- 相關(guān)推薦
常用日語(yǔ)口語(yǔ)之寒暄問(wèn)候
在生活、工作和學(xué)習(xí)中,大家都用到過(guò)問(wèn)候語(yǔ)吧,問(wèn)候語(yǔ)可以給人們帶去溫暖和好心情。什么樣的問(wèn)候語(yǔ)才是走心的呢?下面是小編精心整理的常用日語(yǔ)口語(yǔ)之寒暄問(wèn)候,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
日語(yǔ)口語(yǔ)之寒暄問(wèn)候1
1、おはよう。
你好(早上)。
2、こんにちは。
你好(午安)。
3、こんばんは。
晚上好。
4、はじめまして。
您好,初次見(jiàn)面。
5、ありがとう。
謝謝。
6、始(はじ)めまして、スミスです。どうぞよろしくお願(yuàn)(ねが)いします。
初次見(jiàn)面,我是史密斯,請(qǐng)多關(guān)照。
7、こちらこそ、どうぞよろしくお願(yuàn)(ねが)いします。
彼此彼此,也請(qǐng)多關(guān)照。
8、ごめんください。
有人嗎?
9、あ、洋子(ようこ)さん。いらっしゃい。どうぞおあがりください。
啊,洋子,歡迎歡迎。請(qǐng)進(jìn)。
10、お邪魔(じゃま)します。
打擾了。
11、もう長(zhǎng)(なが)い時(shí)間(じかん)お邪魔(じゃま)しました。
打擾您太長(zhǎng)時(shí)間了。
12、じゃ、また遊(あそ)びに來(lái)(き)てくださいね。
再來(lái)玩啊。
13、ありがとうございます。じゃ、これで失禮(しつれい)します。さようなら。
謝謝。告辭了,再見(jiàn)。
14、さようなら。
再見(jiàn)。
15、どうもお邪魔(じゃま)しました。
多有打擾了。
16、また遊(あそ)びに來(lái)(き)てください。
下次請(qǐng)?jiān)賮?lái)玩。
17、お家(うち)の皆様(みなさま)によろしく。
請(qǐng)向家中各位問(wèn)好。
18、さようなら。
再見(jiàn)。
19、失禮(しつれい)します。
告辭了。
20、ではまた。
回頭見(jiàn)。
日語(yǔ)口語(yǔ)之寒暄問(wèn)候2
1、はじめまして。 初次見(jiàn)面。
2、どうぞよろしく。 請(qǐng)多關(guān)照。
3、よろしくお願(yuàn)(ねが)いします。 請(qǐng)多關(guān)照。
4、こちらこそよろしくお願(yuàn)(ねが)いします。 也請(qǐng)您多關(guān)照。
5、自己(じこ)紹介(しょうかい)いたします。 我來(lái)自我介紹一下。
6、これはわたしの名刺(めいし)です。 這是我的名片。
7、わたしは李(り)と申(もう)します。 我姓李。
8、山田(やまだ)さんでいらっしゃいますね。 您是山田先生吧!
9、私(わたし)は山田(やまだ)です。 我是山田。
10、あのかたはどなたですか。 那位是誰(shuí)?
11、こちらは社長(zhǎng)(しゃちょう)の松本(まつもと)です。 這是我們總經(jīng)理松本。
12、彼(かれ)は中國(guó)人(ちゅうごくじん)ではありませんか。 他不是中國(guó)人嗎?
13、彼(かれ)は中國(guó)人(ちゅうごくじん)ではありません。 他不是中國(guó)人。
14、彼(かれ)は日本人(にほんじん)です。 他是日本人。
15、あなたも日本人(にほんじん)ですか。 你也是日本人嗎?
16、そうですか。 是嗎?
