1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 試論我國高校生物學科中英雙語教學存在問題及對策探討

        時間:2024-08-22 08:34:28 語言文學畢業(yè)論文 我要投稿
        • 相關推薦

        試論我國高校生物學科中英雙語教學存在問題及對策探討

          論文關鍵詞: 生物學科 雙語教學 存在問題 對策

          論文摘 要: 目前我國高校生物雙語教學存在諸多問題,主要表現(xiàn)在學生問題、雙語師資問題、雙語教材問題及課程設置等方面,為增強生物雙語教學效果,可以從激發(fā)學生學習動機,加強雙語師資培訓,加強雙語教材建設和改善雙語教學等措施上給予強化和提高。
          
          隨著全球化的加速和國際間交流的頻繁,目前急需高層次的復合型人才參與競爭,復合型人才一般被認為是既懂專業(yè)又能熟練運用進行交流的人。而目前我國高校在外語和專業(yè)課的學習上存在諸多問題。許多學生往往能通過國家四、六級考試,卻不能真正看懂專業(yè)文章;能在聽力考試中取得好成績,卻無法用英語交流。推行雙語教學能有效地避免這種“應試啞巴英語”,在更廣的學科領域、更豐富的層面上擴大英語實踐,培養(yǎng)英語思維能力。雙語教學在“培養(yǎng)學生學習能力,提升競爭力及提高綜合素質”[1]等方面具有重要作用。
          “二十一世紀是生物科學的世紀”。在高科技領域中,生物科學和技術占有突出重要的位置,生物科學對和農(nóng)學及其生產(chǎn)具有很大的促進作用,涉及領域廣泛。不可否認在生物知識、生物進展及生物教學等方面國外要領先很多,而這些相關信息多數(shù)直接來自原版雜志、原版教科書,因此,生物學科本身的發(fā)展呼喚雙語教學。
          1.在生物雙語教學中存在的問題
          由于雙語教學在我國高校中推進得較快,鋪開的力度較大,而真正具備開展有效的雙語教學條件的高校并不多,因此雙語教學在各高校的實施過程中出現(xiàn)不少問題。
          1.1學生問題
          實施雙語教學首先要考慮學生的接受能力問題,因為學生是學習的主體,他們的接受能力將直接影響雙語教學的效果和質量,所以雙語教學對學生的基本素質要求較高,尤其是語言能力方面。我國雖然長期開展,學生從初中甚至小學就開始學習英語,但由于一直以考試為指揮棒,過于注重筆頭而忽視聽力和口語,致使學生的整體語言水平一直不高。國內大多數(shù)高校生物雙語教學采用的是國外原版教材,這些教材內容豐富、新穎,閱讀量大,能提供該領域最新的專業(yè)知識,但對于英語水平較差的學生,這些大量涌現(xiàn)而又完全陌生的信息恰恰成為他們閱讀和理解的障礙。加之高校普遍以大班授課為主,教師很難兼顧程度參差不齊的所有學生,因此雙語教學會影響部分學生的積極性甚至導致學生產(chǎn)生抵觸情緒,不僅不能促進專業(yè)學習,反而成為專業(yè)學習的阻礙。因此,對英語基礎好的學生進行雙語教學很有幫助,但對部分基礎差的學生進行雙語教學反而會影響專業(yè)的學習。
          1.2雙語師資問題
          雙語教師是推動雙語教學的關鍵,教師的業(yè)務素質是教學質量的重要保障。雙語教學要求教師在專業(yè)課教學當中使用外文原版教材、外文板書、外文講授,因此對教師的專業(yè)水平和外語能力都有很高的要求,教師不僅要有牢固的專業(yè)知識,而且要有扎實的語言功底。
          雙語師資短缺是高校推進雙語教學的最大瓶頸[2]。目前我國高校中進行生物雙語教學的教師一般都具有碩士學位、博士學位,專業(yè)基礎比較扎實,并且具備了一定的英語基礎。但這些雙語教師絕大多數(shù)沒有國外學習或工作經(jīng)歷,他們的英語能力并不全面,通常在詞匯和閱讀方面能力較強,但聽力、口語方面卻相對薄弱,對的了解也僅來自媒體或有限的閱讀。在對某高校學生進行的問卷中[3],當問及“你對雙語教師的英語水平是否滿意”,僅有18.09%的學生表示“滿意”,61.17%的學生表示“還可以”,而表示不滿意的學生有20.74%。在“你認為給你們進行雙語教學的教師最需要改進的是什么”一項,11.7%的學生回答的是“加強專業(yè)素養(yǎng)”,29.26%的學生回答的是“提高口語”。
