- 相關推薦
辦公英語:通知與確認 Acknowledgments
通知對方接到來信Acknowledging receipt of letters1. Dear Mr. / Ms,
hank you for your letter No. A-3 of 6th May, offering us 6 UI-4 Viewdatas. We have passed it on to our Technical Department for their consideration.
We shall reply as soon as possible.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
謝謝您五月六日標號為A-3的來信,該信向我們提供6 UI-4 圖像數據。我們已把該信轉給了技術部,備他們考慮。
我們將盡快回信
你誠摯的
Back to Top
2. Dear Mr/Ms,
We have today received with thanks information concerning transactions on the New York Wheat Exchange which will be made full use of by our research department.
We look forward to further cooperation with you.
Yours faithfully 字串2
尊敬的先生/小姐
我們今天收到了有關紐約小麥交易所的業務信息,非常感謝,我們的研究部門將充分利用這些信息。
期待與你進一步合作。
你誠摯的
Back to Top
確認達成的協議 Confirming agreements reached
3. Dear Mr. / Ms,
Last Friday, when we were discussing the problems of defective containers. You suggested that I simply mail you a report each month on the number of return by customers rather than send the defective containers to you.
I plan to put this into effect at once. But, I first want to make sure that I understand you correctly. If I don't hear from you within the coming week, I'll assume that you approve.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
上周五,我們討論了次品集裝箱的問題,你建議我只需把顧客每月退回的次品集裝箱的數量寫個報告給你,而不是直接退集裝箱。 字串3
我計劃立即付諸現實。但我想確認我理解正確,到下周為止,如我不能收到你的來信,我即認為 你沒有異議。
你誠摯的
Back to Top
4. Dear Mr/Ms,
We write to confirm our agreement reached during our conversation on 9th June about special discounts on M-S Acoustical Partitions as described on page 8 of our catalogue. These prices will prevail through 30 June.
Partition dimension Regular Price Each Special price Each(12 or more)
4X4' US$ 112.75FOB Bern US$98.20 FOB Bern
4x5' US$132 115.50
5x5'US$152.75 129.85
We will be happy to receive your order
Yours sincerely
尊敬的先生/小姐
我們寫信想確認六月九日談話中就M-S聲音隔板特別折扣達成的協議。這些隔板在我們目錄泊第八頁有描述。下列價格六月三十日前有效:
字串9
聲音隔板規格 每只常規價 每只特別價(12及以上)
4X4' US$ 112.75FOB 波恩 US$98.20 FOB 波恩
4x5' 132 115.50
5x5' 152.75 129.85
我們將很榮幸收到你的定單
你誠摯的
Back to Top
5. Dear Mr/Ms,
As our telephone negotiation this morning was very brief and proceeded so smoothly, I thought it might be advisable to summarize the agreement:
I offered US$56/kg CIF EMP
You asked for US$60
I countered US$58/kg
You accepted the figure
I look forward to signing the contract when we meet next week.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
今天上午我們的電話協商簡短而融洽,我想簡單總結一下協議: 字串9
我報價為:US$56/kg CIF EMP,你還價為US$60,我讓價為US$58/kg
你同意這個價格。下周見面時我期待能簽定合同。
你誠摯的
Back to Top
【辦公英語:通知與確認 Acknowledgments】相關文章:
通知與確認商務英語信函寫作11-20
關于面試通知的確認,擔心錯過二面11-20
收到面試通知如何回復確認面試時間03-03
有沒有收到3地拒絕短信還被通知確認面試的11-19
上海市分行校園招聘面試在線確認通知11-19
面試確認問題11-19
面試的確認11-19
辦公英語:約定 Appointments02-18
辦公英語:提示 Attention02-18