17、はい。 是的。
18、そうです。 是那樣的(是的)。
19、いいえ。 不對(duì)(不是)。
20、そうではありません。 不是那樣的(不是)。
21、いいえ、ちがいます。 不,不對(duì)(不是)。
22、よくいらっしゃいました。 歡迎,歡迎。
23、お迎(むか)えにきました。 來(lái)歡迎您了。
24、出迎(でむか)えに參(まい)りました。 來(lái)歡迎您了。
25、お疲(つか)れでしょう。 路上辛苦了。
26、ちっとも疲(つか)れていません。 一點(diǎn)也不累。
27、それはなによりです。 那太好了。
28、途中(とちゅう)はどうでしたか。 旅途順利嗎?
29、とても順調(diào)(じゅんちょう)でした。 很順利。
30、いつ上海(しゃんはい)をたちましたか。 什么時(shí)候離開(kāi)上海的?
31、日本(にほん)は始(はじ)めてですか。 是第一次來(lái)日本嗎?
32、皆(みな)さんのご來(lái)訪(らいほう)をお待(ま)ちしておりました。
我們?cè)诘却魑坏墓馀R。
33、わざわざお出迎(でむか)えしていただき、ありがとうございます。
承蒙特意來(lái)接,深表謝意!
34、お忙(いそが)しいところをありがとうございます。
百忙中特意來(lái)接,非常感謝!
35、日本(にほん)に來(lái)(き)た目的(もくてき)は? 來(lái)日本的目的是什么?
36、どのぐらいご滯在(たいざい)の予定(よてい)ですか。 預(yù)定停留多久?
37、二年(にねん)ないし三年(さんねん)の予定(よてい)です。 預(yù)定二年或三年。
38、このたび日本(にほん)に來(lái)(く)ることができて、たいへん嬉しく思っています。
這次能來(lái)日本,感到很高興。
39、たいへんお手?jǐn)?shù)(てすう)をおかけしました。 給您添麻煩了。
40、どういたしまして。 不用客氣。
41、おはよございます。 早上好!
42、こんにちは。 你好!
43、こんばんは。 晚上好!
44、おやすみなさい。 晚安(您休息吧)!
45、ご飯(はん)ですよ。 吃飯了!
46、いただきます。 我吃飯啦。
47、ごちそうさま。 承蒙款待,謝謝!
48、お粗末(そまつ)でした。 粗茶淡飯,不值一提。
49、ただいま。 我回來(lái)了。
50、おかえりなさい。 你回來(lái)啦。
51、行(い)ってきます。 我出去一會(huì)兒。
52、行(い)ってまいります。 我出去一下。
53、行(い)ってらっしゃい。 你出去啦。
54、ご苦労(くろう)様(さま)でした。 辛苦啦。
55、気(き)をつけて。 小心點(diǎn)。
56、すぐ來(lái)(き)ます。 馬上就來(lái)。
57、今日(きょう)はいいお天気(てんき)ですね。 今天天氣真好。
58、どうです。 怎么樣?
59、テニスをしませんか。 打網(wǎng)球好嗎?
60、今日(きょう)は會(huì)社(かいしゃ)の當(dāng)番(とうばん)です。 今天公司我值班。
61、失禮(しつれい)です。 對(duì)不起。失禮了。
62、あしたまた。 明天見(jiàn)。
63、どこへ。 到哪兒去?
64、お元?dú)荩à菠螭─扦工?你身體好嗎?
65、おかげさまで。 托您福,很好!
66、奧(おく)さんもお元?dú)荩à菠螭─扦工?夫人身體也好嗎?
67、ちかごろはおかわりありませんか。 最近身體好嗎?
68、あいかわらずです。 身體仍舊很好。
69、しばらくでした。 好久不見(jiàn)了。
70、お久(ひさ)しぶりですね。 好久不見(jiàn)了。
71、またお會(huì)(あ)いできて嬉(うれ)しいです。 能再見(jiàn)到你,我很高興。
72、どこへお出(で)かけですか。 您到哪兒去?
73、どこへ行(い)くのですか。 您到哪兒去?
74、ちょっと學(xué)校(がっこう)へ行(い)ってきます。 到學(xué)校去去就來(lái)。
75、ちょっとそこまで。 到那兒去。
76、新宿(しんじゅく)へ行(い)きます。 去新宿。
77、お先(さき)に。 我先走啦。
78、さようなら。 再見(jiàn)!
