- 相關推薦
語文教育內容的架構的變革分析的論文
“一語雙文”論是我國當代知名語文教育家、河南師范大學教授曾祥芹先生對“語文”概念的認知與揭示。筆者認真學習了《語文建設》刊出的曾老的大作《“一語雙文”時代漸行漸近——全球化語境下語文內容結構改革的必然趨勢》,感到“一語雙文”論確乎“以辯證否定的思維方式,科學地綜合了‘語文’的四個義項:既克服了‘語言文字’說的歷史局限,又擯棄了‘語言文學’說的現代偏見;既吸取了‘語言文化’說的深刻思想,又提高了‘語言文章’說的科學品位”[1],在語文教育內容結構的完善上邁出了重要步伐,對扭轉長期以來語文教育重文學輕文章的偏向,恢復文章在語文教育中的應有地位,具有重要意義。同時也覺得,“一語雙文”論尚存發展的空間與必要,“一語雙文”似宜發展成“雙語雙文”。
一
“一語雙文”論中的“一語”指語言,“雙文”指文章和文學。曾老由“一語雙文”構想了“一系列‘三足鼎立’的語文概念和語文教育范疇”[1]。這些構想都以語言、文章、文學的并立為前提——曾老稱語言、文章、文學“三足鼎立”,即表明他認為這三者是并立的。然而,若按曾老的說法,“語言、文章、文學,三者并非同一層次的劃分,而是兩個層次的基本分類:語言形態的一分為二——口語和書語;文字作品的一分為二——文章和文學”[1],“靜態的語言潛存于動態的言語中。對語言規則的運用表現為鮮活的言語活動。這種言語活動的口語形式是日常說聽的‘生活語言’;這種言語活動的書面形式是讀寫所用的另外兩種書面語言——規范而科學的‘文章語言’和特殊而藝術的‘文學語言’”[1],那么,語言與文章、文學就是按照不同標準劃分出來的隸屬于不同層次的概念:將語言分成口語與書語兩種形態是初次劃分,所依據的標準是語言媒介的不同;將文字作品劃分成文章和文學是二次劃分,其依據則是語言風格的不同。而在邏輯上,隸屬于不同層次的概念是不能并立的。另外,在“一語雙文”論中,無論是語言、文章、文學,還是生活語言、文章語言、文學語言,都是靜態的、單向度的。從方法論上講,不管是研究語文,還是教學語文,都不應停留于靜態,而應跨越到動態,在言語交互活動中進行。這樣,“一語雙文”論就有了問題。筆者以為,解決問題的唯一途徑,就是將“一語雙文”發展成“雙語雙文”,立足于交際的高度來架構語文教育內容。
將“一語雙文”發展成“雙語雙文”,需要按照曾老的既有思路再向前跨一步。這就是在將文字作品劃分成文章和(書面)文學的同時,也按其語言風格(是“規范而科學”,還是“特殊而藝術”)將口語作品分成平實性口語作品和文學性口語作品(口頭文學作品)。如此,平實性話語、文學性話語、文章和(書面)文學就處在了同一層次而可以平起平坐了,“一語雙文”就發展成了由這4個模塊構成的“雙語雙文”。在曾老看來,“一語雙文”中的“語”僅指“生活語言”,而事實上“言語活動的口語形式”不僅包括“日常說聽的‘生活語言’”,而且包括“藝術語言”,比如演講語言、曲藝語言、口頭廣告語言。因此,將“一語雙文”發展成“雙語雙文”,才真正架構起了曾老孜孜以求的“語文教育內容的完整結構”。否則,這個結構就會缺其一角而難稱完整。
架構“語文教育內容的完整結構”,當然是為了完善語文教育,實現語文教育的目標。在筆者眼里,語文教育的目標就在學習語文交際,就在培養、提高生成文質相稱、言意和美的“言意場”或“言意體”進行交際的能力[2]。盡管在語文教育的性質問題上一直眾說紛紜,盡管語文的功能很多,但是,眾論家都認為,語文最本質、最主要的功能還是在交際,語文具有交際性。正是因為這個原故,“語文是人類最重要的交際工具”,才被寫進不同時期、不同學段、不同教育類型的語文課程(教學)標準(大綱)。語文既有交際性,語文教育既以語文為內容,語文教育內容也就必然具有交際性。因此,交際意識理應成為語文教育內容的核心意識。交際既為語文教育內容的核心意識,語文教育內容也就理應緊扣其架構,因為課程教育內容的架構必須抓住課程教育內容的核心,切合課程教育內容自身固有的特點、規律。簡言之,就是語文的交際性決定了語文教育內容的架構應該緊扣住語文交際這個核心。抓住了這個核心,就會發現,語文原來不僅是名詞,而且應該讀如動詞。作為名詞的語文,指口語作品和書語作品;讀如動詞的語文,則指口頭交際和書面交際?谡Z作品包括平實性口語作品和文學性口語作品,書語作品包括平實性書語作品和文學性書語作品;口頭交際包括平實性口頭交際和文學性口頭交際,書面交際包括平實性書面交際和文學性書面交際。語文交際的過程就是話語生成的過程[2]?谡Z作品、書面作品都是交際過程中生成的話語作品。交際是藤,作品是瓜。順藤便可摸瓜。交際當頭,作品也就在其中,即曾老所謂“靜態的語言潛存于動態的言語中”[1]。如果以此來架構,語文教育內容就有了“雙語雙文”的“完整結構”:
