雙語培訓心得
當我們有一些感想時,應該馬上記錄下來,寫一篇心得體會,這么做可以讓我們不斷思考不斷進步。那么你知道心得體會如何寫嗎?下面是小編為大家收集的雙語培訓心得,希望能夠幫助到大家。
雙語培訓心得1
這次為期六天的雙語教學培訓為我提供了一個非常寶貴的實踐機會。培訓過程中,許多優秀的教師向我們展示了他們高超的教學技能與不凡的課堂駕馭能力,我們六位新教師也模擬進行了雙語課的教學。在雙語課的實踐環節中,我們六位新教師發現了自己在教學技能、教材把握、課堂管理等方面的不足,也得到了其他老師的耐心指導與真誠幫助,取得了很大的進步。培訓期間,教師們還就雙語課堂中,漢語與英語的使用比例等重要問題進行了討論。
這段時間的培訓不僅提高了我的教學技能,也使我對小學數學雙語教學的認識經歷了一個從量變到質變的過程。結合所學理論與這六天的教學實踐,我對小學數學雙語教學有了以下三點新的認識:
一、數學雙語教學應以數學學科目標為首要目標
由于數學雙語教學的本質仍是數學教學,所以小學數學雙語教學的學科目標應與使用漢語作為教學語言的數學教學的學科目標完全一致,即相同的教學內容,不論采用雙語還是單語進行教學,都應達到相同的教學效果。學學科目標應是數學雙語教學必須首先達成的目標。值得注意的是,由于要同時教授數學知識與專業英語知識,在實際教學活動中可能會出現在規定課時內難以完成教學任務的情況。教師一定不可因此降低教學要求或減少教學內容,造成人為的“學科損傷”。嚴格遵循“數學學科目標優先”原則,盡量在雙語課堂上毫無保留的達成數學學科目標,是對數學雙語教師的基本要求。
二、小學數學雙語教學應側重英語的'工具性
語言最主要的功能在于交流,“啞巴英語”、“聾子英語”顯然違背了我國開展英語教學的初衷。與新加坡“全民皆英”,家庭成員之間同時使用英語與母語兩種語言進行日常交流的情況不同,我國的小學生很難在下課后找到一個適合聽說能力培養的非為。雙語教學的開展很好的彌補了英語課時有限的缺陷,延長了學生在校內學習英語的時間。我認為雙語教師應該教學中應側重英語的工具性,注重培養學生英語聽說方面的能力,同時幫助學生養成用英語進行交流的習慣。
三、教學中應循序漸進地增加英語在課堂語言中的使用比例
從外語學習的角度考慮,全英文的語言環境最有利于學生的聽說讀寫能力的發展。然而,我國的社會語言環境是單語,大多數學校的教學語言環境也為單語,完全使用英語作為教學語言的淹沒式雙語教學模式不符合現階段我國的國情。我認為,在小學數學雙語教學開展的初期,教學語言應以母語為主,教師多在組織課堂教學、管理課堂秩序時使用英語。所使用的英文語句應當語法簡潔、詞匯簡單,清晰、洪亮地用比較慢的語速發音,必要時,可以使用夸張的面部表情與肢體動作以確保學生能夠理解。在學生逐漸熟悉雙語教學模式后,教師可以適當增加英語的使用比例。教師還可以設計一些問題要求學生用簡單的英語回答,著手培養學生的語言運用能力。隨著學生英語知識水平與課堂適應能力的不斷提高,教師可以有意識的策劃一些師生互動、生生互動的教學活動,鍛煉學生用英語交流數學知識,討論數學問題,進行數學思維的能力。當學生的詞匯量足夠大,閱讀能力也上升到一定高度時,教師可以要求學生在課后閱讀一些與數學相關的英語短文,擴大學生的詞匯量,使學生更多的接觸國外數學知識,有意識的培養學生的多元文化意識。這一階段達成了學生知識與技能、過程與方法、情感態度與價值觀的共同發展,屬于小學數學雙語教學的高級階段。在具體的一節雙語課中,教師也應根據教學內容的難易程度靈活調節英語的使用比例。若教學內容難度頗大,學生理解起來十分吃力時,教師應將漢語作為主要的教學語言,減少學生的語言理解過程,使學生有更多的時間去學習復雜的數學知識。相反,若某節課的教學內容比較簡單,教師就應該在確保完成教學任務的前提下,多安排合作與交流活動,為學生提供更多的機會進行英語口語的訓練。
