1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 學習日語的心得體會

        時間:2022-08-19 10:45:07 學習心得體會 我要投稿

        學習日語的心得體會

          當我們備受啟迪時,寫一篇心得體會,記錄下來,這樣有利于我們不斷提升自我。那么要如何寫呢?以下是小編為大家整理的學習日語的心得體會,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

        學習日語的心得體會

        學習日語的心得體會1

          我們用語言進行交際,其形式無非是兩種:其一為口語(こうご),其二為書面語(書(か)き言葉(ことば))。而兩者相比,無論是從語言的發展還是從學習語言的自然規律來看,都應該是口語領先。因此,口語表達能力的培養,是日語學習中一個非常重要的環節。若只具備讀寫能力,卻聽不懂、說不出,那么在實際交際中,就會受到很大的限制。哪怕學得再好,也不能擺脫“聾啞日語”(聾唖(ろうあ)の日本語(にほんご))之嫌。

          怎樣才能學好日語口語,能講一口流利的日語呢?

          要克服害羞、膽怯的心理,要有感于開口的勇氣。有的人雖然具備了一定的語言知識,可從來不敢開口,雖然想說又怕講錯了惹人笑話,這是學習口語之大忌。要有不怕“丟臉”的精神,這種“丟臉”將給你帶來豐厚的果實,成功的喜悅和無比的滿足感。為了學好一門外語,“臉皮厚”應該說是最佳捷徑。你要知道,在語言學習過程中犯錯誤是在所難免的。何況用母語表達時還會出錯呢!外語學習者就大可不必或沒有理由因怕出錯而不敢開口了。我在日企時尤為總工程師說(チーフエンジニア):「人間(にんげん)はミス(みす)を犯(おか)す動物(どうぶつ)である。」“人是犯錯誤的動物!贝嗽挷粺o道理。如果拿出兒童在學習母語過程中的那股勁,在口語練習過程中即使犯錯誤也不氣餒,不斷糾正錯誤,不斷提高,不愁口語不好。

          “聽”和“說”都屬于口語范疇,具備了一定的語音、語法和詞匯知識的日語學習者,進行口語練習時,一定要注重“聽”的能力培養。通過各種途徑,收聽日語廣播,收看電視節目或日語VCD、DVD,聽錄音帶、CD,聽別人講日語,聽一日語為母語者的講話來大量地接觸日語語言,并進行模仿。這樣,有了大量的語言儲備,開口講話,表達思想,進行交際便勢在必然。當然能聽懂、能理解的并不一定能使用(說出來),但是能聽懂、理解得越多,使用的范圍就越廣,口語能力便會越強。本人剛開始學日語時,一有機會就聽日語電臺的廣播,雖然聽得懂的極少甚至沒有,但起碼日語的語感,已經深深地烙在大腦的記憶之中,對以后的口語起了莫大的作用。

          口語是用來進行思想、情報、感情等有意義的交流的,決不是單音、詞匯、短語、句子的簡單重復或句型的機械操練。因此,其它文化的知識在學習過程中同樣必不可少。只學會了語言知識,卻不了解其他社會文化因素,缺乏言語的得體性意識,在交際中便會出差錯,收不到預期的交際效果。以日語為母語者一般都能原諒外國人所犯的語音、語法錯誤,但如果表達不得體違反他們的交際常規和準則、禮節,就會引起他們的誤解和不悅。所以,要學會“到什么山唱什么歌”和學會相關的知識。

          學習口語的具體方法多種多樣。既可借鑒他人的成功經驗,也可在學習中摸索出適合于自己行之有效的方法。我每年都遇到問如何學好日語、如何記單詞、如何說好日語的學生。其實沒有什么特別的方法。如果你是學生,積極參與每一堂課的學習活動就是了,因為聽講、讀課文、回答提問、寫單詞或句子、聽磁帶或看短劇本身就是很好的方法。該做的不做,老想如何少寫少聽少說獲得最佳效果,則永遠沒門。何況近幾年在日本由于電腦的普及,很多年輕人不會寫的漢字比以前的人多,其原因就是因為寫字訓練少。本人好像從未問過如何學好日語這樣的問題,本人關心的是還不能理解的句子是哪一個,非知不可的單詞是哪一個,其次做自己的小辭典,經常整理最常用的詞。當然,你可以采取如下的聯系方法。比如找同學或會日語的人進行練習,睡覺前或休息時,互相翻譯單詞或句子,互相提問。這樣既有機會聽別人說,又有機會向人開口說話,這不失為一個好辦法。如果沒有合適的練習對象,也可以自己跟自己說。設想某一方的情景和人物,適用所學的語言知識,是之歷歷在目,印象深刻,把口語練習變為一種樂趣,還可以給自己創造一定的語言環境,如以不同的聲音高聲朗讀,加深感官印象刺激。

          我覺得我們學習外語最終的目的是運用。希望大家在學習的過程當中盡快找到對自己來說合適的、效率高的那種學習方法。

        學習日語的心得體會2

          學習方法針對不同的同學,你可以根據自己的水平,直接跳到自己適合的那一步,如果你已經走了彎路,也不要覺得遺憾,之前的耕種還是能夠有收獲的!

