,然而它伴隨著使用者的不同,它在跨文化交際中傳達(dá)的文化信息也會(huì)有所不同。對語言和文化研究之后的產(chǎn)物就是跨文化研究,在外語教學(xué)從傳統(tǒng)的模式轉(zhuǎn)變到科學(xué)的模式過程中,跨文化教學(xué)的主要目標(biāo)是把文化教學(xué)從直接傳授即成的知識文化擴(kuò)展到了培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的文化敏感性和跨文化交際意識。
2、學(xué)習(xí)者跨文化交際能力分析
一個(gè)民族的文化對于一個(gè)外語學(xué)習(xí)者來說,是一種熏陶的過程,不僅語用的習(xí)慣有了特定模式,就連語言的行為和價(jià)值觀也在發(fā)生變化,其實(shí)也就是在跨文化交際中,一方面對于固有的語言模式、語用習(xí)慣很容易在理解和運(yùn)用目標(biāo)語中進(jìn)行使用;另一方面,將書本上學(xué)到的目標(biāo)語文化看作是“標(biāo)準(zhǔn)文化知識”,并且還要在跨文化交際實(shí)踐中進(jìn)行運(yùn)用,F(xiàn)在的文化教學(xué)中存在著很多問題,就像前面所講到的,將文化知識單方面的傳授給學(xué)習(xí)者,對于文化敏感性的培養(yǎng)和文化視野的拓展卻忽視了。
Wolfson指出,第二語言和外語教學(xué)不可以被某一特定的文化社團(tuán)的交際能力模式進(jìn)行統(tǒng)領(lǐng),應(yīng)該將學(xué)習(xí)者的不同文化背景作為依據(jù),把不同的交際能力發(fā)展起來。例如,同樣用英語與韓國人、英國人、美國人甚至非洲裔美國人交流需要具備的跨文化交際能力是不同的,因?yàn)槠浣浑H能力因其文化特征不同而有所不同———每一種文化在價(jià)值觀構(gòu)成中都有各自的特點(diǎn)。在跨文化交際中,不一定固定使用母語者一方的文化作為跨文化交際中的主導(dǎo),需要跟據(jù)特定的社會(huì)語境來選擇正確的交際方式。
二、跨文化教學(xué)策略
站在外語教學(xué)的角度上進(jìn)行分析,針對學(xué)生文化敏感性的培養(yǎng)和文化平等性的尊重,這兩點(diǎn)是跨文化教學(xué)中比較重要的內(nèi)容。人類社會(huì)的文化體系是多種多樣的,民族之間的文化背景又不是相同的,因此,民族之間的文化也存在著很大的差異。比如,英語及其所承載的文化,這種差異不僅在英語民族和非英語民族之間有所存在,而且還會(huì)在非英語民族的人群之間有所滲透。Widdowson針對學(xué)習(xí)者發(fā)展交際能力有密切關(guān)系的文化習(xí)得進(jìn)行了討論,指出文化習(xí)得的目的只限于目的語本族語使用者的文化,那么它起到的作用最多也就是增進(jìn)學(xué)習(xí)者和這些文化社團(tuán)成員的感情;但是,目的語在很多時(shí)候也會(huì)被學(xué)習(xí)者用來與其他非本族語使用者進(jìn)行交流。英語民族的正式文化在交際中需要將交際情境作為依據(jù)是學(xué)習(xí)者在教材中所能獲取到的最多文化信息,這些都是因人而異的?缥幕浑H的言語行為適當(dāng)性不能依據(jù)使用的語言來決定。例如,中國人與韓國人以英語為媒介進(jìn)行交流,交際雙方都是非英語民族。英語雖然是交際雙方所用的語言,雙方交際行為卻沒有必要循規(guī)蹈矩地遵循英語民族的文化習(xí)慣,應(yīng)當(dāng)順應(yīng)中韓兩個(gè)民族的文化習(xí)俗。人類在長期的勞動(dòng)生活中創(chuàng)造和發(fā)展出語言和文化,每一種文化都具有特性,并體現(xiàn)著一個(gè)民族的價(jià)值觀、行為規(guī)范和風(fēng)俗習(xí)慣。