以上是我對小學數學雙語教學的三點認識,我相信這次培訓的參與者都或多或少的對雙語教學有了新的理解,在以后的教學中,我們會將我們的理解與設想運用到實踐中,更好的指導我們的教學,使得我校雙語教學實驗的步伐走得更穩、更快。
雙語培訓心得2
我有幸參加了貴州省苗(東部方言)漢雙語師資培訓,為期雖然不長,但我受益匪淺,培訓結束后,我深深地悟到了這淵源已久的苗族語言在社會里的社會性,在我們少數民族地區教育的重要性以及開展苗漢雙語教學、構建和諧的苗漢語言環境,維護社會語言多樣性,因地(因族)制宜,苗漢結合,促進當地苗漢民族和諧發展,進而提高少數民族的文化修養和教育教學質量,傳承苗 族語言的書面表達至關重要,就本次培訓,我的收獲如下:
一、苗族東部方言區語言與文字的歷史了解。
通過學習,在龍智先、龍秀海二位教授的精心講授下,我知曉了我們苗族(東部方言)在清代、民國期間、抗日戰爭時期等都有過不同的創造,如清代的板塘苗文,民國期間美國傳教士鄭哲克和他的信徒石清泉在松桃傳教期間用拉丁文創造的《苗文讀本》,解放后花垣縣麻梨鄉石成鑒所創造的老寨苗文等,它們都沒有得到真正的普及和推廣,直至當前,東部方言才得以真正的統一,(以湖南省花垣縣吉衛鎮臘乙坪口音為標準音)?梢,苗語(東部方言)在創造上也是幾經總結和錘煉,才得以真正的規范。
二、苗語文字書面表達的完善和魅力
一個國家、一個地區都有著不同的民族,都要不同的語言,語言不統一,是很難推動該族、該地區的發展和進步的,語言的統一至關重要,而傳承少數民族的語言也不例外,因為在那苗族里他們就共同創下了自己的語言,并得到了真正的統一,并能用于交流、溝通、人人會道、大小能語,而完善后的苗(東部方言)語培訓中,在龍智先、滕繼承二位教授的`精心教誨下,從教20余年來的我方才恍然,它的書面表達是由deb shob (聲母)48個, ned shob (韻母)33個, shob xinb(聲調)6個制成,它們在寫法上與英語26個字母一樣,但在拼讀時卻完全不同,如:
“青蛙,”苗文為deb gud ;“白馬,”苗文為 mel ghueub(讀法不能用英語、漢語拼音的讀法來讀)。
“你”苗文為myl(在讀法上“y”要讀成漢語拼音里的后鼻韻母“eng”)等。
雖然我們東部方言的書面表達載不上史冊,但也可謂為絕倫,獨具一格,掌握了這些拼讀方法后,為我今后的“雙語”教學墊下了基礎,在教學上可采用讓學生在學習中比較,在比較中學習,使學生更好地掌握漢語。
三、意義深遠
百年大計,教育為本,該次“雙語”教學培訓能得以順利開展,充分體現了省民委、省教育廳、省民院、松桃縣教育局對“雙語”教學的高度重視,也充分體現了在我們少數民族邊遠山區進行“雙語”教學極為重要,為此,作為該次培訓中的一員,一定要把所學得的苗(東部方言)語知識傳播給我們那山區里的苗族子弟,讓他們能把漢語方面的詩歌譯成苗語,使苗漢雙語相互滲透,把日常生活中苗族的苗歌、諺語、日常生活用語等進行書面記載,以讓苗族文化得以傳承和升華,讓苗漢語言更進一步的和諧!
【雙語培訓心得】相關文章:
雙語培訓心得體會08-24
雙語培訓心得體會12-18
參加雙語培訓的心得體會01-31
雙語教學培訓心得體會06-14
雙語培訓心得體會范文07-23
雙語學習培訓總結05-26
雙語培訓心得體會(15篇)01-21
雙語培訓學習心得體會04-20
雙語培訓心得體會(精選15篇)04-24
雙語教學培訓心得體會范文06-26