1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 英語學習者語用失誤與英語教學研究

        時間:2024-06-17 22:28:23 教育畢業論文 我要投稿
        • 相關推薦

        關于英語學習者語用失誤與英語教學研究


          論文摘要:旨在通過對40名學習者在英語口頭交際語用方面的失誤的分析,探討這些失誤的原因以及應如何能使學生順利,自如地達到用英語進行交際的目的。

          論文關鍵詞:口頭交際語;語用失誤;英語教學研究
          
          
          1 理論根據
          1.1 合作原則和會話含義
          格萊斯認為:言語交際的雙方都有相互合作,求得交際成功的愿望。因而雙方都必須遵守一些原則:話語的真實、充分、關聯、清楚等原則,即“合作原則”的質的準則、量的準則、關系準則和方式準則。(桂詩春,王初明,2004)。
          1.2 語用失誤研究的現狀
          隨著對言語行為研究的逐步深入,人們意識到學習不僅僅意味著準確的語音、詞匯和語法等語言系統方面的能力,而且還應該包括學會在特定的的特定的交際情景中得體地運用語言進行交際的能力。但是在我國,由于傳統的教學法過分強調語言表達的準確性,對得體性關注的不夠,因此許多學生雖然學到了不少語言知識,也能講流利的英語,但是交際效果并不理想。由于語言主要是用來交際的,所以得體性比準確性更具有重大的意義(何自然,1997)。
          1.3 語用失誤的定義
          在言語交際中導致交際者未能取得交際效果的差別統稱為語用失誤。英國語言學家Jenny Thomas (1983)指出,在學習中,由于文化的差異,會造成語用失誤。其中包括:(1)語言本身的語用失誤,指學習者將本族語對某一詞語或結構的語用意義套在外語上造成的語用失誤;(2)社交語用失誤,指由于文化背景不同而犯的語用錯誤,牽涉到那些話該講,那些話不該講,人際關系的遠近,人們的權利和義務,與人們的價值觀有關。

          2 口頭交際語用失誤
          2.1 調查方法
          筆者采用問卷調查法,每個題目都包含一個場景及談話雙方的關系,要求被調查者判斷在某一特定語境中某一交際方式是否合適,題目包括各種場景。
          2.2 調查對象
          本次調查的對象是湖北學院大學一年級40名非英語專業的學生。這些學生剛剛接受了半年的大學英語,語言能力不是很強。但是由于本問卷所涉及的生詞較少,題目難度不大,主要調查日常招呼語中的一些不易察覺的語用失誤的現象,特別是初學者易犯的一些語用失誤,而這對于研究語用失誤產生的原始原因無疑是有追根朔源的作用,有利于制定相應的教學策略。
          2.3 調查結果
          本次問卷調查總失誤率達73.5%,個人失誤率從33.4%到78%不等。

          3 結果分析
          3.1 語言本身的語用失誤
          例如第五題Student A的問題:
          Student A:You look young and energetic too.Are you married?”
          Student B:“While…….”
          禮貌同隱私的關系在英漢中是不同的。英語對privacy這個詞的含義理解較廣。具體來說,中國人第一次見面就會熱情的詢問對方的年齡,婚姻狀況,子女,職業,收入等,但這些內容根據英語民族文化都屬于個人隱私。所以,以上問題明顯干預了婦女的“隱私”,造成了不愉快,不禮貌的交際后果。
          3.2 社交語用失誤
          這類失誤主要是由于漢英文化差異所致。如贊揚是人們日常交際中頻繁使用的一種禮貌言語行為,贊揚及其應答構成了人們言語交際能力的一個方面。中國人對于別人的贊揚一般是持謙虛的態度,在這種交際中往往會造成失誤。例如第6題中Xiao Qi的回答:
          Caroline:“You English is very good.”
          Xiao Qi:“No,no,my English is very poor.”

          4 測試結果分析對英語教學的啟示
          4.1 富語用教學于語言知識教學之中
          在傳統的英語教學中,教師往往局限于給學生進行單詞、短語和難句的講解,忽視了對語言應用能力的培養。甚至許多英語教材編寫得不合適、不得體。比如許多教材在沒有說明任何語境的情況下出現這類句子“How old are you?”“How often do you write to your wife?”等等。學生在以后的交際中不得體得使用這些言語就不足為奇了。為此,我們必須調整教學方式,將英語教學從單純的語言知識傳授轉向語言技能的培養。
          4.2 了解文化差異和語用差異,減少語用失誤
          在英語教學中,要正確地引導學生認識不同的文化模式,不同思維方式的差異性和共性,幫助他們自覺地培養文化差異和語用差異的敏感性,從而取得英語學習的最佳效果。
          4.3 利用各種有效的教學手段
          語用能力的培養離不開文化意識的培養。在我生學習外語的過程中,母語及母語文化起了很重要的作用。有積極的,正面的語言文化的正遷移;也有消極的,反面的負遷移。在外語教學中,所要克服的正是文化的負遷移。作為英語教師,應利用教材和其他在講解基本知識的同時不失時機地向學生介紹西方的風土人情、價值觀念、生活習俗和宗教信仰等方面的知識,讓學生熟悉不同文化背景
          下人們在日常生活情景中的習慣用語和行為方式,增強其文化敏感性,從而使其語用能力得以提高。

        【英語學習者語用失誤與英語教學研究】相關文章:

        英語口語-英語學習者急需突破的瓶頸03-16

        口譯的跨文化語用失誤03-19

        淺談廣告英語的語用分析12-20

        論口譯的跨文化語用失誤03-19

        探析口譯的跨文化語用失誤03-20

        英語學習者口誤的心理認知分析及對策12-11

        探析公示語英譯中的語用失誤03-19

        淺析公示語英譯中的語用失誤03-19

        淺論大學英語教學中語用能力的培養03-18

        關于中國中級英語學習者的語誤規律03-18

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>