- 相關推薦
漢語特點和文言文教學
[作者] 江蘇如東縣馬塘中學 楊學淦
[內容]
文言文“不是像希臘文、拉丁文那種‘全死’的‘外國文字’”,而是“本國本土產生的應用文字”(唐德剛先生語,見《胡適口述自傳》漢譯本第200頁注文)。古今漢語“一脈相承”,“白話和文言的關系千絲萬縷割不斷”(《呂叔湘語文論集》第327頁)。要說漢語特點,這恐怕便是最大的特點了。因為這是進行橫向和縱向比較的結果。
文言文是“國貨”,不是“洋貨”,文言文姓“漢”。文言文教學理所當然地應該體現漢語特點,具有“中國特色”,它也姓“漢”。這是常識。
然而,在實際的文言文教學中往往無視古今漢語“一脈相承”的特點,教學“本國本土產生的應用文字”卻跟教學英語、俄語一樣,讓熟悉、使用現代漢語的中學生面對跟現代漢語有“千絲萬縷”聯系的文言文時,如同置身于異國他鄉一樣地陌生、茫然。這是一個誤區。
“誤”就誤在割斷了民族語言發展的歷史,“誤”就誤在割斷了古今漢語的聯系。
文言文和現代文一樣,都表現為漢語演變的“過程”,它們“同宗”;所以,文言文教學應該在“白話和文言的關系”上做文章。這樣,也只有這樣,才能讓并未“全死”的文言文在現代中學生頭腦中“復活”,超越時空,化難為易;才能使現代中學生溫古而知今,察今以推古,較迅速較扎實地學好文言文;當然,同時也帶動、促進現代文的學習,收事半功倍、一箭雙雕之效?梢哉f,在“白話和文言的關系”上做文章,是一個廣闊的天地,在這里是可以大有作為的。
成語,應該成為文言文教學中通向現代漢語的一座橋梁。因為,成語為中學生所喜聞樂見,而它又充分反映了漢語的所有特點,它是聯系古今漢語的紐帶。
例如在教學《六國論》時,講到“暴秦之欲無厭”的“厭”,不要僅要求識記課本上“厭”的注釋(通“饜”,滿足),也不要滿足于對“厭”在文言文中幾個義項的歸類整理;如果聯系成語“貪得無厭”的“厭”(滿足)、“喜新厭舊”的“厭”(討厭),學生在詞義的比較中對“厭”會理解得深一點,掌握得牢一點。再如教學《赤壁之戰》,講到“表惡其能而不能用也”的“惡”,盡管課本注釋中有注音,還是宜聯系成語“好逸惡勞”的“惡”(w
【漢語特點和文言文教學】相關文章:
抓住漢語言文字的特點進行漢字教學06-01
淺談抓住漢語言文字的特點進行漢字教學03-19
談古今漢語偏義復詞的不同特點03-18
任務驅動教學法的特點和難點探微06-07
漢語論文《“字”和漢語研究的方法論 》03-21
醫學綜述的定義和特點11-20
試論對外漢語教學中的漢語課教學03-09
醫學論文的特點和要求03-17
高一化學教材特點和教學初想論文11-21
淺析科技論文的特點和寫作要求12-06