三、提高學(xué)習(xí)者跨文化交際能力的對策
1、高素質(zhì)的教師隊(duì)伍是跨文化教學(xué)的實(shí)施要素
對學(xué)生的跨文化交際能力進(jìn)行培養(yǎng),其中最為重要的一個(gè)條件就是教師隊(duì)伍必須有很高的素質(zhì)?缥幕虒W(xué)不可以被教材所束縛,完全依靠教材也是比較難的,它想達(dá)到的最終目的就是將多重文化的理解力賦予學(xué)生。在教學(xué)過程中,教師的文化觀念和平等對待文化獨(dú)特性的態(tài)度都會(huì)在無意識的情況下給學(xué)生對待文化差異的態(tài)度有很大的影響。一方面,教師要利用教材,將其中的文化逐漸加傳授給學(xué)生,使學(xué)生不僅可以學(xué)到語言知識,而且還可以對文化的表層現(xiàn)象進(jìn)行理解,并通過分析討論,給予學(xué)生領(lǐng)悟文化深層結(jié)構(gòu)的能力;另一方面,要言傳身教地培養(yǎng)學(xué)生把文化知識轉(zhuǎn)化為文化敏感性,從而使跨文化交際可以更好地進(jìn)行發(fā)揮。所以,學(xué)生認(rèn)識跨文化交際就必須將教師本身的文化素質(zhì)和教學(xué)行為作為基礎(chǔ),還應(yīng)該不斷更新自己所具備的語言知識和文化知識,要跟得上時(shí)代的腳步。
2、課程設(shè)置和教材選擇是跨文化教學(xué)的基礎(chǔ)
跨文化交際教學(xué)不僅要注重理論,而且還要注重實(shí)踐,做到真正地將語言和文化融為一體。課程的設(shè)置應(yīng)該將“一言堂”的模式遺棄掉,在學(xué)生開始一個(gè)研究課題時(shí),要進(jìn)行分組合作,對相關(guān)資料進(jìn)行收集,對于一些典型問題的方式,需要在研討會(huì)中進(jìn)行討論,將學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力培養(yǎng)起來,讓學(xué)生可以自己找到問題的存在,并且積極主動(dòng)地對問題的答案進(jìn)行探索。在教材的選擇上,應(yīng)該兼?zhèn)湔Z言教學(xué)和文化教學(xué)兩方面的內(nèi)容,對語言地道、文化特征突出的教科書進(jìn)行選擇,以免純理論的教材出現(xiàn)。階段性對教科書進(jìn)行總結(jié),看它的文化知識是不是可以將民族特征、價(jià)值觀等體現(xiàn)出來。外語教學(xué)中跨文化交流的地位日漸明顯。越來越多的語言研究和文化研究的學(xué)術(shù)成果直接應(yīng)用于跨文化交際教學(xué)。我們只有不斷努力探索和學(xué)習(xí)新的理論,才能跟上教學(xué)改革步伐,培養(yǎng)出具有跨文化交際能力的人才。
參考文獻(xiàn):
[1] 曹煜茹.關(guān)于跨文化交際教學(xué)的幾個(gè)問題分析及策略探索[J].教育與管理2011,(08).
[2] 許力生.跨文化的交際能力問題探討[J].外語與外語教學(xué)2000,(07).
[3] 許力生;吳麗萍.關(guān)于外語教學(xué)中文化習(xí)得問題的反思[J].中國外語2006,(07).
【跨文化交際教學(xué)的幾個(gè)問題分析及策略研究】相關(guān)文章:
跨文化交際與跨文化意識培養(yǎng)08-02
基礎(chǔ)英語教學(xué)中跨文化交際意識培養(yǎng)08-02
培養(yǎng)文化意識提高跨文化交際08-02
淺談高?缥幕庹Z教學(xué)目標(biāo)及實(shí)踐策略08-17
試論市場營銷管理中的跨文化交際05-02
外語教學(xué)中跨文化意識培養(yǎng)的策略論文(精選15篇)06-24
談管理者跨文化能力研究08-02