          1.3雙語教材問題
          由于雙語教材是雙語教學內容的載體,是教師與學生開展課堂教學活動的主要依據(jù)與媒介,直接影響雙語教學的質量,因此實施雙語的國家普遍重視雙語教材的選擇與開發(fā),他們強調教材內容的選擇要有理論性、可行性、針對性、系統(tǒng)性、易讀性、真實性、文化性、規(guī)范性、教育性與趣味性[4]。
          目前我國高等院校生物學科雙語教學使用的教材多是原版進口教材,普遍存在一定的問題,難以激發(fā)學生的學習興趣和教師的教學熱情,無法滿足生物學科雙語教學的要求[5]。第一,引進的教材費用太高。原版教材的優(yōu)點是顯而易見的,如語言地道、專業(yè)術語表述準確、能比較全面地反映國外該學科專業(yè)的研究現(xiàn)狀,缺點是花費昂貴,使師生難以承受。另外,學生往往會為避免由于英語水平問題帶來的理解上的偏差,需要購置相應的中文教材,這樣就更增加學生學習的經(jīng)濟負擔。笫二,引進教材的適用性問題。由于中西文化在文化底蘊、背景及思維表達方式和價值觀上的差異使學生在對引進教材的理解上存在一些困難。
          1.4課程設置問題
          建立完整的雙語課程框架雙語教學朝向規(guī)范、統(tǒng)一、明晰的體系方面發(fā)展是雙語教學成功的一個重要因素。從何時、哪些科目開始實施雙語教學最為合適是我國高校一直在探討的問題。英語在和生物學科專業(yè)知識的學習和應用上更是一個漸進的過程,不可能通過一兩門課程的雙語教學就達到理想的程度。因此,雙語教學在生物學課程安排上,應注意其延續(xù)性,使其貫穿于學生的整個大學學習階段;雙語課程的數(shù)量也應隨著學生語言水平的提高而逐漸增加。但目前多數(shù)高校按照《大綱》精神是從三年級才開始開設雙語課程,而且學時不多,因此,學生接觸英語的機會依然很少,而從語言的學習規(guī)律方面來看,語言環(huán)境對學生的語言能力的提高有直接影響,課時數(shù)量不夠會導致雙語教學的實效大打折扣。此外,課程設置應該具有連貫性,課程之間的銜接要自然、平穩(wěn),不能有過大的跨度,而目前我國高校由于師資方面的原因難以綜合考慮到課程的各個方面。
          2.改進生物雙語教學效果的對策與建議
          2.1激發(fā)學生的學習動機
          生物雙語教學教師在進行雙語教學之前,要清楚、生動地提出生物雙語教學的目的和意義,引發(fā)學生的求知欲。教師在生物雙語課程開始階段可以先給班級的學生發(fā)一些有關生物方面的外文資料,讓他們在規(guī)定的時間內閱讀完,并且把主要內容以書面形式用中文表達出來。以此為契機,教師可以將雙語教學的必要性引出來,這樣,學生首先在情感上認識到雙語教學的重要性,便于以后雙語教學的開展。
          在具體的授課過程中,教師要把握好雙語教學的“度”,過于簡單的知識和對學生沒有挑戰(zhàn)性,無法激發(fā)他們的學習興趣;過于難的知識,學生力不能及,會打消學生學習雙語的積極性,也不利于學習動機的培養(yǎng)。這就要求教師充分了解學生現(xiàn)有的知識水平和英語水平,使新的學習內容與學生已有發(fā)展水平構成一個適當?shù)目缍,并且做到在用英語講授內容的時候難易適中,讓大多生能夠聽得懂學得會。按照這一思路,在進行生物雙語教學時首先根據(jù)學生英語測試水平進行分班。對于學生英語水平較好的班級,在授課時可以以稍微高于50%的英文比例進行[6]。對于學生英語水平稍差的班級,在授課時可以采用30%—50%的英文比例,適當放慢語速,對于學生較難理解的知識點在用英語講完后適當用中文作補充。至于部分水平過低的學生,我認為可以不必接受雙語教學。雙語教學畢竟不能以損傷學科教學為前提,對于這部分學生,用外語進行學科教學只能妨礙其對專業(yè)知識的學習。
          2.2加強雙語師資培訓
          高校生物雙語師資的培訓,應該以培養(yǎng)為主,輔以引進。培養(yǎng)包括雙語教師的職前培養(yǎng)和雙語教師的在職培訓。雙語教師的職前培養(yǎng)是指對雙語教學感興趣的人員進行的就業(yè)之前的正規(guī)的。雙語教師的在職培訓是指對各學校在崗雙語教師進行的雙語教學的技能培訓。