          入門級,

          適合人群:日語0基礎,也就是所謂的菜鳥,不過對于單詞有困惑的同學,你也可以駐足看一下本篇,因為這一篇是重點描述的,而且也是學習體系的描述,同時專門討論了單詞的學習方法,也許你已經發現了單詞的一些規律,也許沒有,發現了恭喜你,沒發現幫你省力氣。

          歡迎你來到日語的殿堂,也是整個日語學習最基礎和奠定你是否能夠用我的方法,并且學好日語的重要步驟,這一步中你的教材是標準日本語的初級上,但是我比較推薦你用大家的日語初級1,隨便你吧

          首先,我們需要學習的是五十音圖,別告訴我你會五十音圖了,我不相信,

          我所需要的程度是

         。1)你能夠熟練的轉換平假名,片假名和羅馬字,比如我說か你能夠立即寫出ヵ和ka,但是這遠遠不夠

         。2)你還需要至少達到我說か你能夠把這一橫排所有的都給我報出來,かきくけこ、如果你可以連整個豎排的都說出來,我覺得更好,同時你要寫出ヵキクケコ、以及kakikukeko

          今天我看了一個帖子,一個哥們說自己3天學會了五十音圖還問我他有沒有學日語的天分,我想說,差太遠,等你花3天時間如果能夠做到上述的要求,那么再說自己牛吧

          大家別覺得簡單,我相信大多數學了一年的人都做不到,這個是基本功,除了重復就是重復,你有兩個選擇,第一,你把這關攻克了再前進你的未來學習會順利的多。第二,你不管繼續,以后遇到不認識又回來查50音圖,熟悉了后你仍然沒問題,但是我覺得會有很多無用功,并打擊你繼續學習的動力。

          其次,五十音圖攻克了之后,那么開始正式的課文學習,放棄弄懂那些莫名其妙的語法知識吧,很多東西你記不住也沒必要記,他們都是日常中用的,當你看多了自然而然知道怎么用,不需要你又在筆記本上詳細的抄一次,反正你也不會去看,就算要回顧,看書就可以了,別浪費墨水和時間!

          在學習了50音圖后,我希望你能夠在看完我下面一些話后,弄懂前幾課到底在說什么,許多同學天真的以為學了前10課就入門了,我想告訴你,你邊都沒碰到。學完整個初級上才叫真正的入門!

          然后我想談談關于單詞的問題,這個是給大家打氣的最佳辦法我認為,在沒有日語單詞概念的情況下,你去學單詞,我覺得你連第5課以后的單詞都覺得復雜,因此我們先談這個問題。

          我們都知道日語有四種文字符號表達,(1)漢字(2)平假名(3)片假名(4)羅馬字

          其中羅馬字只會出現在手機輸入法里,但是是幫助我們學好日語的重要工具,

          而日語又由四種語言組成(1)漢語(2)和語(3)外來語(4)混種語組成

          和語,是日本人本土說的話,他們稱為大和民族所以他們說的話簡稱和語,一般在日常對話里使用,并且一般用一個漢字加一個以上平假名書寫,或者直接全部用假名。

          漢語,是從中國話和朝鮮語里面傳來的,中國話居多,一般用于正式場合和書籍類,并且一般用兩個漢字以上組成,一般你看中文的詞組相信我百分之90他是漢語!,但是又例外,就是漢字太復雜的情況,他們為了省事就用假名寫,比如大家學初級的時候都會錯的きれい、老師會告訴你他是形2!要加な,至于為啥子,不給你說,你可以仔細觀察下,大多數情況形2都是漢語,形1都是和語。說明一個問題,きれい就是漢語,只是字太復雜,日本人懶得寫,你查他的漢字就看到了綺麗(きれい)

          外來語,是從西方英語為主和葡萄牙語,西班牙語,法語等經過音變用片假名書寫的,現在日語的雜志寫用的很普遍,并且很多時候用外來語區分同等事物,比如旅館和ホテル,用漢字表示的就是榻榻米的旅館,用假名表示的就是用床睡覺的旅館。

          混種語說白了就是上述3種語言進行排列組合,比如バーゲン會場之類的

          漢語因為我們是中國人,所以你幾乎不用學,就已經掌握了整個日語的1/4以上的單詞,所以中國人學日語比日本人還有優勢,因為很多日本人都寫不出來幾個漢字,當然正因如此,他們現在漸漸喜歡上了用片假名寫的外來語,原因很簡單,漢字太復雜懶得學。但是,我們具備了這個優勢,因此要從戰略上藐視日語,

          很多同學糾結一個漢字多種讀音的問題,我想告訴你,如果你仔細觀察一下,你會發現大多數情況下,一個詞組里面只有一個漢字的時候往往這個詞是和語,那么你需要考慮這個漢字常用的和語讀法,而如果兩個漢字以上的時候,那么這個詞往往是漢語,那么你只需要漢語的音變規律就可以推論這個詞的讀法,

         。!我常這樣來練習,隨便拿一個單詞舉例美術館(びじゅつかん)這個詞我們可以清晰的看到這個是個漢語,那么美根據漢語的音變就美成了び而術就是じゅつ,館就是かん,那么我們用美來組詞,比如美人,びじん、那么美是不是就是び而人我們第一課都學過じん然后術、技術(ぎじゅつ),然后館、図書館(としょかん)一次類推,你無限用這些漢字來推,你會發現,即使漢字不一樣,但是在中文里讀法一樣的話,你也會發現讀音也是一樣的,這樣,你的日語,漢語這一部分就很快可以攻克下來,即使很多你日后遇到的不認識的單詞,你也可以舉一反三,比如當你了教育(きょういく)和食堂(しょくどう)后,你自然能夠知道教堂(きょうどう),這些都是需要日積月累的,但是方法就是這么簡單,