二
如果以此對曾老列舉的由“一語雙文”構想的“一系列‘三足鼎立’的語文概念和語文教育范疇”來一番“活剝”,則可獲得一系列“四仙圍坐”的語文概念和語文教育范疇,開辟出語文教育研究的新天地。
(1)4種言語形式:平實性口語,文學性口語,平實性書語,文學性書語。
。2)4種言語作品:平實性口語作品(日常生活話語),文學性口語作品(口頭文學作品),平實性書語作品(文章)和文學性書語作品(書面文學作品)。
(3)4個語文學科分支:平實性口語交際學,文學性口語交際學,平實性書語交際學(文章學),文學性書語交際學(書面文藝學)。
。4)4種言語文化:平實性口語交際文化,文學性口語交際文化,平實性書語交際文化,文學性書語交際文化。
。5)4種語文素養:平實性口語交際素養,文學性口語交際素養,平實性書語交際素養,文學性書語交際素養。
(6)4種語文知識:平實性口語交際知識,文學性口語交際知識,平實性書語交際知識,文學性書語交際知識。
(7)4種語文能力:平實性口語交際能力,文學性口語交際能力,平實性書語交際能力,文學性書語交際能力。
(8)4大語文課程模塊:平實性口語交際課,文學性口語交際課,平實性書語交際課,文學性書語交際課。
。9)4種語文教材:平實性口語交際教材,文學性口語交際教材,平實性書語交際教材,文學性書語交際教材。
(10)4種語文教學法:平實性口語交際教學法,文學性口語交際教學法,平實性書語交際教學法,文學性書語交際教學法。
(11)4種語文教育:平實性口語交際教育,文學性口語交際教育,平實性書語交際教育,文學性書語交際教育。
從“一語雙文”到“雙語雙文”,不僅拓開了語文教育研究的天地,使語文教育內容真正擁有了“完整結構”,而且賦予語文教育以交際意識,顯著提升其育人成效。
交際是在具體情境中發生的,交際活動中的聽說讀寫是具有清晰語境意識的聽說讀寫,是與具體的情境交融于一處的,是相互聯系、對應互動、活潑新鮮而又深刻清晰的,是針對說寫來聽讀、針對聽讀來說寫的雙向度活動。唯其有具體的語境與鮮明的針對性,所以能夠說寫得更恰當、聽讀得更清楚。所以,這樣的語文教學能夠激發學生興趣,增強其主動性與創造力。而沒有交際意識的語文活動則無視情境,是彼此孤立、呆板僵死、膚淺模糊的,是為聽讀而聽讀、為說寫而說寫的單向度活動。這樣的聽讀說寫因為脫離了語境而難以衡量其是否得體,因而也就難以收到切實的成效,往往勞而無功,甚至讓學生誤入歧途。譬如,對作者、對寫作背景的介紹,如果教師缺乏交際意識,認識不到介紹這些知識乃是為給學生提供與作者交際的語境,就會無的放矢,漫無邊際,為介紹作介紹,或者偷工減料,甚至不作介紹,也就談不上指導學生進入特定的語境與作者展開對話。碰到這樣的教師,學生就只能自己去“體悟”、“探索”、“發現”,就很可能產生與作者、作品風馬牛不相及的誤讀。倘若教師能夠立足于交際的高度來指導學生學習語文,他就不僅能針對學生理解作品的需要提供必要的資料,而且能讓學生明白為什么要了解作者及寫作背景,學生也就能夠進入特定的語境與作者對話,準確、深入地理解作品,品嘗到成功的喜悅。這樣的具有清晰交際意識的語文教育,其育人成效顯然是沒有交際意識的語文教育難以比肩的。
“一語雙文”論是對“一語一文”論的否定、超越,“雙語雙文”論是對“一語雙文”論的發展、完善。人類前行的歷史就是不斷否定、超越的歷史。事物總是在不斷的修正中日臻完善的。語文教育改革之路修遠漫長,正需要不斷上下而求索。
【語文教育內容的架構的變革分析的論文】相關文章:
中美小學教育比較分析論文06-09
大學教育培育思維分析論文12-02
德育及體育教育結合分析論文12-03
對幼兒舞蹈教育的分析與研究論文11-12
幼兒文學的啟蒙教育分析論文11-21
開放教育下微課程分析的論文12-02
幼兒教育誤區分析論文12-03
高職院校學生美育教育分析的論文11-29
職校體育教育的影響與作用分析論文12-03
教育職稱論文寫什么內容及意義05-21