2017考研已經悄然到來了,考生們也都在積極尋找考研真題了。下面是小編為大家整理收集的關于西安外國語大學翻譯碩士2016考研真題的相關內容,歡迎大家的閱讀。
翻譯碩士英語:
一、無選項完形考的是Forbes雜志,summary大意就是一個interviews,關于預測未來的。
二、作文是二胎政策。
翻譯基礎:
一、術語翻譯基本在Chinadaily上都有。
命運共同體;國家工商總局;人口老齡化;工信部;中央氣象臺;意向創始成員國;
21世紀海上絲綢之路;國家公務員考試;sharing economy;guide dogs;
acommunity of shared interest;charging point;biomass diversity conservation;
stealth shopper;food neophia?;grossnational happiness;proceeded meet
二、篇章翻譯,兩篇etoc,兩篇ctoe,第一篇講瓷器的,第二篇是霧霾。
三、漢譯英一個是說可持續發展議程的,西外一直都是考政經,今年也不例外,最后一篇是講跨境電子商務的。
漢語寫作與百科知識:
一、術語解釋
蒼天;
"鑿空"西域;
《老子》;
分子生物學;
禪宗;
望聞問切;
禮樂射御書術;
金文;
孝悌;
甲骨卜辭;
馬踏飛燕;
外灘;
梵文;
紙草書;
諸神譜系;
中世紀;
赫胥黎;
分子生物學;
三嚴三實;
互聯網+;
為者常成,行者常至;
來而不可失者時也,蹈而不可失者機也;
九二共識;
二、應用文是給你一個采訪的內容,讓你自己寫成一個新聞報道,這應該比新聞編譯容易多了,西外還是挺重視新聞這塊的,大家復習的時候一定要注意新聞格式。
三、大作文就是講和平的。
相關文章: