論隱喻對英語詞匯教學的啟示
論文關鍵詞:隱喻 認知語言 詞匯教學
論文摘 要:隱喻在認知語言學中占據重要位置。隱喻是源模式與目標模式的一種結構的隱射。在隱喻的過程中,源域的結構被系統地轉移到目標域中。通過隱喻這種方式,抽象,無可捉摸的經驗能以人們熟悉,具體的方式來概念化。學生們能通過隱喻,抓住詞的具體意義和抽象意義之間的相似性,從而增大詞匯量。
對隱喻的研究在認知領域中占據重要的地位。在這個領域內的重要的里程碑是Lackoff和Johnson于1980年出版的Metaphors We LiveBy(我們賴以生存的隱喻)(Taylor,2001,P130)。為了知道隱喻是什么,了解隱喻的特征或重要的東西對我們大有裨益。
Lakoff認為我們平常想和做所依賴的概念系統,從本質上說是隱喻的,他也認為抽象的程度越大,隱喻的更多層次需要被表述出來。因為種種的原因,人們有時并沒有注意到隱喻。Lakoff認為有多種原因,一個原因是有些隱喻變成了常規隱喻,因此人們不再注意它的起源。在Lakoff看來,思維的發展是發展更好的隱喻的過程。在一種領域應用的是另一種領域的知識,因此它給我們提供了一種新的感知能力和理解力。下面,我們來講一個經典的例子。
Lifeisajourney.
隱喻不僅僅是通過語言來表達思想的一種方式,而且還是思考事物的一種方式(Lakoff&Johnson,1980,P7)。隱喻是源領域中的組成成分與目標領域中的組成成分系統的對應。目標概念中的許多成分來自源領域,而這些成分在之前經常都是不存在的。Lakoff等人避免了“tenor”(本體),“vehicle(喻體)”“focus”(焦點)這樣一些容易與單個的詞語聯系起來的概念,而是采用了”domain”(領域)這一術語,隱含著單個隱喻后面所澀及的巨大的意義網絡。他們進一步采用“source domain”(源領域)和“target domain”(目標領域)來說明兩個領域互動關系的方向性。同時,他們把兩個領域之間的這種具有方向性的互動稱為“映射”(mapping)。
在上面這個隱喻中,源域是journey(旅行),目標域是life(生命)。源域具有的顯著結構特征包括:一:旅行者;二:旅行有開始,旅途和結束等結構;三:旅行過程中可能發生的各種情況。在理解過程中,journey的各種顯著結構特征,就被系統地映射到了life這一領域。因此,life與journey一樣,有始也有終。人生旅途中,有時可能一帆風順,有時可能充滿艱辛。因此,根據Lakoff等人的觀點,隱喻的意義取決于源域的意義和結構特征。在隱喻理解過程中,源域的結構被大規模地,系統地轉移到目標域中,并成為目標域結構的一部分,所以前者決定了后者的意義。概念性隱喻,是人們概念系統中的本體或隱喻,由于隱喻所涉及的一方是人們相對熟悉的事物,如空間概念,身體及其功能,它們本身具備一定的結構和意義,而另一方則是本身不具備自己獨有的結構和意義,因此后者完全借鑒了前者的結構,成為認識該事物的唯一的方式。(束定芳,2008,P163~165)。
從Lakoff和Johnson看來,隱喻在人們每天的生活中無處不在,不僅僅在語言中,也在思維和行為中存在。我們平常思考和行為所依賴的概念系統,從本質上來說是隱喻的,控制我們思維的概念不僅僅是智力的問題,它同時控制我們每天的官能,下至平淡無奇的瑣事。比如我們所感知的概念結構,我們怎樣與其他人聯系。因此我們的概念系統在每天的現實生活中扮演中心角色。
隱喻的工作機制就是通過另一個事物去理解一個事物,兩者之間的相似點被強調了。Lynne Cameron和Graham在他們的著作Researching and Applying Metaphor(《隱喻的研究和應用》)中認為:一個隱喻能被看成是一座橋,從詞源學上,它從一端連接著另一端。它連接著已知的和未知的事物,有形的和無形的,熟悉的和新的事物。所以,隱喻是一座橋,使學者能通過一種東西去理解和感受另一種東西。
隱喻理論對英語詞匯教學大有幫助。比如說,通過源域和目標域的相似點,教師能夠找到一種好的方式去教英語詞匯,能夠引導學生通過熟悉的事物去記憶新的事物。
而且,對于一個詞匯來說,它一定不只一層意思。有一些是具體的意思,而另一些是抽象的意思。因此,學生們對于這么多不同的意思,要記住自然會遇到很多困難,然而,如果有了隱喻的思維方式,記單詞的問題應該容易克服。因為,從隱喻的角度來看,在它的具體意義和抽象意義之間一定會有一些相似性。既然單詞的抽象意義是一個詞的隱喻意義,那么學生們花更多的注意力記單詞的具體意義是可以接受的。因為相似性,那么隱喻意義或者說抽象意義能夠推導出來是沒有問題的。
而且,在隱喻的幫助下,我們能用已經存在的詞去描述那些與它們在形狀上或功能上一模一樣的詞。比如說,“老鼠”這種動物,指的是有突出的鼻子,長長的身體和細長的尾巴的嚙齒目動物,它也可以用來指計算機的鼠標,鼠標是一種小的手動裝置,它可以控制計算機顯示的光標移動。當這些語義的延伸被所有語言使用者承認之后,就變得流行起來,這種詞當然會被賦予新的意義。
總的來說,在隱喻的幫助下,學生們在記詞匯各種意思時就沒有那么困難了。因為他們能夠通過隱喻抓住一個詞的具體意義和抽象意義之間的緊密聯系。通過這種方式,每個詞都被賦予了生動有趣的內涵意義,單調乏味的詞匯記憶被減弱了。在隱喻的幫助下,學生們的詞匯量增大了,閱讀能力也提高了。
參考文獻
[1] Taylor,John.2001.‘Some Pedagogical Implications of Cognitive Grammar’[A].In:GeigerandRudzka-Ostyn[C](1993)
[2] Hoffman,R.R1985.Some Implications ofMetaphor for Philosophy and Psychology Science[A].In:Paprotte and Dirven[C].
[3] Lakoff,G&Johnson,M.1980.MetaphorsWeLiveBy[M].Chicago:ChicagoUniversityPress.
[4] Hester,M.M.1967.TheMeaningofPoeticMetaphor[M].TheHague,Mounton.
[5] 束定芳.認知語義學[M].上海:上海外語教育出版社,2008.
【論隱喻對英語詞匯教學的啟示】相關文章:
論中學英語詞匯教學的技巧11-30
論新課標下高中英語詞匯教學11-22
論新課改下的初中英語詞匯教學11-22
論高職高專商務英語詞匯教學11-22
論言語行為理論對英語教學的啟示11-15
論動態順應對大學英語寫作教學的啟示12-04
談文體學的適合性原則對英語詞匯教學的啟示02-25
淺析語言模因論對大學英語寫作教學的啟示12-05
淺談概念隱喻理論與英語寫作教學11-14
- 相關推薦