          所以你要堅定信心,能夠學好日語,而外來語就更簡單了,我覺得只要英語好,你外來語就好,因為英語變成外來語都是遵守一個規則,就是英語字母對應羅馬字然后變成片假名,比如ルール這個詞,從rule這個單詞變來的,是不是覺得很奇怪,但是你看一下ル的羅馬字,你就知道了,ル的羅馬字正是ru,而le你會發現整個五十音圖里的羅馬字都沒有,于是根據讀音,你會發現所有的le都是用ル來表示的,比如スゲジュール、你想一下英語怎么拼的schedule、最后的le是不會用ル來表示的,所以,整個外來語就是這么個規則,單詞拼寫變成羅馬字,再變成片假名。在羅馬字里沒有的字母出現后,會用相類似的代替,就這么簡單。

          最后是和語,這個是日本人從古說到現在的,我沒什么辦法,只有你多看多記多聽了,不過,不要理那些人說一個漢字好多讀音,多又怎么樣,我想起我以前一個同學說的一句話,考1級的無論考起沒考起的都說難,原因很簡單,考起的說難顯得自己水平高,沒考起的說難給自己找理由,真正一個漢字幾十種讀法,常用的就那么幾個,大部分還是只有一到兩種讀法,所以如果你要學日語包括任何一種語法,輕你不要退縮,沒你想象中那么難,給你說難的人不是前一種人就是后一種人,他們說難都是帶有很大的主觀因素,不要理他們!

          單詞基本就說道這里,不過順便提示一下,1,2類動詞基本都是和語,3類基本都是漢語,也就是,很多時候3類詞是可以代替,1,2類詞,是因為,正式場合要用漢語,比如吃飯,有,食う食べる食事する其中,第三個明顯是3類詞,只有比較正式的時間才用這個,你可以把他理解為用膳!而前面的就是一般的吃,沒什么差別,幾乎每一個詞都可以找到3類此來替換,當然不是絕對的,很多3類詞也成了一些常用詞比如復習する之類的,而且3類詞去了ます直接很多可以當名詞用,而副詞我相信學到后面的人都會覺得他是最難掌握的,所以,老老實實在每一課只有幾個副詞的情況下,逐步攻克他們,記住他們的意思,對你會有幫助的,至于名詞和形容詞,你自己看到辦,熟能生巧咯。

        學習日語的心得體會3

          “笑著進門,哭著出來”很多雜志上、日語資料上,都是這么描述的,我認為也不盡然,從語法上來說,日語接續的確是千變萬化、讓人有點摸不到北,但是也不是毫無章法可尋,做的習題多了就會發現語法就像數學公式一樣,拿過題來首先看看是順接還是逆接,根本不用思考,直接套公式。其實一大階段,不用急著攻語法,只要把課堂上學到的做到心中有數就行了。練好發音、打好基礎才根本,這一點很重要,因為除了朝鮮族學生大多數同學都是剛開始學習日語,既新鮮又困惑,千萬不要在一開始就被別人拉下,后來再想追別人很難的。對此,我總結了幾條學習日語的方法。

          第一,過分講究方法和技巧,而不愿意下真工夫。語言的運用是一種技能,而這種技能不是僅靠技巧就能獲得的。太講究方法和技巧會被其占用很多的時間和經歷,對學習的內容本身投入叫少的時間和精力。因此反而會影響學習的效果。有不少初學者常常問我,請問學習日語有什么技巧嗎?或者問我,怎么樣才能最快速的掌握一門語言呢?而我回答他們的只有一句話,你的付出和你的回報一樣多。日語就是需要背的,沒有其他的辦法,只要你想學好就必須得背!一門語言是由詞匯量積累起來的,所以在此,我要給初學者們一個忠告,背單詞!在語言世界里沒有任何的捷徑可走,有的只是艱辛和不懈的努力。

          第二,過分講究速度和效率,不愿花時間經常重復復習學過的內容。語言運用是一種技能,技能只能熟能生巧,要不斷重復才會熟練,只有熟練了才會形成一種不假思索的技能。

          第三,三天打魚兩天曬網,沒有恒心,不能長期堅持學習。技能的額數聯要有一個過程。在這個過程中會遇到各種困難名單不能想困難低頭,要堅持不懈的反復學習,持之以恒。

          第四,不重視聽力訓練。掌握是有聲的,我們對語言的感受首先是語言的聲音作用于我們的大腦。如果不練習聽力,只是默默的閱讀和背單詞,其效果不僅是不懂別人講外語,而且閱讀水平也很難以提高。

          第五,只學而不用。語言的實踐行很強,如果只學不用,就永遠也學不好。我們學語言的目的就是為了應用,要學會在運用中學習,這樣才能提高興趣,達到好的學習效果。

          第六,學習外語一天也不能中斷。倘若確實沒有時間,哪怕每天擠出10分鐘也行;早晨是學習外語的最佳時光。

          第七,要是學厭了,不必過于勉強,但也不要仍下不學。這時可以改變一樣學習方式,比如把書放帶以便去聽聽廣播,或暫時放下課本的練習去翻翻詞典等。

          第八,絕不要脫離上下文孤立地去死記硬背。

          第九,應該隨時地記下并熟背那些平日用得最多的“句套字(固定用法)”

