- 相關推薦
淺析俄語基礎知識與了解俄羅斯民族文化之聯系論文
論文關鍵詞:俄語基礎知識民族文化知識聯系
論文摘要:隨著語言與文化關系的研究進一步深入,俄語學習應把重心關注在俄語基礎知識和俄羅斯民族文化知識上,使俄語基礎知識和俄羅斯民族文化相結合,讓學生在真正地學會俄語基礎知識的同時了解俄羅斯的民族文化,并在實踐的過程中得以正確地運用。本文主要分析俄語基礎知識與俄羅斯民族文化之間的相互關系。
我們知道,生活在二十一世紀的年輕人掌握一門外語是十分必要的,它不僅能夠提高我們的自身素質和文化修養,同時也為我們開闊了更為廣闊的就業空間,以適應現代社會發展的要求,從而實現我們自身的人生價值。但是,我們要知道學習任何一個國家的語言都要先學其基礎知識,俄語的學習也是一樣的。在剛剛開始學習俄語的時候,老師會詳細地向學生講授俄語字母發音的規則,俄語詞匯知識和語法知識等。在讓學生具有扎實的語言語法基礎知識的同時還向學生講授俄羅斯的民族文化知識和風俗習慣,使俄語基礎知識和俄羅斯民族文化相互結合,從而提高學生對整個俄羅斯民族文化的理解能力,這已逐步成為俄語界的一個共識,這恰好證實了俄語基礎知識的學習與俄羅斯民族文化知識是相輔相成的,二者缺一不可。
一、俄語基礎知識的學習促進對俄羅斯民族文化的了解。
俄語基礎知識的學習離不開對俄羅斯民族文化的了解。即使我們對俄語基礎知識學習得非常透徹和了解,但是我們在正式的俄語交談中也不一定能夠完全地理解對方所要表達的意思。如果我們不能全面和深入地了解俄羅斯民族文化,當我們在與俄羅斯人交流時,就很有可能產生一些誤解和笑話,甚至帶來一些不必要的麻煩。這就促使我們在學好俄語基礎知識的同時,也必須去了解俄羅斯的民族文化。接下來我們可以以俄羅斯民族文化中身勢語的用法為例來進行具體分析。例如:
1.俄羅斯人在說話時經常會帶有一些身勢動作,但是他們最具有特色的動作是肩部動作就是пожатьплечами。我們都知道這個短語是聳肩的意思,但是我們并不知道這個動作是用來表達什么意思或用來傳遞什么樣的信息,這就需要我們對俄羅斯民族文化進行進一步深入地理解和學習。在我們學習了俄羅斯民族文化之后就會明白,俄羅斯人在交談時用聳肩這個動作表示困惑不解、沒有辦法、莫名其妙、驚奇等意義,而我們中國人卻不用聳肩這個動作來表達以上這些意思,而用搖頭這個動作來表示不明白和不理解對方的話語等等。
2.我們都知道俄語單詞(улыка)是微笑的意思。但是我們不知道這個詞在俄羅斯民族文化中還有著什么樣的表達意義。中國人非常熱情好客,同時,中國也是一個喜歡微笑的民族,社會上的各個行業和各個部門也提倡微笑式的服務,而在俄羅斯的民族文化中對微笑的理解卻皆然不同。俄羅斯人認為,微笑并不能夠代表一種禮貌。一般來說,俄羅斯的工作人員在正式上班和工作時,他們的面部表情都比較認真和嚴肅。他們認為,在執行公務和處理事務時,就應該嚴肅和認真,不應該微笑,而毫無緣故地對陌生人發笑常常會被認為是一種輕佻、不認真、不嚴肅、不負責的態度。而只有在跟親戚和朋友交往聊天時,或遇到喜事和開心的事情時才會微笑或者大笑。
由此可見,如果我們對俄語基礎知識的學習和了解得不扎實不全面,就不能夠完全地理解這些俄羅斯民族文化。所以我們要在不斷深入地學習俄語基礎知識的同時還要不斷地學習和了解俄羅斯民族文化的特點,從而來減少或者避免在與俄羅斯人交談中產生一些不必要的誤會和麻煩。所以我們可以得出這樣的結論,俄語基礎知識的學習勢必成為了解俄羅斯民族文化的前提和基礎。
二、對俄羅斯民族文化的了解促進了俄語基礎知識的學習。
民族文化是一個國家重要特征的體現,是民族凝聚力、生命力、創造力的重要源泉。俄羅斯是一個擁有濃厚文化氣息的歷史古國。中俄兩國在文化上有很多的不同之處,正是由于這些不同之處的相互比較,使我們對俄羅斯民族文化產生了濃厚的興趣,從而使我們更加積極主動地去學習俄語基礎知識。通過對中俄兩國民族文化的比較,從而總結出兩國在民族文化上的不同點,一方面使我們對俄羅斯民族文化得以全面地了解和學習,也使我們進一步深刻地體會到學習俄語基礎知識的重要性。
1.從俄羅斯的餐飲文化上來看。俄羅斯人用手在喉部比劃一下表示吃飽了的意思,而中國人則通常用這個手勢來表示自殺或者把頭從肩上扭下來的意思。通過這個動作在中俄兩國民族文化之間的差異,當我們看到這個動作時,我們的腦海就會想起這個動作用俄語的正確表達(провестирукойпошее),我們就會對這個固定詞組的印象變得更加深刻,從而達到記憶,最重要的是我們對這個固定詞組有了全面的理解。