79、ではまた。 再見(jiàn)!
80、ごめんください。 屋里有人嗎?
81、どちらさまですか。 是哪位?
82、お入(はい)りください。 請(qǐng)進(jìn)。
83、どうもすみません。 對(duì)不起。
84、どうぞこちらへ。 請(qǐng)到這兒來(lái)。
85、お邪魔(じゃま)します。 打擾了。
86、どうぞ、おかけください。 請(qǐng)坐。
87、これは土産(みやげ)です。 這是禮品。
88、中國(guó)(ちゅうごく)の名茶(めいちゃ)を差(さ)し上げます。 送中國(guó)名茶給你。
89、つまらないものですが、お受(う)け。à龋─辘坤丹。 一點(diǎn)不值錢(qián)的'東西,請(qǐng)收下吧。
90、ほんの気持(きも)ちばかりです。 一點(diǎn)兒心意。
91、そんなに気(き)を使(つか)わなくてもいいですよ。 不必那么客氣。
92、では、ありがたく受(う)け。à龋─辘蓼。 那么,我就榮幸地收下啦。
93、あらたまって、そんなことしなくてもいいんだよ。 用不著那么慎重其事。
94、いつもお世話(せわ)になっております。 總是承蒙您關(guān)照。
95、それはありがとう。 那就謝謝了。
96、食事(しょくじ)の用意(ようい)ができました。 飯準(zhǔn)備好啦。
97、おなかが空(す)いたでしょう。 肚子餓了吧。
98、すばらしいお料理(りょうり)ですね。 真漂亮的飯菜啊。
99、いや、なにもないけれど。 不,沒(méi)什么可招待的(東西)。
100、好(す)きなものをどんどん召(め)し上(あ)がってください。 喜歡吃什么盡量吃吧
101、お口(くち)に合(あ)いますか。 合您口味嗎?
102、日本(にほん)料理(りょうり)はおいしいですか。 日本菜好吃嗎?
103、みんなとても美味(おい)しいですね。 全都很好吃。
104、もっといかがですか。 再吃一點(diǎn)吧。
105、もう十分いただきました。 已經(jīng)吃得很飽了。
106、大変(たいへん)お邪魔(じゃま)しました。 太打擾你啦。
107、失禮(しつれい)いたします。 告辭了。
108、今日(きょう)は大変(たいへん)ご馳走(ちそう)になりました。 今天飯菜太豐盛啦。
109、今日(きょう)の料理(りょうり)は家內(nèi)(かない)の手料理(てりょうり)ですよ。
今天的菜全是內(nèi)人親手做的。
110、お褒(ほ)めに預(yù)(あず)かって、ありがとうございました。 承蒙夸獎(jiǎng),深表感謝。
111、今日(きょう)はゆっくりいってください。 今天就多坐會(huì)兒吧。
112、午後(ごご)、まだ少〔すこ)し用事(ようじ)があります。 下午還有點(diǎn)事兒。
113、この次(つぎ)、ゆっくりお邪魔(じゃま)します。 下次再來(lái)討擾吧。
114、まだよろしいのではありませんか。 時(shí)間不是還早嗎。
115、では、ご好意(こうい)に甘(あま)えさせていただきます。 那么,我就領(lǐng)受你的盛情啦。
116、今日(きょう)はお招(まね)きいただきまして、ありがとうございました。
謝謝你今天的盛情款待。
117、今日(きょう)は何(なん)のおかまいもできませんでした。 今天招待不周。
118、もうそろそろ失禮(しつれい)します。 我現(xiàn)在告辭了。
119、もしもし。 喂喂。
120、夏子(なつこ)でございます。 我是夏子。
121、こちら、南京(なんきん)大學(xué)(だいがく)の王(おう)ともします。
我是南京大學(xué)的小王。
122、王(おう)さんは今(いま)どちらにいますか。 小王,你現(xiàn)在在哪里?
123、ご主人(しゅじん)ご在宅(ざいたく)でいらっしゃいますか。 您丈夫在府上嗎?
