- 相關(guān)推薦
試析商務(wù)英語寫作中消除跨文化沖突文化意識的培養(yǎng)
論文摘要:隨著中國加入WTO,對外貿(mào)易、跨國商務(wù)日益頻繁,跨交際問題日益被商務(wù)學(xué)習(xí)者重視,解決跨文化沖突也更為重要。了解文化差異,解決跨文化沖突,對商務(wù)的提高起著至關(guān)重要的作用,并提出具體方案。
論文關(guān)鍵詞:跨文化沖突;文化差異;跨文化交際;商務(wù)英語寫作
1引言
隨著各國之間國際商務(wù)活動的日益頻繁和文化交流的深入,人們在商務(wù)英語寫作中更多地注意到跨文化交際問題,解決跨文化沖突的重要性日益凸顯在全球化的今天,國際需要的是懂國際商務(wù)規(guī)則、掌握世界各文化特點的復(fù)合型人才,而能否跨越文化障礙、避免文化沖突,是國際商務(wù)活動能否順利開展的關(guān)鍵。想要克服跨文化沖突帶來的問題,就要提高跨文化交際能力。“跨文化交際”的英語名稱是“Interculturalcommunication”或“Cross-culturecommunication'’,它指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在和文化背景方面有差異的人們之間的交際。商務(wù)英語學(xué)習(xí)者需要熟練掌握跨文化交際能力,才能更好地協(xié)調(diào)商務(wù)活動,避免沖突。
2文化差異與跨文化沖突
霍夫斯坦德對文化下了這樣一個定義:所謂“文化”,是在同一個中的人民所具有的共同的程序。因此,文化不是一種個體特征,而是具有相同經(jīng)驗、受過相同的許多人所共有的心理程序。不同的群體,不同的國家或地區(qū)的人們,這種共有的心理程序之所以會有差異,是因為他們向來受著不同的教育、有著不同的社會和工作,從而也就有不同的思維方式。
文化差異表現(xiàn)在的各個方面。東西方的文化差異是十分明顯的,例如,西方人以直率為真,對當(dāng)面的稱贊喜形于色;東方人視謙虛為美德,對別人的稱贊往往顯露出羞怯的心理,有事甚至以自貶的方式迂回接受稱贊。又如.中閑人愛講客氣,請客吃飯明明是一大桌豐盛的宴席,嘴巴上卻說:“請吧,沒怎么好好準(zhǔn)備,簡單吃點,廖表心意”兩方入對此不理解,認(rèn)為我們虛偽,而他們通常一起吃飯的時候是AA制,如果有人請客,參先會說明誰買單。中兩雙方有著:同的文化、不同的背景,必然帶來人們思想、行為等多方面的差異,不了解史化差異而進(jìn)行跨文化交際,必然造成文化沖突。在巾西跨文化交際中會出現(xiàn)的文化沖突有很多種,比如隱私方面的沖突、時間觀方面的沖突、客套語方面的沖突、餐飲習(xí)俗方面的沖突,等等。在商務(wù)英語寫作學(xué)習(xí)和實踐中,只有多注意各個方面的沖突,積累經(jīng)驗教訓(xùn),才能避免其對國際商務(wù)活動帶來的負(fù)面影響。
3商務(wù)英語寫作中因文化意識欠缺所致的錯誤分析
商務(wù)英語寫作是一種跨文化交際技能。一些作者寫作時往往參照商務(wù)文化及語用規(guī)則進(jìn)行思維表達(dá),造成不同程度的失誤,影響國際商務(wù)活動的正常開展文化因索造成的英語表達(dá)漢化現(xiàn)象是多層次性的。它們可以出現(xiàn)在商務(wù)英語表達(dá)的各個層面,包括詞匯層、句子層、段落乃至篇章層。筆者擇其一二,略加分析。
3.1修飾語使用不當(dāng)
中國人一般重直覺與具象,所以漢語詞義一般比較籠統(tǒng)寬泛,這與中國人表達(dá)重“意合”輕“形合”有直接關(guān)系。而英語詞義較為明確具體。在中國人寫的商務(wù)英語信函中,常常能看到漢語思維表達(dá)方式影響下的冗余現(xiàn)象。
3.2語態(tài)使用不當(dāng)
英漢兩種語言的差別還表現(xiàn)在語態(tài)使用方面。中國文化具有天人合一的觀念,因此巾國人在表達(dá)思想時十分注意主題意識,常用人稱代詞作主語,多用主動語態(tài)和無主句,而在英語中則廣泛使用破動語態(tài)。
3.3語氣使用不當(dāng)