          第十,盡可能的‘心譯’你接觸到的東西,如一閃而過的廣告,偶爾聽到的話語,這也是一種休息的方式。

          第十一,只有經過教師修改過的才值得牢記。不要反復去看那些做了而未經別人修改的練習,看多了就會不自覺地連同錯誤的東西一起記在腦子里。假如你純熟自學而無旁人相助,那你就去記那些肯定是正確無誤的東西。

          第十二,抄錄和記憶句子和慣用語時要用單數第一人稱。

          第十三,外語好比碉堡,必須同十從四面八方向它圍攻:讀報紙,聽廣播,看原文電影,聽外語講座,攻讀課本,和外國友人通訊,來往,交談等等。

          第十四,要敢于說話,不要怕出錯誤,要請別人糾正錯誤。尤為重要的是,當別人確實為你糾正錯誤時,不要難為情,不要泄氣。

          第十五,要堅信你一定能達成目的,要堅信自己有堅強不屈的毅力和語言方面的非凡才能。

          我個人認為在聽說讀寫中說應該是最難的。接下來是聽寫讀。一本日文小說99%能看懂,但是請千萬記住看懂并不等于你懂,因為你還不會用,你還不會說。你會用時你會說是還不等于你會。因為你還不會像母語那樣隨心所欲的使用。所以說學日語要一個一個層次來,決不能操之過急,更不要得意忘形。理看懂還有十萬八千里呢!

        學習日語的心得體會4

          我是因為動畫才開始學習日語的。我小時候經常有日本動畫片播出,里面傳出很好玩兒的日本話,和中國話完全不一樣,什么啊呀啦呀、哇呀咦的,真沒想到日本人居然這么說話。不由得,我開始覺得日語很有意思,很特別。從此,我便開始決定學日語,通過語言去了解他們。

          我來到了xx課堂,這里大概有30個學生,這里的同學很多都是通過漫畫、動畫才開始接觸日語,開始學習日語的。也有一些已經有了基礎的同學,他們好像以前學過一些,現在來到這里好像是補補漏兒。不管這么多,不達目的誓不罷休!我立志,為了我的動畫日語事業而奮斗!

          首先映入眼簾的是xx,寫的奇形怪狀,卻又那么的柔和順美。仿佛一筆一筆都像是水,那么平靜;又像海,有時波濤洶涌;像風,說起來秋風掃落葉;總之,有趣?戳藭胖,日語文字和中國文字的聯系是那么的緊密,簡直是密不可分。早在1500年前,中文開始傳到日本,那時候日本人認為中文是一種外國話,也許就像我現在學習日語一樣吧。

          跟著老師開始一個一個的讀,一個一個的念,回到家后一個一個的背。50音圖就這樣記在腦子里了。接著是很簡單的課文,“我是xx”,日本人說話真有意思,wa呀desu的一大堆,不像中文那樣,“我”就是我,“是”就是是,“xx”就是我的名字。也許這就是外國話和中國話不一樣的地方吧。

          其實,有時候心里也著急,看著電視里的動畫,他們說的那么幽默,笑的那么開心,玩的那么高興,真想知道他們說的是什么。班里有些同學有時會拿出一些日本的漫畫啊歌詞什么的,真想全部看懂那上面的東西?墒,心有余而力不足,哎......

          老師告訴我們:不要放棄,不要氣餒,跟著老師,一步一步走,最終會達成大家愿望的。古言道:“聽君一席話,勝讀十年書”那么聽老師一句話,應該是勝讀一百年書才對。學到現在,我已經會了一些最基礎的東西,比如“我叫xx”“我18歲”等等這些簡單的話到“我去學!薄拔蚁矚g學習”這些帶有動詞的簡單造句差不多都基本掌握了。期待著明天的學習。

        學習日語的心得體會5

          學習日語,對中國人來講,其實是有優勢的,且不說它里面有很多漢字,就說它的發音,好多都跟漢語也很像。這也是當時我選擇它為二外的一個重要原因吧。現在一年學下來,由原來的一個門外漢,到現在的菜鳥級,應該說這其中還是有點滴感受的吧。

          一、日語與漢語的比較

          從語言學上來講,日語和漢語都應該屬于漢藏語系的,好多日語單詞就是從漢語里來的,被語言學家稱為sino-Japanese.兩者應該有著很大的相似之處。日語中平假名和片假名甚至就是以漢字為基礎創造的表音文字。如“ぁ”來自漢字的“安”的草體。

          但我覺得,事實上,要學好日語并不是一件容易的事,因為上面所述都是一些表層的東西。從深層次上來講,兩者有很大的不同之處。

          我們學習語言的人都知道,grammar是一個語言的骨架,它從一定程度上決定著一個語言,但我們認為很相似的日漢語的文法根本不一樣。最明顯的一點就是日語的謂語動詞往往放在句末,這是最特別的一點。比如說“我去學!,在日語里面說成わたしは學校へ行きます,把“去”這個動詞放在最后。其次,日語是以其格助詞為關鍵的,如“に”、“を”等,每一個就有很多種用法。拿“を”來說吧,它就有表示對象的用法,如本をよむ;還有表示起點的,如家を出る;還有表示在某一范圍內移動的,如海を泳ぐ。而“に”的用法就更復雜了,這里就不贅述了。而漢語里則簡單得多,沒有這么多的格助詞。