124、そちら、木村(きむら)さんのお宅(たく)ですか。 是木村先生家嗎?
125、木村(きむら)さんはいらっしゃいますか。 木村先生在家嗎?
126、お元?dú)荩à菠螭─扦い椁盲筏悚い蓼工?您身體好嗎?
127、お待(ま)たせいたしました。 讓您久等了。
128、ちょっとお待(ま)ちください。 請(qǐng)稍等。
129、東京(とうきょう)にいます。 在東京。
130、主人(しゅじん)は今(いま)、ちょっと外出(がいしゅつ)しているんですか。
我丈夫剛出去一會(huì)兒。
131、外出中(がいしゅつちゅう)ですが、何(なに)かことづけがございましたら......。
現(xiàn)在不在家,如果有什么口信的話......。
132、伝言(でんごん)をお願(yuàn)(ねが)いできますか。 你可以告訴他嗎?
133、こちらからお電話(でんわ)いたしましょうか。 給您打電話吧。
134、番號(hào)(ばんごう)を間違(まちが)えました。 撥錯(cuò)號(hào)碼了。
135、王(おう)さんから電話(でんわ)があったと伝えておいてください。
請(qǐng)轉(zhuǎn)告,就說(shuō)小王來(lái)過(guò)電話。
136、何時(shí)(なんじ)ごろお戻(もど)りになりますでしょう。 幾點(diǎn)鐘能回來(lái)?
137、國(guó)際(こくさい)電話(でんわ)を掛(か)けたいのです。 我想打國(guó)際電話。
138、この電話(でんわ)でいいですか。 可以用這個(gè)電話嗎?
139、掛(か)け方(かた)を教(おし)えてくださいませんか。 請(qǐng)告訴我打電話的方法好嗎?
140、私(わたし)は掛(か)けてあげます。 我?guī)湍愦虬伞?/p>
141、お支払(しはら)いはどちらですか。 請(qǐng)問(wèn)話費(fèi)由哪一方支付?
142、コレクトコールにしてください。 由對(duì)方付款。
143、料金(りょうきん)は相手払(あいてばら)いにしてください。 話費(fèi)請(qǐng)對(duì)方付。
144、お手?jǐn)?shù)(てすう)でございますが、山田(やまだ)さんを電話口(でんわぐち)までおよび願(yuàn)(ねが)えませんでしょうか。
對(duì)不起,麻煩您請(qǐng)山田先生聽(tīng)電話好嗎?
145、すみませんが、山田(やまだ)さんをお願(yuàn)(ねが)いします。 對(duì)不起,請(qǐng)山田先生聽(tīng)電話。
146、北京(ぺきん)につないでください。 請(qǐng)接北京。
147、電話(でんわ)番號(hào)(ばんごう)をお願(yuàn)(ねが)いします。 請(qǐng)告訴我電話號(hào)碼。
148、電話(でんわ)番號(hào)(ばんごう)を知(し)らせてください。 請(qǐng)告訴我電話號(hào)碼。
149、そちらは五四六(ご、よん、ろく)の九二八六(きゅう、に、はち、ろく)番(ばん)ですか。 請(qǐng)問(wèn)是546——9286嗎?
150、內(nèi)線(ないせん)の四零六(よん、ぜろ、ろく)番(ばん)をお願(yuàn)(ねが)いします。 請(qǐng)轉(zhuǎn)406分機(jī)。
151、その電話(でんわ)をこちらに回(まわ)してください。 請(qǐng)把那個(gè)電話轉(zhuǎn)給我。
152、電報(bào)(でんぽう)を打(う)ちたいんですが。 我要打個(gè)電報(bào)。
153、至急電報(bào)(しきゅうでんぽう)ですか、それとも普通電報(bào)(ふつうでんぽう)ですか。 是加急,還是普通電報(bào)?
154、何時(shí)間(なんじかん)で北京(ぺきん)に著(つ)きますか。 幾小時(shí)能到北京?
155、いつ屆(とど)きますか。 什么時(shí)候可以到(送)達(dá)?
