1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 從文體學角度分析《修墻》的口語化特征

        時間:2024-06-02 01:05:53 文學畢業論文 我要投稿
        • 相關推薦

        從文體學角度分析《修墻》的口語化特征

          摘要:《修墻》是美國著名的田園詩人羅伯特·弗羅斯特的代表作之一。這首詩具有明顯的口語化特征。通過語域理論來分析這首詩歌,可以了解到詩人如何運用口語化的詩歌語言來縮小讀者與作品之間的距離,引發讀者對文中觀念的思索。

          關鍵詞:《修墻》;口語化;語域理論

          一、引言

          文體學的發展為詩歌的研究注入了新的活力,它把語言學的理論與文學文本的研究有機結合起來,為詩歌語言的分析提供了科學的系統的理論依據。“通過描寫和分析作者選擇的語言成分及其產生的特定文體(修辭)效果 ,我們就能更好地理解和鑒賞文本的意義和藝術價值(秦秀白,13)。”《修墻》這首詩描述了敘述者和鄰居一起修補果園的界墻時進行的對話和思索。通過從語場、 語旨和語式角度去欣賞詩人所創造出的對話中體現的冷漠氣氛,可以得到一種身臨其境的感受,同時也可以更加深刻地體會到詩人對人與人之間的隔膜的無奈和傷感。

          二、語域領域的研究

          語域作為語言學領域經常出現的概念,在不同的語言學領域具有不同的含義,在社會語言學中語域被認為是“根據使用目的而行成的語言變體(Hudson,45)。”因此語域的選擇受到語言使用的目的和情境的影響,即“語域根據語言使用者在運用語言時所要求完成的功能來定義的(胡壯麟,97)”。韓禮德(Halliday)為代表的系統功能語言學中,語域的研究更加深入和細致。在英國人類學家 Malinowski對文化語境和情境語境的研究基礎之上,韓禮德指出“文化語境決定著整個語言系統 ,即決定著講話者在這一文化語境中能夠說的話。而情景語境則決定著講話者在某一具體語境中實際說的話”。(張德祿 , 1987:24)主張把語言連同社會和人一起加以考察和研究,從而提出了“語域”(Register) 理論。他認為,隨著其功能的變化,情景不同,語言的使用也會發生相應的變化;語域就是語言運用的場合,由于使用目的和場合的不同產生了不同的語域。他將影響人們語言使用的情景因素歸納為三部分,即語場(Field)、語旨(Tenor) 和語式(Mode)。

          三、用語域理論分析《修墻》

          (1)語場

          語場指實際發生的事情 ,語言發生的環境,包括談話話題、講話者及其他參與者所參加的整個活動。在《修墻》這首詩中,詩人所展現的是一個田園生活的場景。詩中的第一個畫面就是兩個果園之間一堵倒塌的界墻。冬天的時候墻腳下凍土會膨脹,而有時候獵人要搜尋隱匿在石縫中的野兔,所以墻上的裂縫越來越大。春天來了農民紛紛忙著整修果園,敘述者首先發現墻上的裂縫。

          此時談話的話題也就顯而易見:一位農民跟他的鄰居討論修補果園的界墻的事情。他們約好日子一起出來修墻的時候發現,這堵墻的左右散落著大大小小、形狀各異的石頭。例如“有些像長面包,有些幾乎圓的像球”這種具體的描寫可以創造身臨其境的感受。詩人對環境的交代創造出豐富的想象空間,能夠激發讀者強烈的好奇心――墻的倒塌象征著什么?修墻過程中的談話又象征著什么?在此羅伯特·弗羅斯特通過細致入微的環境描寫建立了與讀者之間的心靈感應,因此語場的建立有助于引導讀者去挖掘詩歌的深刻內涵,去感受和體驗詩人內心的聲音。

          (2)語旨

          語旨指參與者之間的關系,包括參與者的社會地位 ,以及他們之間的角色關系。詩中兩位談話者之間是平等的地位,冷漠的關系。從前面所描寫的果園的景象中可以得知,詩中的敘事者是一位勤奮樸實的農民,而他的對話者是“住在山那邊的鄰居”。這樣可以看出而這處于平等的地位,沒有高低貴賤之分。

