• <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"></ol></sub>
    <sup id="h4knl"></sup>
      <sub id="h4knl"></sub>

      <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"><em id="h4knl"></em></ol></sub><s id="h4knl"></s>
      1. <strong id="h4knl"></strong>

      2. 考研英語長難句

        時間:2021-01-01 13:23:05 考研英語 我要投稿

        考研英語長難句

          It’s all deliciously ironic when you consider that Shakespeare, who earns their living, was

        考研英語長難句

          主語+系動詞 表語 時間狀語從句 賓語從句 定語從句

          himself an actor (with a beard) and did his share of noise-making.

          賓語從句

          譯文:可是一想到為這些居民提供生計的莎士比亞本人也是演員(也留著胡須),也吵吵鬧鬧,就讓人感覺這真是一種絕妙的諷刺。

          分析:本句的主干為It’s…ironic…,是一個主系表結構。后面是when引導的時間狀語從句,其中包括一個that引導的賓語從句,做consider的賓語;該賓語從句的主語是Shakespeare,謂語是and連接的was和did,who引導的非限定性定語從句修飾的是賓語從句的主語Shakespeare。

          Today, surrounded by promises of easy happiness, we need art to tell us, as religion once did,

          時間狀語 伴隨狀語 主語 謂語 賓語 目的'狀語 插入語

          Memento mori: remember that you will die, that everything ends, and that happiness comes not in denying

          同位語 賓語從句1 賓語從句2 連詞 賓語從句3

          this but in living with it.

          譯文:今天,我們的周圍充斥著簡單幸福的許諾,我們需要藝術來告訴我們,正如宗教曾經告訴過我們的那樣,死的象征:記住你終將死亡,一切都會結束,而幸福不會因否認這一點而到來,而是要接受這一事實。

          分析:本句的主干是…we need art…。Today是時間狀語,surrounded by…是伴隨狀語,to tell us…Memento mori是目的狀語,介詞短語 as religion once did是插入語。隨后的remember that…是Memento mori的同位語,用來解釋這句拉丁語的含義。該同位語共包含三個 that引導的賓語從句,都做 remember的賓語。

        《&.doc》
        将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
        推荐度:
        点击下载文档

        【考研英語長難句】相關文章:

        考研英語長難句解析08-10

        考研英語長難句歸納06-16

        考研英語長難句精選06-16

        考研英語考點:長難句06-12

        2018考研英語長難句06-12

        考研英語長難句精選11-26

        考研英語長難句分析11-25

        考研英語長難句翻譯分析08-10

        考研英語長難句考點精選06-16

        在线咨询
        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码
      3. <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"></ol></sub>
        <sup id="h4knl"></sup>
          <sub id="h4knl"></sub>

          <sub id="h4knl"><ol id="h4knl"><em id="h4knl"></em></ol></sub><s id="h4knl"></s>
          1. <strong id="h4knl"></strong>

          2. 日本精品在线观看 | 日韩久久激情精品 | 亚洲A∨精品一区二区三区导航 | 亚洲欧美日韩一区二区在线观看 | 亚洲一区二区视频在线观看 | 久久这里只有精品青草 |

            考研英語長難句

              It’s all deliciously ironic when you consider that Shakespeare, who earns their living, was

            考研英語長難句

              主語+系動詞 表語 時間狀語從句 賓語從句 定語從句

              himself an actor (with a beard) and did his share of noise-making.

              賓語從句

              譯文:可是一想到為這些居民提供生計的莎士比亞本人也是演員(也留著胡須),也吵吵鬧鬧,就讓人感覺這真是一種絕妙的諷刺。

              分析:本句的主干為It’s…ironic…,是一個主系表結構。后面是when引導的時間狀語從句,其中包括一個that引導的賓語從句,做consider的賓語;該賓語從句的主語是Shakespeare,謂語是and連接的was和did,who引導的非限定性定語從句修飾的是賓語從句的主語Shakespeare。

              Today, surrounded by promises of easy happiness, we need art to tell us, as religion once did,

              時間狀語 伴隨狀語 主語 謂語 賓語 目的'狀語 插入語

              Memento mori: remember that you will die, that everything ends, and that happiness comes not in denying

              同位語 賓語從句1 賓語從句2 連詞 賓語從句3

              this but in living with it.

              譯文:今天,我們的周圍充斥著簡單幸福的許諾,我們需要藝術來告訴我們,正如宗教曾經告訴過我們的那樣,死的象征:記住你終將死亡,一切都會結束,而幸福不會因否認這一點而到來,而是要接受這一事實。

              分析:本句的主干是…we need art…。Today是時間狀語,surrounded by…是伴隨狀語,to tell us…Memento mori是目的狀語,介詞短語 as religion once did是插入語。隨后的remember that…是Memento mori的同位語,用來解釋這句拉丁語的含義。該同位語共包含三個 that引導的賓語從句,都做 remember的賓語。