1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 對外漢語教學中的漢語課教學

        時間:2024-10-24 10:29:40 論文范文 我要投稿

        對外漢語教學中的漢語課教學

             詞匯教學包括展示詞匯,詞匯解釋及詞匯練習幾部分。展示詞匯就是把所要教的詞通過板書、領讀、聽寫等方法介紹給學生,并讓他們跟讀、認讀、從而使他們對所學詞的形、音、義有初步了解,其目的是讓他們掌握詞語的用法。聽寫是常用的、基本的展示詞匯的手段。它的實質是學生回憶預習過的生詞的過程,同時也是教師檢查學生預習情況的手段之一。
          詞匯教學的第二階段就是解詞。解詞就是將所要講授的詞的意義及用法解釋給學生。語言教學中解釋詞義的技巧很多。
          1.實物和圖片展示。這種技巧簡單明了,可以加快建立語音和概念的直接聯系。因此,凡是能夠用實物或圖片解釋的,應盡量用實物或圖片。
          2.同義詞和反義詞的解釋及近義詞的比較。用一個已學會的反義詞解釋詞義,這對學生理解詞義,記憶生詞都有好處,如表揚與批評、厚與薄、失敗與成功。近義詞的比較也是詞匯教學中常用的方法,同時它也是學生的難點,如“還是”和“或者”,前者可用于疑問句,后者則不能!百Y助”和“救助”,前者指用錢有困難的人,后者除了用錢以外,也指用行動幫助幫助有困難的人,如救助病人。
          3.語素的解釋。這種技巧可以幫助學生更好地理解和記憶,但只適用于組成詞以后語素義未改變的情況。如學了“讀”、“作”、“者”之后就會懂得“讀者”和“作者”的意思。學過了“聾”和“啞”之后就會懂得“聾啞人”的意思。
          4.以舊釋新。如“爺爺”是爸爸的爸爸,“外公”是媽媽的爸爸,這種技巧不但可以幫助學生擺脫外文翻譯的局限,調動學生的積極性,提高漢語表達能力,而且對復習、鞏固所學過的詞語是非常有效的。
          5.類比。如學了“汽車”、“汽車站”和“火車”,就可以用“汽車站”類比“火車站”;而“數學家”和“化學”則可類比“化學家”。
          6.例句釋義。教師直接給學生幾個例句,讓學生體會句意。如“負”:“我一定要努力學習,不負老師的期望!薄昂螞r”:“平時這里就很熱鬧,更何況是星期天。”
          詞匯講解只是課堂教學的一部分,學生想要真正掌握該詞,還應在此基礎上做有關的大量練習。
          詞匯練習可分為:感知性練習:對詞的感知,包括語音識別、詞形識別,聽錄音、認讀、注音等。理解性練習:主要是理解詞義,如寫出反義詞、同義詞進行替換等。模仿練習:包括語音模仿、漢字書寫模仿。記憶性練習:其目的在于幫助學生記憶詞的意義和發音,如直接問答、利用圖片、實物、體態動作、動詞賓語等。應用性練習:目的是把指定的詞運用到句子中,如選詞填空、組詞選句等。
          三、語法教學
          胡明揚認為,語法教學只是語言教學的一種手段,而不是目的。我們不是為傳授語法知識而進行語法教學,而是為了解決學習者的語言能力問題?梢哉f,語法教學,主要是用“法”教“學”。學習語法是為了更好地掌握一種語言。當然,學習語言也許還有別的方法,并不限于這么一種方法,不過中外的語言教學實踐證明,這是一種行之有效的方法,也是我們現在普遍采用的方法。但需要強調的是不應大講語法,更不能為了講語法而講語法,而應讓學生多接觸語言事實。換言之,與其講語法,不如讓學生接觸有關的語言材料,這也許是掌握語法的最好途徑。
          李曉琪認為,對外漢語語法教學必須與詞匯教學密切結合。她提出:(1)建立以虛詞為核心的詞匯——語法教學模式;(2)篩選,突出實詞難點,加強詞語搭配的學習;(3)著眼語篇,在語法與語篇之間建立起有機的聯系。她認為這是對外漢語語法教學的一個方向。

        進行語法教學時,不宜過多地使用語法術語;對所教內容要作淺化和簡化處理,使之感性化、條理化、公式化、圖文化;進行語法練習時,語言運用練習應該多于知識練習與變換組成練習。講連動句時,告訴學生句子中是一個主語進行兩個動作,如:“我來中國學習漢語!薄八w機去上海。”
          另外,講練習時要把語法應用到交際中,如講到“了”,就要讓學生反復用帶“了”的句子談話。而且應該讓他們在交談中糾正錯誤之處,以達到深刻記憶的目的。
          總而言之,漢語課的特點主要在于基礎性和綜合性,它不僅是各種技能的綜合,語言知識的綜合,而且是教師知識水平的綜合。
          
          參考文獻:
          [1]李揚.對外漢語教學課程研究[M].北京語言文化大學出版社,1997.
          [2]王鐘華.初級階段課程規范[M].北京語言文化大學出版社,1999.
          [3]陳田順.對外漢語教學中高級階段課程規范[M].北京語言文化大學出版社,1999.
          [4]張慧君.對外漢語教學中詞匯教學技巧[J].齊齊哈爾大學學報(哲學社會科學版),2002,(5).
          [5]胡明揚.對外漢語教學中語匯教學的若干問題[J].語言文字應用,1997,(1).
          [6]林燾.語音研究和對外漢語教學[J].世界漢語教學,1996,(3).
          [7]關鍵.聲調教學改革初探[J].語言教學與研究,2000,(4).
          [8]李泉.語法在對外漢語教學中的地位和作用及相關問題[J].對外漢語教學語法體系探索(首屆國際對外漢語教學語法研討會論文集).中國社會科學出版社,2003.
          [9]趙金銘.對外漢語教學語法與語法教學[J].語言文字應用,2002

        對外漢語教學中的漢語課教學

        【對外漢語教學中的漢語課教學】相關文章:

        論述對外漢語教學中的漢語課教學12-05

        對外漢語教學與對外漢語12-07

        對外漢語教學中漢語顏色詞的構成分析12-07

        對外漢語教學中跨文化交際的意義12-07

        對外漢語口語課教學存在的問題與對策11-27

        試論對比教學法在對外漢語教學中的應用11-19

        對外漢語教學中交際能力應用研究12-06

        多媒體對外漢語教學模式建構中的作用11-17

        對外漢語教學模式的理論與應用12-02

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>