2.在俄羅斯民族禮節文化和中國的民族文化上也有很大的差異。我們中國人在平常說話的時候會經常用自己的手指指點點,并附加著各種各樣的手勢動作,這是一種很普遍的現象。我們不僅用手指指自己,而且在交談過程中還經常用手指指別人。通常情況下,我們在指自己的時候往往用食指或拇指點點自己的鼻子,當在指別人的時候,我們也可以用手指來指去,一般在我們中國人的眼中,這是一個極為常見的動作,并沒有什么不禮貌和不妥之處。而在俄羅斯的民族文化中俄羅斯人認為用手指物,尤其是用手指指別人是一種極不禮貌的動作行為,并含有一種輕蔑對方之意。在俄羅斯人的交際過程中,如果需要指示人或事物時,他們可以用整個手,或者用頭部動作通常用(кивнутьнакого-что)這個固定短語來表示。此外,俄羅斯人和中國人一樣都是習慣用手指頭數數(считатьпопальцам),但使用手指的手勢和動作卻不完全相同,俄羅斯人在數數的時候,先把左手手掌伸開,先從小拇指開始,手指向掌心內部彎曲,然后依次彎曲的是無名指、中指、食指、最后一個才是大拇指。用左手數完1—5后,再用右手數6—10。而中國人則不相同,我們先從大拇指開始,最后在到小拇指。 通過以上對幾個中國和俄羅斯民族文化的簡單分析和比較,使我們對俄羅斯民族文化有了更為深刻地了解和認識,最主要的是通過對俄羅斯民族文化的學習,使我們輕松地記住了провестирукойпошее、кивнутьнакого-что、считатьпопальцам這些固定詞組,它們在我們的腦海里留下了深刻的印象,比我們毫無依據憑空地去記憶要輕松得多。這說明了在對俄羅斯民族文化了解的同時也促進了我們對俄語基礎知識的學習。
三、俄語基礎知識與俄羅斯民族文化的學習相輔相成。
俄語基礎知識與俄羅斯民族文化的學習是相輔相成的,它體現在我們生活當中的每一個細節上。只要我們在生活和學習中善于觀察就會發現,我們每一天都在這兩者之間不斷地學習和進步。
1.當我們在觀看一部經典的俄語電影或欣賞一部俄羅斯古典文學名著時,我們要擁有足夠的俄語基礎知識和詞匯量才能聽懂電影中的臺詞和認識文學名著中的單詞,只有這樣我們才能做到真正地欣賞一部俄語電影和一部俄羅斯古典文學名著,理解其真正要表達的思想和意義。同時,看俄語電影和欣賞俄羅斯古典文學名著培養了我們對學習俄語基礎知識的興趣,在娛樂和休閑中擴大了我們的俄語單詞量,同時看俄語電影也提高了我們的聽力水平。從而,擴充了我們的俄語基礎知識?梢,觀看俄語電影和欣賞俄羅斯古典文學名著即提高了我們俄語基礎知識的水平,同時也促進了我們對俄羅斯民族文化的了解和學習。
2.我們知道俄羅斯人用鹽和面包作為迎客的象征,他們將面包和鹽放在餐桌最顯著的位置上,以此表示對來客的歡迎。這一風俗習慣,在俄羅斯人的迎賓禮中體現得最為明顯,這種傳統待客的風俗已經作為俄羅斯國家的迎賓禮。每當外國首腦來訪,俄羅斯的姑娘們便端著新出爐的面包和鹽款款走上前,請客人品嘗。由此可見,當我們看到鹽和面包,就會想到它們在俄羅斯民族文化中所代表的意義和重要地位。反過來,正是由于這種民族文化,使我們對鹽和面包有了更加深刻地了解。
俄語基礎知識的學習和對俄羅斯民族文化的學習是相輔相成的,基礎知識的學習為民族文化的了解奠定了堅實的基礎,而民族文化也能夠促進俄語基礎知識的學習,二者缺一不可。
掌握一門外語已經成為現代社會人才必備的一種素質,俄語基礎知識和俄羅斯民族文化的研究不僅使我們對俄語的學習有了進一步的深度和廣度,同時也為二十一世紀新型的人才培養提供了理論支持和有效的指導。因此,我們要不斷地學習和掌握新出現的俄語基礎知識并能夠正確地與俄羅斯民族文化相結合。我們要相信,對這類俄語語言模式的學習也能夠增強中俄人民的友誼和促進兩國在政治、經濟和文化領域的合作和進步。要知道語言是一門藝術,因此,我們要不斷地探索和學習。
參考文獻:
[1]胡文仲.文化與交際[M].北京:外語教學與出版社,1994.
[2]王魁京.第二語言學習中的跨文化現象研究[M].北京:外語教學與出版社,1994.
[3]程千山.身勢語與會話含意[J].外語學刊,2002(2)
[4]段春云.試析交際情景中的言語和非語言行為關系[J].西安外國語學院學報,2001(3)
[5]高鳳蘭,曲志堅.俄國人與中國人在身勢語方面的差異[J].外國問題研究,1997(1)
【淺析俄語基礎知識與了解俄羅斯民族文化之聯系論文】相關文章:
淺談俄語語言發展與民族文化08-31
論文化與民族文化07-02
淺析攝影和文學的互動與聯系09-09
民族文化與美術教學的論文09-11
淺析著作權與鄰接權的聯系07-19
俄語論文格式要求09-20
淺析校園媒體之現象10-21
實體與程序題目之淺析07-09
淺析公關禮儀中的基礎知識07-13
淺析庫恩范式論對組織常規的新了解10-11