          另外,日語里有許多時態,而這些時態是通過詞形變化表現出來的,如て形,た形等等。但漢語里則沒有這么多詞形變化,只是通過加上一些如“了”、“曾”、“過”等副詞來表示。同時,我要說的是,日語中的這些形相當難記,而且很容易忘。但是如果掌握了規律,就很容易記了,而且可以舉一反三。比如掌握了一個動詞的て形,那它的其它形就可以迎刃而“記”了。比如待つ的て形為待って,由此可以推斷出它的た形,就是待った。這是動1的詞的用法,而動2的詞就更加相似了,直接把最后的一個假名去掉加上一個て或一個た就可以了。而其它的形也可以采用類似的方法來記憶。

          當然,僅僅掌握了這些詞形變化是遠遠不夠的,必須把它們應用于一些句型當中。僅以て形為例,它

          就有很多與之有關的用法或句型。如てくたさぃ表示禮貌地請求;てぃる有表達兩個含義,一方面表示動作的進行,還有一種就表示狀態的持續;てもぃぃです表示可以干某事了。

          日語中有如此多的詞形變化,而漢語中很少,那為什么一些西方人會覺得漢語比日語更難學呢?讓我們來看看日語和英語的比較吧。

          二、日語和英語的比較

          我認為,和漢語相比,日語和英語的相似處更多,它們都屬于形合的語種,注重形式;而漢語則屬于意合,西方人對此很難理解。而且日語和英語都有很多相對應復雜的句型,時態,及與之相關的詞型變化比如與て形相對應的英語時態就是現在時-ing形式,與た形相對應的則為過去時-ed形式,與なぃ形相對應的則是英語中的否定。而且,現在隨著世界聯系越來越緊密,日語中外來語增加的速度更是快得驚人,好多詞匯都摒棄了原來的和語或漢語讀法,采用了英語的發音,叫人背不勝背,這通常都要用片假名來表示。因此,好多日語詞都可以用英語來發音,日本人不但不會嘲笑,反而認為你才是up to date。這樣一來,西方人當然覺得日語更好學了。什么東西說不出來,仍然可以用英語來表示。但是,由于這些外來語都是用日本的'語音發音,因此跟英語單詞有很大的出入,以至于我們讀多了之后,許多英語單詞都不會讀了,比如我經常會把supermarket讀成ス-パ-·マ-ケット 。這也就難怪日本人讀英語的時候感覺怪怪的。

          當然,說兩者相似,是基于和漢語比較的基礎上的。雖然兩者相似處很多,但是,總的來

          說, Culture determines language.不同的文化背景下所產生的語言肯定是有根本區別的,而語言正好可以反映出文化的不同。日本人宣揚的是一種“忍”的精神,以致整個民族都很內斂,表現得很謙恭,好像什么都唯唯諾諾,而歐洲人則不同,他們以自我為中心,應該是屬于個人主義的那一類。表現在語言上很容易就看出來。日本人在說話的時候有時連ゎたし都可以省掉,而英語里面為了強調自己的意愿,經常說一些主觀意愿的詞,比如I think, In my opinion, I’d like to say ,你看,幾乎每個里面都有“我”。

          三、口語和聽力

          口語,這是一個很重要的方面,因為語言最重要的一個功能就是communication,而交際最重要的就是要去說。如果學一門語言,但是口語不能掌握的話,等于只學了一半,這對日語來說尤為如此,因為日語的口語和我們學的書面語很不一樣。我們看日劇的時候會發現日本人經常只用動詞的普通體,而不用敬體。還有一點很重要的,就是日語分男性用語和女性用語以及一些所謂的謙遜語,其實要說到謙虛,中國人應該是很擅長的,但是日本人的謙虛連我們中國人都受不了。比如說すみません,它是在日本使用頻率很高的一個詞,常常有一種深層次的含義,我想這是我們這些菜鳥所不能理解的,好像不管什么場合都可以用。

          而與口語聯系密切的聽力也是讓我們頭疼的地方,在聽同學做speech或者聽磁帶的時候,聽到某個單詞很熟,但就是不知道是什么意思,一個單詞要反應好長時間才知道是什么,有的時候甚至要寫下來才知道。但這樣一來,下面的內容就聽不到了。另一點就是日語中有很多同音但不同義的詞。如ひく這個音,我們現在學到的就有三種意思,一個是彈鋼琴的彈(彈く),一個是得感冒的得(ひく),還有一個是查辭典的查(引く)。這樣一來,聽的時候覺得更困難了。我想這也多多少少和我們平時

          篇二:[日語]表示原因的方法總結

          目前為止,我們已經學習了好幾個“原因、理由”的表達方式,同學們還記得是哪幾種嗎?一起來復習下把~~

          【から】、【ので】、【~て】、【ために】

          那么同樣都是表示原因的,又有什么區別呢?一起來總結下吧~~

          一)から:句子1から句子2

          1)【から】將兩個句子連接成一個句子。句子1是句子2的原因、理由。

          例句:時間がありませんから、新聞を読みません。(沒有時間,所以不看報紙)

          2)另外,也可以先陳述句子2,再以句子1 から的形態補充理由。

          例句:_毎朝新聞を読みますか。(每天看報紙嗎?)

