初中的英語(yǔ)笑話帶翻譯
Two Pieces of Cake 兩塊蛋糕
Two Pieces of Cake
Tom: Mom, can I have two pieces of cake, please?
Mom: Certainly -- take this piece and cut it two!
兩塊蛋糕
湯姆:媽媽,我可以吃兩塊蛋糕嗎?
媽媽:當(dāng)然可以----拿這塊蛋糕把它切成兩塊吧!
The Name of a Poet
Our teacher was telling us about a new system of memory training being used in some schools today. It works like this, she said. Suppose you wanted tore member the name of a poetRobert Burns, for instance. She told us to think of him as Bobby Burns. Now get in your head a picture of a London policeman, a bobby in flames. See? Bobby Burns! I see what you mean, said the class know it all. But how can you tell that it's Not Robert Browning?
我們的老師正在給我們介紹現(xiàn)在某些學(xué)校使用的一種新的記憶訓(xùn)練系統(tǒng)。這個(gè)系統(tǒng)是這樣的,她說,假定你要記住一個(gè)詩(shī)人的名字,例如,要記住羅伯特·彭斯的名字。她告訴我們把他當(dāng)作博比·彭斯,讓你的腦海里閃現(xiàn)出一個(gè)倫敦警察的形象,燃燒著的.警察。明白嗎?警察燃燒! 我明白你的意思,班上的萬(wàn)事通說,但是你怎么能說那就不是羅伯特·布朗寧呢?
A Gentle Reminder委婉提醒
Having been married a long time, my husband sometimes needs a gentle reminder of a special occasion. On the morning of our 35th anniversary, we were sitting at the breakfast table when I hinted, "Honey, do you realize that we've been sitting in these same two seats for exactly 35 years?"
Putting down the newspaper, he looked straight at me and said, "So, you want to switch seats?"
婚后已久,我丈夫往往在一個(gè)特別事情上需要委婉的提醒。在我們結(jié)婚35周年紀(jì)念的早上,我們正坐在早餐桌旁,我暗示道:“親愛的,你意識(shí)到我們?cè)谶@兩個(gè)相同的座位上已坐了整整35年了嗎?”
他放下報(bào)紙,眼睛直直地望著我:“因此,你想交換座位嗎?”
【初中的英語(yǔ)笑話帶翻譯】相關(guān)文章:
初中幽默英語(yǔ)笑話帶翻譯02-08
笑話英語(yǔ)帶翻譯10-06
英語(yǔ)的笑話帶翻譯10-02
英語(yǔ)帶翻譯的笑話09-26
帶翻譯逗趣英語(yǔ)笑話06-15
英語(yǔ)笑話閱讀帶翻譯05-17
惡搞英語(yǔ)笑話帶翻譯05-08
英語(yǔ)笑話逗趣帶翻譯04-27
帶翻譯趣事英語(yǔ)笑話05-07