1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 試析商務英語寫作中消除跨文化沖突文化意識的培養

        時間:2024-09-30 04:24:32 教育畢業論文 我要投稿
        • 相關推薦

        試析商務英語寫作中消除跨文化沖突文化意識的培養


          論文摘要:隨著中國加入WTO,對外貿易、跨國商務日益頻繁,跨交際問題日益被商務學習者重視,解決跨文化沖突也更為重要。了解文化差異,解決跨文化沖突,對商務的提高起著至關重要的作用,并提出具體方案。

          論文關鍵詞:跨文化沖突;文化差異;跨文化交際;商務英語寫作

          1引言

          隨著各國之間國際商務活動的日益頻繁和文化交流的深入,人們在商務英語寫作中更多地注意到跨文化交際問題,解決跨文化沖突的重要性日益凸顯在全球化的今天,國際需要的是懂國際商務規則、掌握世界各文化特點的復合型人才,而能否跨越文化障礙、避免文化沖突,是國際商務活動能否順利開展的關鍵。想要克服跨文化沖突帶來的問題,就要提高跨文化交際能力!翱缥幕浑H”的英語名稱是“Interculturalcommunication”或“Cross-culturecommunication'’,它指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在和文化背景方面有差異的人們之間的交際。商務英語學習者需要熟練掌握跨文化交際能力,才能更好地協調商務活動,避免沖突。

          2文化差異與跨文化沖突

          霍夫斯坦德對文化下了這樣一個定義:所謂“文化”,是在同一個中的人民所具有的共同的程序。因此,文化不是一種個體特征,而是具有相同經驗、受過相同的許多人所共有的心理程序。不同的群體,不同的國家或地區的人們,這種共有的心理程序之所以會有差異,是因為他們向來受著不同的教育、有著不同的社會和工作,從而也就有不同的思維方式。

          文化差異表現在的各個方面。東西方的文化差異是十分明顯的,例如,西方人以直率為真,對當面的稱贊喜形于色;東方人視謙虛為美德,對別人的稱贊往往顯露出羞怯的心理,有事甚至以自貶的方式迂回接受稱贊。又如.中閑人愛講客氣,請客吃飯明明是一大桌豐盛的宴席,嘴巴上卻說:“請吧,沒怎么好好準備,簡單吃點,廖表心意”兩方入對此不理解,認為我們虛偽,而他們通常一起吃飯的時候是AA制,如果有人請客,參先會說明誰買單。中兩雙方有著:同的文化、不同的背景,必然帶來人們思想、行為等多方面的差異,不了解史化差異而進行跨文化交際,必然造成文化沖突。在巾西跨文化交際中會出現的文化沖突有很多種,比如隱私方面的沖突、時間觀方面的沖突、客套語方面的沖突、餐飲習俗方面的沖突,等等。在商務英語寫作學習和實踐中,只有多注意各個方面的沖突,積累經驗教訓,才能避免其對國際商務活動帶來的負面影響。

          3商務英語寫作中因文化意識欠缺所致的錯誤分析

          商務英語寫作是一種跨文化交際技能。一些作者寫作時往往參照商務文化及語用規則進行思維表達,造成不同程度的失誤,影響國際商務活動的正常開展文化因索造成的英語表達漢化現象是多層次性的。它們可以出現在商務英語表達的各個層面,包括詞匯層、句子層、段落乃至篇章層。筆者擇其一二,略加分析。

          3.1修飾語使用不當
          中國人一般重直覺與具象,所以漢語詞義一般比較籠統寬泛,這與中國人表達重“意合”輕“形合”有直接關系。而英語詞義較為明確具體。在中國人寫的商務英語信函中,常常能看到漢語思維表達方式影響下的冗余現象。

          3.2語態使用不當
          英漢兩種語言的差別還表現在語態使用方面。中國文化具有天人合一的觀念,因此巾國人在表達思想時十分注意主題意識,常用人稱代詞作主語,多用主動語態和無主句,而在英語中則廣泛使用破動語態。