         。撙いいā⒄iみません、時間がありませんから。(不看,因為沒有時間。)

          *注意:【ので】沒有此種用法,只能前因后果。

          二)ので:

          1)【ので】可以說是,因為其抑制了說話者的主觀想法,對聽者的影響比較弱,所以作為請求許可時的理由及比較緩和地辯解時經常使用。

          例句:用事があるので、お先に失禮します。(因為有事,所以先告辭了)

          *注意:此處如果換成【から】,會讓人感覺比較強硬、狂妄的感覺。而用【ので】就比較委婉,別人也會體諒你確實是有不得不做的事才要先離開的。

          2)【ので】是一種比較緩和的表達方式,所以在句子的后半部分不能接命令以及禁止的形式。

          例句:危ないから、機械に觸るな。(因為很危險,不準出沒機械)

          危ないので、機械に觸るな。(是錯誤的)

          3)【ので】前面一般都是接普通型,但在需要更加禮貌地表達時,也可以接在禮貌形后。 例句:用事がありますので、お先に失禮します。

          *【から】和【ので】在文法和意義上大致相同,但是在語感上稍有差異

          【から】表示主觀的判斷和意見等?山用睢⒁庵镜。

          【ので】表示客官的證據和判斷等。不能接命令以及禁止的形式。

          三)~て

          1)這個句型前半部分表示原因,后半部分表示由這個原因引起的結果,這種形式和【から】不一樣,有很多限制。

          句型的后半部分可接的表現形式,主要為以下所列舉與意志無關的詞匯。

         。1)表示感情的動詞、形容詞:びっくりする、あんしんする、こまる、さびしい、うれしい、ざんねんだ等。

          例句:ニュースを聞いて、びっくりしました。(聽到新聞后吃了一驚)

          家族に會えなくて、さびしいです。(見不到家人,很寂寞)

          (2)可能動詞,表示狀態的動詞

          例句:土曜日は都合が悪くて、行けません。(星期六我有事,不能去。)

          話が複雑で、よくわかりませんでした。(故事很復雜,看不太懂。)

          (3)過去的狀況

          例句:事故があって、バスが遅れてしまいました。(因為遇到了車禍,公共汽車延誤了。) 授業に遅れて、先生にしかられました。(上課遲到,被老師斥責了。)

          2)后半部分不能使用含有意志的表現形式(意志、命令、勸誘、委托)。

          例句:危なくて、

          機械に觸らないでください。(是錯誤的)

          3)這個句型中前半部分和后半部分有時間上的先后關系,即先有前半的事情,后又后半的事情。

          例句:あした會議がありますから、きょう準備しなければなりません。(明天要開會,所以今天必須準備好。)

          あした會議があって、きょう準備なければなりません。(是錯誤的)

          四)助詞で

          助詞で表示原因。這時使用的名詞中,像「事故、地震、火事等」表示自然現象、事件、發生的事情等地詞比較多。不能使用含有意志的表達方式。

          地震で、ビルが倒れました。(因為地震,大廈倒塌了。)

          病気で會社を休みました。(因病請假沒去公司。)

          病気であした會社を休みたいです。(是錯誤的。)

          五)ために

          句子1(簡體形)ために,句子2

          名詞+の+ために,~~

          句子1是句子2的原因、理由。

          ために表示客觀原因,由形式體言【ため】加格助詞【に】構成,多用與書面語或比較鄭重的場合,比較強調原因,后項多為消極句子。

          例句:大雨のために、大會は中止になりました。(因為大雨的原因,大會中止了)

        學習日語的心得體會6

          一。前言

          很多同學問我學習日語的方法,那么我現在就歸類整理,并介紹一下我總結的學習日語的4步曲,并且本人自信,認真按照4部曲學習的同學快則5月,慢則1年,都能夠從入門的菜鳥級別達到N1或者N2的水平。

          同時我想勸大家放棄那些所謂的日語學習方法匯總,大部分的就是動詞一堆,假名一堆的羅列,我覺得還不如不發這種帖子,因為這個帖子發了等于沒發,第一我不會看完,第二看完也記不住,第三記住了也用不來。所以希望那些所謂的牛人匯總日語學習貼的同志,在你們整理的時候還是想想大多數普通的學習者的心態,將心比心沒有任何人會有心情看完你們整理完的一堆所謂類似或者全部詞類的帖子,這樣毫無意義,除了賺人氣就是賺人氣,對學習者沒有任何幫助

          二。主旨

          任何學習都是有他的起點,任何學科都是有邏輯體系的,因此我想先從幾個角度來談論一下日語的學習

         。ㄒ唬┪蚁霃拇蠹业钠毡閷W習方法和老師普遍的教授方法來談,大部分的學生學習日語就是從標日一課一課的學習,老師也是一課一課的教授,而且是仔仔細細一課一課的學習,每課先學詞匯,再學語法,然后用詞匯套語法各種練習,然后學課文,我想說,這純粹是浪費時間,也是浪費精力。

          因為沒有任何意義,你就算學會了所有的單詞,和語法,你也不知道怎么去用,就算你知道什么時候該用,你到了時候也用不出來,原因很簡單,你沒有日本人的思維,你沒有對這個詞語或者語法的體會,你就算對他精通也毫無意義

          比如結構(けっこう)這個詞,我相信大多數人都見過,但是如果你要在初級那篇簡單的課文掌握這個單詞,我想說你是白費力氣,因為你如果當時就去查這個單詞,好家伙,無數個意思,有可以,有不錯,有不需要了,有吃飽了等等意思,就算你記住了它有這些意思,請問你知道什么時候用嗎?你可以說,單詞后面肯定給了例句,那我請問你背的完嗎?看懂了例句你就真正能用嗎?

