- 相關(guān)推薦
淺析文化差異與英語(yǔ)閱讀能力的提高
不同的文化背景下的民族會(huì)形成不同的思維模式、風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式等,而這種不同又會(huì)影響各自語(yǔ)言的表達(dá)方式,下面是小編搜集整理的一篇探究文化差異與英語(yǔ)閱讀能力提高的論文范文,歡迎閱讀查看。
摘要:本文在論述了文化差異對(duì)于英語(yǔ)閱讀理解的積極影響的前提下,提出了在英語(yǔ)教學(xué)中要注重引導(dǎo)學(xué)生注重文化差異、了解英美國(guó)家文化對(duì)于語(yǔ)言表達(dá)的影響。
關(guān)鍵詞:閱讀理解;文化差異
傳統(tǒng)的外語(yǔ)教學(xué)往往把重點(diǎn)放在語(yǔ)言的詞匯和語(yǔ)法的教學(xué)上,因而外語(yǔ)閱讀訓(xùn)練是一種逐詞分析詞意、逐句分析語(yǔ)法結(jié)構(gòu)以了解句意的模式。然而,在語(yǔ)言材料中的生詞量以及句子結(jié)構(gòu)的復(fù)雜度適中的情況下,仍然時(shí)有不解文意的情況。比如,學(xué)生在閱讀理解的過(guò)程中,經(jīng)常會(huì)遇到這樣的困惑,那就是雖然知曉每一個(gè)詞匯的意思,但是詞匯組成的句子意思卻不知所云。比如句子:“It rains cats and dogs”,這個(gè)句子很簡(jiǎn)單,但是對(duì)于這樣一種習(xí)慣表達(dá),學(xué)生確實(shí)一頭霧水,不明所以。其實(shí)懂英語(yǔ)的人都知道這是一句西方諺語(yǔ),譯為中文就是“大雨傾盆”,之所以會(huì)發(fā)生這樣的閱讀障礙,就是因?yàn)閷W(xué)生缺乏文化背景知識(shí),不了解他們的語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣對(duì),閱讀主體缺乏一定的文化背景知識(shí)。
一、文化差異在英語(yǔ)閱讀理解過(guò)程中的體現(xiàn)
因?yàn)槊恳粋(gè)民族都有它的風(fēng)俗習(xí)慣、思維模式、民族心理、價(jià)值觀念等,所以就決定了概念、民族的語(yǔ)言有著自己的獨(dú)特體系和慣用表達(dá)方式。比如漢語(yǔ)言系統(tǒng)中的弱水、嫦娥、扶桑樹(shù)、粽子、青鳥(niǎo)、鵲橋等等詞匯就帶有濃重的民族文化氣息,在英語(yǔ)中不存在相對(duì)應(yīng)的詞匯。而英語(yǔ)中的oyster、swan、dragon等等詞匯所攜帶的文化信息也很難為中國(guó)人所理解和接受。就以Dragon為例,在中華民族文化背景下,龍的身上籠罩著神圣而威嚴(yán)的光輝,并被認(rèn)為是中華民族的象征而受到尊重,所以我們歷來(lái)有中華民族是龍的傳人的說(shuō)法。而對(duì)于西方人來(lái)說(shuō),Dragon卻只能引起他們的厭惡和恐懼,這是因?yàn)樵谒麄兊奈幕尘爸校琩ragon的形象被描繪成噴煙吐火、會(huì)帶來(lái)災(zāi)難的怪物。又如,漢語(yǔ)中的“狗”除去表示動(dòng)物的種類以外,還有卑鄙、卑劣、令人作嘔的諂媚等象征意義,在狼心狗肺、狗奴才等詞匯中可見(jiàn)一斑。而在西方,dog卻贏得了人們的青睞,并被認(rèn)為是人類最為忠實(shí)的朋友而備受寵愛(ài)。因而dog的身上就附著上了忠誠(chéng)、友好等等象征含義。再如在中國(guó)文化中孔雀代表祥瑞,尤其是孔雀開(kāi)屏代表著吉祥。而在英語(yǔ)中,peacock卻是一個(gè)貶義詞,意味著炫耀、洋洋自得等含義,所以英語(yǔ)中有the young peacock(年輕狂妄的家伙)、proud as a peacock等用法。