          此詩體現了人與人之間的交流要建立在平等關系的基礎之上,應該尊重對方的看法和態度。在這里講話的雙方都可以自由表達,或者選擇沉默。當敘述者把修墻的行為當成一種游戲,并且認為在這兩個果園之間根本沒有必要建墻。鄰居卻毫不猶豫地說“籬笆牢,鄰居好。”猶豫不決不知道該不該告訴對方自己的想法時,就一直在進行默默的思考:我們種的是果樹,又不是會像牛一樣跑的動物;我的果樹又不會跑去吃你的果子,要籬笆干什么。他想讓鄰居明白自己的想法,卻沒有勇氣去交流,于是只能暗自尋思或者希望對方明白。這種沉默反而又體現了另一種人際關系――冷漠,這正是這首詩歌想要展現的主題思想。

          (3)語式

          語式指語言交際的渠道或媒介 ,如說還是寫 ,是即興的還是有準備的 ,包括修辭方式。羅斌在研究中提到弗羅斯特“意義的聲音”理論,主張詩歌的易懂,利用口語化的語言以及戲劇對白和獨自等形式,與詩歌讀者拉近距離(羅斌,1)詩中對農民的描寫最主要的體現就是賦予他們口語化的語言,他們是即興的自由交談。他們的談話雖然單調卻不乏幽默感。因為石頭的形狀太不規則了,所以很不容易放安穩。他們就一起開玩笑“老實在那呆著,等我們轉過身!”這種即興的玩笑雖然表現出鄰居之間存在的一種默契,雙方的沉默遠遠多于交流。

          此詩的口語化風格還體現在詩人對動作以及心理的描寫上。弗羅斯特“表達個人情感的方式是隱晦的,有節制的;其體驗深沉而憂郁,其表達卻客觀超然(羅斌,3)”。在描寫二人搬石頭筑墻的時候,詩人用“我們搬弄石頭,把手磨出了繭”這樣樸實的語言來表現農民勞動的艱辛。在敘述者探討筑墻的原因時,弗羅斯特又用“我在筑墻之前先要弄個明白,把什么圈進來,把什么圈在外,并且可能得罪的是些什么人家”來表現農民涇渭分明我不犯人人不犯我的傳統思想。

          四、結語

          《修墻》這首詩描述了敘述者和鄰居一起修補果園的界墻時進行的對話和思索。通過從語場、 語旨和語式角度去欣賞詩人所創造出的一種身臨其境的感受。通過語域理論來分析這首詩歌,可以了解到詩人運用口語化的詩歌語言來創造出一種真實的、鄰里之間的談話氛圍,使讀者深刻地感受到詩中冷漠的人際關系。

          參考文獻:

          1、張德祿, 同語類語篇的文體[A]王守元主編,文體學研究在中國的進展【M】上海:上海外語教育出版社,2004。

          2、李正栓,陳巖,美國詩歌研究[M]北京:北京大學出版社,2007.1。

          3、胡壯麟,理論文體學[M]北京:外語教學與研究出版社,2000。

          4、羅斌,羅伯特·弗羅斯特詩歌中的象征研究[D]中山大學,2009。

          5、張艷,《孤獨的割麥女》 ―――語域分析[J]文學批評,2011,10。

          6、程曉堂,語域理論與詩歌的語義和語用分析[J]外語與外語教學,2002,4。

          7、呂奕,英語詩歌的文體學分析――以羅伯特·弗羅斯特的經典之作為例 [J]2011,6。

          8、羅斌,羅伯特·弗羅斯特詩歌中的象征研究[D]中山大學,2009,6。

          9.秦秀白. 文體學概論[M]. 長沙: 湖南教育出版社 , 1986.

          10、Simpson, Paul. Stylistics: resource book for students [M] London: Routledge, 2004.

          11、Hudson, R. A.Sociolinguisitcs (Second edition) [M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1996.

        【從文體學角度分析《修墻》的口語化特征】相關文章:

        淺談廣告語的語用學及文體學特征03-01

        從經濟學角度分析公允價值與市場價值03-22

        網絡交際英語的文體特征03-04

        成人世界的童話-從文體學角度解析現今童話再度流行的現象05-19

        商務英語函電的文體特征03-22

        符號學視角下的清朝宮廷服飾紋樣特征分析03-05

        試析蘇軾文學批評文體特征03-05

        探析英語商業廣告的文體特征03-18

        從壁畫材料角度探析裝飾壁畫教學特征03-21

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>