          我覺得大多數人都不知道怎么用因為你沒思維,你如果學一課就要把這一課學到極致,那你花費了很多功夫,因為你學到的全部是碎片,不同的是,成績好的得到的是比較漂亮的殘片,成績不好的是得到的是破磚爛瓦,但是我想說,無論你對這課掌握的怎么樣,你都是得到的碎片!。

         。ǘ┪蚁胝f如果這樣學習,大部分人花半年到1年時間才學完初級全部課程,并且狀態是,學完忘完,原因不是你笨!

          大家知道初級水平是什么嗎?我覺得大概就是日本3歲小孩的水平,語言是拿來交流的,你把一門用來交流的學科,花那么久時間學習也不能進行運用,那么結局當然是遺忘和灰心,

          其實和小學的時候學數學是一樣的道理,如果你因為1年級的時候成績不好,選擇不停的留級,我勸你一路學下去,因為成績再差,你6年級只能考60分,但是給你1年級的題你也會得100分,因為你的角度不同,思維也不同了,你的起點高了

          同樣的道理,你學日語的時候也一樣,你一直糾結與某一課的內容,無疑就是一直在小學一年級學1+1=幾,而任何一個一路成績差到高中,大學的人也能夠把一年級的數學做到100分,這個就是我想闡述的學習理念,不要糾結于你學習過程中各種細節,要加足馬力的往前學,不要停,不要一直學初級,不要管初級到底學的怎么樣,不要計較今天是否把這課單詞都弄懂了,語法都弄懂了,沒有任何意義!你應該一鼓作氣的向高級學

          至于怎么學,我將接下來仔細討論,但是前提是你把自己變成一只野馬,不管前面是西瓜還是芝麻,請你狂奔一路后,大致了解了這片大地到底有多少西瓜,那些地方又是西瓜,到底有多少芝麻,那些地方又是芝麻。我覺得不要丟了西瓜撿芝麻這句話是有前提的,就是你知道西瓜比芝麻大,但是很多時候,我們是不知道西瓜到底比芝麻大還是小,也不知道,現在面前這塊地的西瓜到底是最大的還是最小的

          所以我想告訴大家,在你決定撿西瓜丟芝麻的時候,輕花一段時間搞下偵查,看哈那些地方是西瓜,那些地方是芝麻,如果你花了一段時間瀏覽了整塊地,那么第一你對整個環境都了解了,如果你夠聰明,還可以從宏觀考慮為什么這塊地種西瓜,那塊地種芝麻,是不是和環境,氣候,土壤,陽光朝向有關系,同時你可以準確的判斷自己的選擇,正確的抓大放小,這樣的學習過程才是全面的,有高度的。

          學習日語就應該如此,首先,不要停下來,一路學到高級,通過一路的學習,了解了整個日語的體系,和語言思維習慣,然后再倒回來你會發現

          (1)很多以前你覺得很難的語法現在理所當然

         。2)很多你覺得難的單詞現在張口就讀出來

         。3)很多你學的最基本的日常對話終于知道為什么要這么說,只有這樣你才具備了用語言來交流的能力,交流多少不管,至少你有能夠交流的思維,如果你以一個3歲日本人最高級語言能力去交流,還不如以一個20歲日本人最市井最低級的語言說話。

          經過上面的論述,我想我的苦口婆心已經讓大家能夠理解我的思路了,那么我想接下來從微觀上討論一下具體的學習方法,我把它分為4步走,接下來我會論述一下,每一步的過程和注意的事項,讓你體驗從菜鳥晉級到骨灰的過程。

        學習日語的心得體會7

          關于這次學習日語的心得,首先我要感謝未名天的老師,北京未名天日語培訓學校的老師在這短短幾個月里讓我零基礎的日語突飛猛進。接下來,我談一下我對這次日語培訓的心得體會。

          在這次培訓學習中我受益的是未名天教授的一套學習的套路。聽老師介紹,這是北京未名天日語培訓學校的根據規律經驗總結出來的獨特教學模式。這套教學模式讓學習很迷茫的我得到突飛猛進的進步。

          我從日語學習的幾大模塊來說說我這次到北京未名天的日語培訓,首先是單詞的記憶,單詞的記憶純靠單純的記憶是很難收到很好的效果的,這一點是眾所周知的,我感覺那一套學習套路為我們記憶單詞提供了一個好的建議,首先把單詞讀一遍,然后到課文中去熟悉我們剛才念過的單詞,這句子的翻譯中我們不知不覺的就掌握了大部分的單詞。然后去聽寫幾天前學過的單詞,這就要求我們隨時溫故以前的知識。

          然后是語法,我感覺語法是一個需要自己花費功夫去記憶的東西,但是并不是毫無章法可循,老師在這一點上做的就很好,注重語法之間的聯系,與一個語法相關的語法都牽扯進來,這樣我們把容易混淆的語法多看幾遍,然后經常復習,久而久之,記住他們已不是一件難事。

          再就是閱讀,我感覺閱讀做的首頁很到位。我們有課文,有對話,但我們也有不懂的地方,未名天的老師隨時對我們進行講解,直到每一位都明白為止,尤其在碰到難懂的句子,老師更是給了我們很好的方法,那就是分析句子主干法,這個方法我感覺真的很管用,是一個應急的好方法。