語(yǔ)言是社會(huì)文化的載體,文化則通過(guò)語(yǔ)言得以傳播。而不同的文化則帶有各自的特征以及內(nèi)涵。“麥當(dāng)勞”(McDonald`s)的漢堡包(Hamburger)、蘋(píng)果派(apple pie)在西方是一種僅僅能夠吃飽肚子的快餐品種,一般使用都是旅行者或者是在社會(huì)中處于下層的體力勞動(dòng)者。而在西方快餐文化傳播到中國(guó)后,很多家長(zhǎng)卻選擇在節(jié)假日帶孩子來(lái)到肯德基或者麥當(dāng)勞大快朵頤。
二、文化差異知識(shí)對(duì)英語(yǔ)閱讀理解的影響
(一)文化背景圖式差異對(duì)閱讀理解的積極影響
不同的文化背景下的民族會(huì)形成不同的思維模式、風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式等,而這種不同又會(huì)影響各自語(yǔ)言的表達(dá)方式,如果不能了解這種差異,就會(huì)在交流中產(chǎn)生障礙、誤解甚至是沖突。除去語(yǔ)言,任何一篇文章都攜帶著大量獨(dú)特的文化信息,圖式認(rèn)知理論構(gòu)筑在語(yǔ)言學(xué)、心理學(xué)基礎(chǔ)之上,對(duì)于背景知識(shí)進(jìn)行了深刻的闡述。人們根據(jù)生活經(jīng)驗(yàn),已經(jīng)經(jīng)歷過(guò)的審核、生活信息會(huì)存儲(chǔ)于頭腦之中,而當(dāng)人們?cè)诮佑|了新的事物之后,人們會(huì)自動(dòng)把已有的存儲(chǔ)信息調(diào)動(dòng)起來(lái),與當(dāng)前事物進(jìn)行聯(lián)系,通過(guò)大腦的能動(dòng)反應(yīng),從而激發(fā)出對(duì)于新事物認(rèn)知的圖式。也就是說(shuō),相對(duì)于新鮮事物,已知的信息就是背景知識(shí),圖式就是構(gòu)筑在背景知識(shí)之上。圖式是記憶模式,也是閱讀者認(rèn)知的基礎(chǔ)。閱讀者可以憑借記憶中的背景知識(shí)來(lái)對(duì)于所閱讀的文章進(jìn)行細(xì)節(jié)的補(bǔ)充,擴(kuò)大認(rèn)知,從而增加對(duì)于文章的理解。只有具備相應(yīng)的背景知識(shí)并在閱讀時(shí)合理加以運(yùn)用,才能預(yù)測(cè)和解讀文章的內(nèi)容以及其內(nèi)涵的文化信息,最終又內(nèi)化為新的背景知識(shí)存儲(chǔ)于大腦之中。否則,只在語(yǔ)言上著力,而忽視對(duì)于文化背景知識(shí)的關(guān)注就會(huì)導(dǎo)致難以把握文章的體裁、修辭、組織結(jié)構(gòu)等,并最終形成閱讀障礙,由此可見(jiàn),順暢閱讀的關(guān)鍵在于熟練地運(yùn)用背景知識(shí)。
(二)文化語(yǔ)用差異對(duì)閱讀理解的積極影響
閱讀的過(guò)程是一個(gè)復(fù)雜的信息解碼過(guò)程。在這個(gè)過(guò)程中,不僅僅考察讀者的詞匯量、理解能力、思維能力等,而且還考察閱讀者本身對(duì)于語(yǔ)言所依附的文化背景知識(shí)。因而這個(gè)過(guò)程是閱讀者主動(dòng)地輸入和吸收語(yǔ)言信息的過(guò)程。在這個(gè)過(guò)程中,讀者之所以能夠獲取到語(yǔ)言信息,不僅僅取決于他們的詞匯、語(yǔ)法、語(yǔ)義、句法等等語(yǔ)言方面的能力,還需要讀者充分調(diào)動(dòng)頭腦中的背景知識(shí)儲(chǔ)備,對(duì)閱讀對(duì)象進(jìn)行辨認(rèn)、吸收和理解,使之與舊有信息交互作用,激發(fā)潛能,已達(dá)到順暢閱讀的目的。