英漢語言的差異還表現(xiàn)句子的語氣上。從語法層面看,英語有直陳語氣和虛擬語氣,并借用動詞的虛擬形式來表達(dá)。漢語屬于分析性語言,虛擬意義主要通過“如果/要足……就”等關(guān)聯(lián)訶語來體現(xiàn),遠(yuǎn)不及英語虛擬表現(xiàn)形式多,這使得中國人掌握英語虛擬概念和及其語用規(guī)則不那么容易。
[1]
3。4句子關(guān)系銜接不當(dāng)
英漢的思維表達(dá)方式的差異還表現(xiàn)在句際關(guān)系平面上。篇章結(jié)構(gòu)特征突出,句子在形式上具備粘聯(lián)性(cohesion),在語義上具備連貫性(coherence),而則重句子語義的銜接和連貫性,不太重視形式上的顯性(overtness)銜接。
4商務(wù)英語中消除沖突的培養(yǎng)方案
4.1提高跨文化交際能力
提高跨文化交際能力可以從以下幾個方面進(jìn)行:
4.1.1認(rèn)識自我 認(rèn)識自我可以從以下幾個方面著干:
(1)了解自身文化。了解自身文化的特點及其優(yōu)缺點可以幫助人們克服民族中心主義中的狹隘傾向,提高跨文化交際能力。
(2)了解自己的情感態(tài)度。處粵態(tài)度往往決定交際質(zhì)量。
(3)了解自己的交際風(fēng)格。
(4)自我觀察。自我觀察是了解自己的交際風(fēng)格,待人接物的態(tài)度等交際行為的有效方法。
4.1.2考慮因素和人際環(huán)境因素
(1)時間概念。交際能力較強(qiáng)的交際者知道時間概念的重要性,知道在何時談?wù)撃骋辉掝}。
(2)物理環(huán)境。文化定義交際,不同文化在不同語境中的交際規(guī)則大相徑庭。
(3)習(xí)俗。一個民族的文化習(xí)俗反映人們的價值觀念和行為模式,適應(yīng)當(dāng)?shù)匚幕牧?xí)俗和傳統(tǒng)是一種跨文化交際能力。
4.1.3掌握不同的信息系統(tǒng)
到一個陌生文化中生活或者工作,或與來自其他文化的人進(jìn)行交際,需要交際者掌握該種文化的信息系統(tǒng),包括言語和非言語交流方式。有效的途徑包括:學(xué)習(xí)本國及外國、認(rèn)識語言和文化的關(guān)系及熟識非言語交際系統(tǒng)。
4.1.4培養(yǎng)移情能力
移情能力是情感能力的重要組成部分,主要指擺脫民族中心主義的束縛,不以本民族的價值觀念看待和評判其他文化,設(shè)身處地為他人著想。
4.2學(xué)習(xí)處理沖突
無論在跨文化交際中還是文化內(nèi)部交際中,都有可能發(fā)生沖突,不同文化對沖突持不同的態(tài)度。美國人一般采用五種方法處理沖突:
(1)退避。退避是比較常用的避免沖突的方式,也是最簡單的方式。如:保持沉默不參與談話,遠(yuǎn)離沖突,表明了交際者不愿意卷入的態(tài)度。(2)和解。和解建立在放棄自己的立場和觀點,滿足他人的要求,達(dá)到他人滿意的基礎(chǔ)之上。(3)競爭。競爭的策略代表交際者堅持立場,爭取勝利的態(tài)度。(4)折衷。使用這種策略時,人們通常要犧牲某些東西以換取解決沖突的方法。(5)合作。合作的核心是雙方都想解決沖突,使用富有建設(shè)性的方法可以滿足雙方的目標(biāo)和需要。合作是最理想的解決方式。
從跨文化交際角度來看,有的文化傾向于積極地對待沖突,而某些東方文化中,如日本,傾向于避免沖突,對待沖突的態(tài)度比較消極。學(xué)習(xí)如何處理沖突,才能更好地避免在商務(wù)英語寫作中出現(xiàn)交際失誤及如何彌補(bǔ)失誤。
5結(jié)語
本研究通過和分析,著重闡明跨文化差異及沖突對商務(wù)英語學(xué)習(xí)者思維模式及寫作上帶來的影響,并提出了在這方面如何提高和培養(yǎng)方案,對于此層面上需對學(xué)習(xí)及教學(xué)進(jìn)行的改革還有待繼續(xù)研究和實踐。
[2]
【試析商務(wù)英語寫作中消除跨文化沖突文化意識的培養(yǎng)】相關(guān)文章:
談中學(xué)英語教學(xué)跨文化意識培養(yǎng)05-31
跨文化交際中的非語言交際論文04-28
試論跨文化交際意識對語言學(xué)習(xí)的重要性論文04-12
跨文化交際論文11-03
跨文化交際論文中文08-10
跨文化交際論文15篇11-03
時間行為的跨文化差異比較08-25
論跨文化交際中非語言交際的文化差異04-14