          我們可以從幾個方面展開對雙語教師的在職培訓:(1)校本培訓。由于不同高校開設的生物雙語課程各不相同,教師自身水平及面對的教學對象之間差異相對較大,實施以雙語教師任職學;蛟摰貐^(qū)層次相當?shù)膶W校為基本培訓單位的校本培訓會是比較符合現(xiàn)階段我國高校雙語教學現(xiàn)狀的一種方式。這種培訓首先要注重教師自身的雙語教學實踐和經(jīng)驗,并且要注重雙語教師的自我反思。所以校本培訓首先要有針對性,譬如教師所欠缺的是英語能力,培訓就重點強化雙語教師聽、說、讀、寫等方面;欠缺的是教學技巧,培訓就重點介紹演示各種課堂教學策略、手段等,總之,培訓者的講座要和被訓者的經(jīng)驗和實踐密切結合。(2)出國培訓。選派優(yōu)秀的雙語教師直接去國外接受生物雙語教育培訓是有效而快捷的方式。這種培訓不僅能直接有效地提高雙語教師的英語語言水平與語言教學技能技巧,而且能使雙語教師習得國外教師先進的雙語教育教學理念、方法,開拓視野,了解多元。
          2.3加強生物雙語教材建設
          高校生物雙語教材在選用或編寫時要緊扣教學大綱,教材的語言要采用純正地道的英語來講授和表達生物學知識,對于較難理解的部分可以多用短句和簡單句,用清晰的形式對知識點加以表達。教材的內容通常要包括:學習目標和本章概要;專欄形式的閱讀;每章結尾的復習材料,如關鍵術語表、小結、復習題等。書中還可以加入大量經(jīng)過仔細挑選和設計的圖表,這樣有助于加深學生對內容的了解。教材編寫時要注意在系統(tǒng)講授生物學知識的同時,保證其英語表達的準確性和原汁原味,因而可由國內外學者合作編寫中國版的雙語教材。
          2.4改善生物雙語教學
          只在生物課堂上加強口語訓練是遠遠不夠的,還應該利用好校園環(huán)境。如提供各種教育活動的時間、場地等,如語音室、多功能活動室、錄像室、制作室、運動室、模擬社區(qū)、模擬超市等,保證學生雙語環(huán)境下的活動時間,創(chuàng)設一個教師與學生平等融洽的環(huán)境等。學校可以充分利用校園廣播播放英語節(jié)目,開設英語交流與活動區(qū)域,邀請同校的外籍學生一起舉辦英語角,舉辦各種趣味英語競賽、英文歌曲演唱比賽并采取多種獎勵手段,盡可能調動學生的學習熱情,創(chuàng)建一個全方位的雙語校園環(huán)境,讓學生在愉快的校園生活中、輕松的學習環(huán)境中,潛移默化地使用英語。
          
          參考文獻:
         。1]李榕.我國高校雙語教學問題與對策研究[D].華中師范大學,2008:23.
         。2]雅克.德洛爾.教育——財富蘊藏其中[M].北京:教育科學出版社,2004.
         。3]袁長青,范正華.對我國高校推行雙語教學模式階段性成果評述[J].廣東外語外貿大學學報,2007,(9).
         。4]趙慧.雙語教學縱橫談[M].天津:天津教育出版社,2006.
         。5]劉守杰.高等師范院校雙語教學問題及對策[D].東北師范大學,2006.12.
          [6]李旭平.走向生活的雙語教學[D].湖南師范大學,2010.4.

        【試論我國高校生物學科中英雙語教學存在問題及對策探討】相關文章:

        試論我國企業(yè)債務市場存在的問題及對策05-05

        試論我國高校教學出勤率低的成因及對策探討12-05

        高校英語教學存在的問題及對策03-16

        試論英語口語教學存在的問題與對策03-16

        我國高校學生德育管理中存在的問題及對策03-18

        淺談我國高校行政管理存在的問題及對策研究03-18

        我國銀行保險存在的問題及對策03-19

        我國企業(yè)文化建設存在的問題及對策探討03-25

        我國高校德育中存在的問題及其解決對策論文12-08

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>