影響閱讀理解能力的背景知識(shí)主要有兩大板塊:一是針對(duì)于語(yǔ)言本身而言,要求閱讀者知曉語(yǔ)言的規(guī)律,也就是合法性背景知識(shí),它涉及到詞匯、文法、語(yǔ)法、句法、語(yǔ)義等等交互作用的復(fù)雜層面,也就是說(shuō),僅僅通曉一個(gè)層面,并不能真正深入理解閱讀的文章。另外一個(gè)則是社會(huì)交際的原則,也就是說(shuō),語(yǔ)言本身攜帶了大量的社會(huì)交際的符號(hào),語(yǔ)言的表達(dá)在既定的文化背景下具有規(guī)則性,語(yǔ)言規(guī)則直接確定語(yǔ)言符號(hào)的意義,了解了語(yǔ)言規(guī)則就會(huì)增加閱讀理解的能力。
任何一個(gè)人都是不能脫離既定的文化背景而單獨(dú)存在的,在所在文化氛圍的影響下,其一言一行都被深深的打上了他所在文化的烙印。這種影響直接體現(xiàn)在他的語(yǔ)言習(xí)慣、思維方式等方面,這就是人們常說(shuō)的語(yǔ)用文化差異。因?yàn)檫@種差異的存在,會(huì)使得人們?cè)诳缥幕涣髦袑?duì)于人際交際產(chǎn)生影響,它會(huì)給焦急的人們帶來(lái)語(yǔ)言理解上的困惑以及大量的信息障礙,以至于產(chǎn)生誤解、交際無(wú)法順利進(jìn)行。
三、閱讀教學(xué)應(yīng)注重文化差異
跨文化交際的目的是讓交際雙方使用地道的語(yǔ)言,并能遵守目的語(yǔ)國(guó)家的語(yǔ)言規(guī)則,使用準(zhǔn)確、得體的語(yǔ)言來(lái)表達(dá)自我、理解對(duì)方,從而順暢地進(jìn)行跨文化交際。但是,由于受到賴以生長(zhǎng)的文化背景的影響,在交流過(guò)程中,交際者會(huì)不自覺(jué)地使用自己的語(yǔ)言規(guī)則,給對(duì)方的語(yǔ)言信息接收大力來(lái)極大的負(fù)面影響。所以要想真正深入理解文章內(nèi)容,閱讀者必須得注重文化差異的影響,并且要努力擺脫文化差異的影響。因而在閱讀理解的教學(xué)中,要加強(qiáng)學(xué)生地獄文化差異的認(rèn)知,并加強(qiáng)對(duì)于學(xué)生背景文化的熏陶,建構(gòu)起新的認(rèn)知圖式。而要想強(qiáng)化學(xué)生關(guān)注文化差異的意識(shí),顯然要有步驟有計(jì)劃的在教學(xué)中推行,僅僅依靠簡(jiǎn)單解釋文章中的背景知識(shí)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。
四、結(jié)語(yǔ)
英語(yǔ)學(xué)習(xí),三分語(yǔ)言,七分文化,文化差異對(duì)英語(yǔ)閱讀理解有著很大的影響。只有掌握英美人的邏輯思維,才能在閱讀過(guò)程中變被動(dòng)為主動(dòng)。閱讀是要求學(xué)生具備對(duì)所學(xué)語(yǔ)言的敏感性較高的一種能力,語(yǔ)言敏感性來(lái)自熟練程度,要達(dá)到熟練程度,就必須跨越文化差異所造成的文化障礙,有意識(shí)地去了解所學(xué)語(yǔ)言的文化差異,我們才能在信息量大的閱讀理解過(guò)程中反應(yīng)敏捷,迅速而準(zhǔn)確地理解說(shuō)話者的意圖,達(dá)到提高閱讀的目的。
參考文獻(xiàn):
[1]Brown Gillian.Language and Understanding[C].Oxford University Press, 1994.
[2]鐘啟泉.外語(yǔ)課程與教學(xué)論.浙江教育出版社 ,2002,第148頁(yè).
[3]李春雷.談?dòng)⒄Z(yǔ)閱讀能力的培養(yǎng).《英語(yǔ)周報(bào)·初中教師版》第43期.
【淺析文化差異與英語(yǔ)閱讀能力的提高】相關(guān)文章:
如何提高英語(yǔ)閱讀能力問(wèn)題的體會(huì)03-20
如何提高學(xué)生英語(yǔ)閱讀及口語(yǔ)交際能力03-18
提高閱讀理解能力03-08
如何提高高職學(xué)生英語(yǔ)閱讀能力方法03-19
提高高職學(xué)生英語(yǔ)閱讀能力方法初探03-19
論職高學(xué)生英語(yǔ)閱讀理解能力的提高03-18