          3.3語氣使用不當
          英漢語言的差異還表現句子的語氣上。從語法層面看,英語有直陳語氣和虛擬語氣,并借用動詞的虛擬形式來表達。漢語屬于分析性語言,虛擬意義主要通過“如果/要足……就”等關聯訶語來體現,遠不及英語虛擬表現形式多,這使得中國人掌握英語虛擬概念和及其語用規則不那么容易。

        [1]   

        試析商務英語寫作中消除跨文化沖突文化意識的培養

          3。4句子關系銜接不當
          英漢的思維表達方式的差異還表現在句際關系平面上。篇章結構特征突出,句子在形式上具備粘聯性(cohesion),在語義上具備連貫性(coherence),而則重句子語義的銜接和連貫性,不太重視形式上的顯性(overtness)銜接。

          4商務英語中消除沖突的培養方案

          4.1提高跨文化交際能力
          提高跨文化交際能力可以從以下幾個方面進行:
          4.1.1認識自我  認識自我可以從以下幾個方面著干:
          (1)了解自身文化。了解自身文化的特點及其優缺點可以幫助人們克服民族中心主義中的狹隘傾向,提高跨文化交際能力。
          (2)了解自己的情感態度。處粵態度往往決定交際質量。
          (3)了解自己的交際風格。
          (4)自我觀察。自我觀察是了解自己的交際風格,待人接物的態度等交際行為的有效方法。

          4.1.2考慮因素和人際環境因素
          (1)時間概念。交際能力較強的交際者知道時間概念的重要性,知道在何時談論某一話題。
          (2)物理環境。文化定義交際,不同文化在不同語境中的交際規則大相徑庭。
          (3)習俗。一個民族的文化習俗反映人們的價值觀念和行為模式,適應當地文化的習俗和傳統是一種跨文化交際能力。

          4.1.3掌握不同的信息系統
          到一個陌生文化中生活或者工作,或與來自其他文化的人進行交際,需要交際者掌握該種文化的信息系統,包括言語和非言語交流方式。有效的途徑包括:學習本國及外國、認識語言和文化的關系及熟識非言語交際系統。

          4.1.4培養移情能力
          移情能力是情感能力的重要組成部分,主要指擺脫民族中心主義的束縛,不以本民族的價值觀念看待和評判其他文化,設身處地為他人著想。

          4.2學習處理沖突
          無論在跨文化交際中還是文化內部交際中,都有可能發生沖突,不同文化對沖突持不同的態度。美國人一般采用五種方法處理沖突:

          (1)退避。退避是比較常用的避免沖突的方式,也是最簡單的方式。如:保持沉默不參與談話,遠離沖突,表明了交際者不愿意卷入的態度。(2)和解。和解建立在放棄自己的立場和觀點,滿足他人的要求,達到他人滿意的基礎之上。(3)競爭。競爭的策略代表交際者堅持立場,爭取勝利的態度。(4)折衷。使用這種策略時,人們通常要犧牲某些東西以換取解決沖突的方法。(5)合作。合作的核心是雙方都想解決沖突,使用富有建設性的方法可以滿足雙方的目標和需要。合作是最理想的解決方式。

          從跨文化交際角度來看,有的文化傾向于積極地對待沖突,而某些東方文化中,如日本,傾向于避免沖突,對待沖突的態度比較消極。學習如何處理沖突,才能更好地避免在商務英語寫作中出現交際失誤及如何彌補失誤。

          5結語

          本研究通過和分析,著重闡明跨文化差異及沖突對商務英語學習者思維模式及寫作上帶來的影響,并提出了在這方面如何提高和培養方案,對于此層面上需對學習及教學進行的改革還有待繼續研究和實踐。

           [2] 

        【試析商務英語寫作中消除跨文化沖突文化意識的培養】相關文章:

        試析英語教學中的跨文化意識培養03-18

        試析英語寫作中的文化意識03-20

        關于口譯中跨文化意識的培養03-01

        國際商務交往中的跨文化意識的培養03-19

        試論英語教學中跨文化意識的培養03-06

        淺議高校管理教學中跨文化意識的培養03-18

        小學英語跨文化意識培養03-16

        關于外語教學中跨文化意識培養的策略03-20

        關于高職英語教學中的跨文化意識的培養03-02

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>