1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 中秋月·其二原文,翻譯,賞析

        時間:2024-07-16 01:48:36 中秋節 我要投稿
        • 相關推薦

        中秋月二首·其二原文,翻譯,賞析

          中秋月二首·其二

        中秋月二首·其二原文,翻譯,賞析

          圓魄上寒空,皆言四海同。

          安知千里外,不有雨兼風?

          翻譯/譯文

          天上升起一輪明月,都說每個地方都是一樣的月色。

          哪里知道遠在千里之外,就沒有急風暴雨呢?

          注釋

          1.圓魄:指中秋圓月。

          2.安知:哪里知道。

          賞析/鑒賞

          這首詩借詠中秋的月亮,表明世上萬物不可能完全一樣,存在著千差萬別。

          “圓魄上寒空,皆言四海同。安知千里外,不有雨兼風。”意思是此時此地“圓魄”(明月)當空,又怎見得此時彼地(“千里外”)“不有雨兼風”呢?千里指很遠的意思,風雨可借指人生的無常和艱辛。你怎么會知道外邊千里之外的世界,沒有風雨呢?

          人人“皆言”的未見得就是真理。大千世界,變化萬千,人類對自然和社會的認識是隨著人類認識能力的提高而不斷深化、發展的,一種認識的正確與否,并不取決于持這種認識的人數的多寡,即便對人人“皆言”為是的,也要敢于懷疑,不斷深入地探索。其二,認識問題最忌以此代彼,以偏代全,以對局部、片面的現象描述替代對整體或本質的探求。見到此時此地皓月當空而想象四海皆同,便正是以此代彼、以偏概全。

          這首五言絕句,寫此地有月光,彼地有風雨,意在風雨,而非賞月。李嶠其人曾三度任職宰相,對政壇的風云變幻自然十分敏感——高空中一輪明月照射大地,眾人都說今夜各處的月光都一樣明亮;可是誰能曉得千里之外,無雨驟風狂?這首詩以詠月為題,揭示了一個真理:世上的事千差萬別,千變萬化,不可能全都一樣。正如中秋夜,此處皓月當空,他處卻風雨交加。

        【中秋月·其二原文,翻譯,賞析】相關文章:

        中秋月二首·其二原文及賞析03-25

        中秋月原文及翻譯10-11

        中秋月原文及翻譯(優)07-07

        愛蓮說原文及翻譯賞析05-19

        [推薦]陽關曲·中秋月原文及翻譯07-08

        春望原文及翻譯賞析08-20

        活板原文及翻譯賞析10-16

        山市原文及翻譯賞析08-13

        將進酒原文翻譯及賞析08-27

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>