          最后我談一下聽力,聽力是我一直以來都沒有多大信心的地方,可能一個句子我能讀出來能看懂,但是一旦讓我去聽,我就不知所云了,這也是大部分人學習日語所遇到的問題。在未名天培訓的過程中,我的聽力有很大的提升。我個人感覺,聽力是一個需要勤練的東西。這這次培訓學習中,老師每天都會拿出一部分時間讓我們去聽,這一點我感覺很重要。

          我大體講了一下我在北京未名天日語學校學習培訓的心得體會。我感覺這次培訓中,自己受益匪淺,再一次感謝未名天專業優秀的教師。

        學習日語的心得體會8

          隨著社會不斷的進展,英語不再是人們唯一的選擇,一些小語種也開始慢慢進入人們的視線,而其中日語是人民選擇最多的。

          日語入門容易學,可想學深了卻很難,從高中起我開始慢慢接觸日語,平日里喜歡看些日本動漫,電視劇,休閑的時候也喜歡聽些日本歌曲,可能是有這些作為基礎,在往后的學習過程中,聽力不是很費力了。

          學好日語不外乎多聽,多說,多練,在學習這么多年里,我也總結出了自己的一套學習方案。起先的日語基礎一定要打扎實了,這樣在往后的學習中才不會很吃力跟不上。對于50音的學習其實是很重要的,不要著急,不要怕麻煩,只要堅持不懈,多讀多寫,一定能順利背下來。

          之后開始課程學習,就拿中標日語初級為例,每一課的學習包括單詞、語法、基本課文和應用課文,還有兩個練習。學習這些,我會提前跟著光盤學習一遍單詞,不要求全背下來,但一定要有些印象,第二天再跟著老師詳細,系統得學習一遍,之后就是要踏踏實實得背單詞。

          學完單詞我們就進入了語法部分,其實不光是單詞,其他的學習部分也最好是能事先跟著光盤或自己看一遍,這樣再學起來的時候才不會感到陌生。

          每一課都會有幾個語法點,在日語中其實沒有所謂的純語法點,其實更通俗得來說日語中句型很多,學完語法,我們就開始學校基本課文和應用課文,一定要反復讀熟,最好背背,這樣對日后的口語也有些幫助。

          最后的練習也是很重要的,它是對一課的總結和復習,不要怕枯燥,一定要認真完成。在學習日語初級時,我們可以找些簡單的動漫和電視劇看看,熟悉下日本人的說話方式,最好是看些家庭類的電視劇,因為動漫里的語言大多都是不優雅,不標準,過于省略的,不過初期看看也是不錯的。

          學習日語是個不斷反復的過程,在學習后面的知識時,對于前面也要不斷鞏固學習,只要堅持下去,相信日語基礎一定是很扎實的。

        學習日語的心得體會9

          有人說“學好一門外語,學起別的語言來就容易得多!钡拇_這話是有一定的道理的。但是學習每一門語言都有它和別的語言不同的,不能一概而論的獨特性,在這我就想結合我學日語十六年以來的經驗來和大家說說我的感受。

          我是從初中一年級開始和日語結下不解之緣的。當是不知為什么對日語有一種莫名其妙的好感,鬼使神差的開始了日語的學習。在中學階段的學習對我來說是打基礎的階段,學習的內容雖然不是很深,但是有很多和日本學生交流的機會,所以聽說讀寫能力幾乎是同步在發展的。

          其實在高中畢業的時候,當時的我覺得自己已經很牛了,可是在考入了外院后,才知道自己在中學里學到的東西真的只是一些基礎,這才恍然大悟到曾經聽過的所謂“語言這東西越學越難”的道理。但是我很慶幸中學打基礎的時間比較長,所以日語功底比較扎實。當時我們的課本是日本名著的集錦,加上新東方的一些資料。所以在大學里四年,使我迅速提高了讀和寫的能力。

          大學畢業后,我做了兩年天天和日本人打交道的工作。剛剛上班的時候,突然天天說的中文必須變成日語,這時我才發現原來自己的口語和聽力是那么的薄弱,通過每天的交流,再加之我的基礎牢固,在短時間內迅速將自己的口語和聽力提高到了和讀寫差不多的水平,我真心感謝這份工作帶給我的受益,它使我在書本上學到的知識變得有聲有色。

          當新鮮變得循規蹈矩的時候,我又開始對自己的現狀產生了不滿,于是我決定繼續用知識充實自己――讀研究生。在考慮到學了這么多年日語和謀求一個一生的穩定職業的時候,我想到了去日本讀教育。日本的三年生活教會了我很多東西,比如其實是一個很簡單的,生活中常用的單詞,但是因為在國內沒有那種語言環境而無法去接觸到。還有最主要的是通過在日本的生活,我完全了解并接受了日本的文化和日本人的思維方式,克服了“中文式日語”――用中文去翻日語的弊端。當然最讓我獲益的是我學到了很多最新的教授日語的方法。大部分人會認為只要外語說得好就可以教別人,我認為不然。固然外語好是一個必需的條件,但是如何抓住學生的心理,講解學生最需要的知識以及應學員的文化層次,學習目的等客觀條件選擇不同的教授方法也是非常重要的事情。所以我認為教日語的人必需日語好,但是日語好的人不一定能教好日語。

        【學習日語的心得體會】相關文章:

        日語學習之日語魅力08-12

        日語學習之日語表達08-12

        日語學習之日語語態08-12

        日語的學習心得體會11-03

        日語學習心得體會12-07

        日語學習之日語慣用句08-12

        日語學習中的日語意識11-13

        日語學習計劃06-14

        學習日語總結10-24

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>