156、普通電報(bào)(ふつうでんぽう)でしたら、半日(はんじつ)。至急電報(bào)(しきゅうでんぽう)でしたら、二時(shí)間(にじかん)ぐらいで著(つ)きます。
普通電報(bào)要半天,加急電報(bào)二個(gè)小時(shí)左右可以到達(dá)。
157、じゃ、普通電報(bào)(ふつうでんぽう)でこれをお願(yuàn)(ねが)いします。
那么,用普通電報(bào)把這發(fā)出去。
158、全部(ぜんぶ)で二十九(にじゅうきゅう)字(じ)ですね。348(さんびゃくよんじゅうはち)円(えん)です。
一共29個(gè)字,348日元。
159、一字(いちじ)七銭(ななせん)ですから、二元(にげん)三銭(さんせん)です。
一個(gè)字七分錢(qián),共二元零三分。
160、至急電報(bào)(しきゅうでんぽう)にします。 拍加急電報(bào)。
161、電報(bào)発信紙に電文を書(shū)いてください。 把電文寫(xiě)在電報(bào)紙上。
162、どんな急用ですか。 有什么急事嗎?
163、父に送金してほしいのです。 想請(qǐng)父親寄些錢(qián)來(lái)。
164、電文を書(shū)いてあげます。 我?guī)湍銓?xiě)電文吧。
165、電報(bào)料金はいくらですか。 電報(bào)費(fèi)要多少錢(qián)?
166、承知しました。 知道了。
167、分かりました。 明白了。
168、かしこまりました。 知道了。
169、中國(guó)への航空便は何日で屆きますか。 寄往中國(guó)的航空信要幾天能到?
170、早いところは四日間、遠(yuǎn)いところは一週間ぐらいかかります。
快的地方四天,遠(yuǎn)的地方要一周左右。
171、四日間から一週間ぐらいです。 要四天到一周左右。
172、北京への速達(dá)をお願(yuàn)いします。 請(qǐng)給我寄到北京的快信。
173、手紙は少しオーバーしているようですが、量ってください。
信好象有點(diǎn)超重,請(qǐng)稱一下。
174、切手を貼りました。 郵票貼好了。
175、郵便料金はいくらですか。 郵費(fèi)是多少錢(qián)?
176、10グラム以下の手紙は90円の切手を貼ってください。
10克以下的信貼90日元郵票。
177、手紙はどこに入れますか。 信投進(jìn)什么地方?
178、國(guó)外のほうへのポストボックスに入れてください。 請(qǐng)投寄往國(guó)外的郵箱。
179、この手紙を航空便でお願(yuàn)いします。 這封信請(qǐng)寄航空。
180、郵便ポストに入れれば郵送してくれます。 如果投入郵箱,就能郵送出去。
181、六十円の切手を五枚と三十五円の葉書(shū)を10枚ください。
請(qǐng)給我60日元的郵票5張,35日元的明信片10張。
182、35円のはがきはもう売り切れなんですが。 35日元的明信片賣(mài)完了。
183、40円のをください。 請(qǐng)給40日元的吧。
184、40円のを10枚ですね。 40日元的10張,對(duì)嗎?
185、いくらかかりますか。 要多少錢(qián)?
186、大阪に小包を送りたいんですが。 想往大阪寄個(gè)包裹。
187、1キロまで1200円です。これから1キロごとに80円ずつ増えます。 1公斤以內(nèi)1200日元,每超過(guò)1公斤加收80日元。
188、小包を宅急便で出したいんですが。 想把這包裹辦特快專遞。
189、こちらでお願(yuàn)いできますか。 我能拜托你嗎?
190、宅急便をとり扱っております。 辦理特快專遞。
191、印刷小包ですと、値段が半分以下になります。 如果寄印刷品,郵費(fèi)減半。
192、船便にしますか。 寄海運(yùn)嗎?
193、はっきりしたことはいえません。 準(zhǔn)確地不好說(shuō)。
194、小包の中に手紙を入れることはできません。 包裹中不能夾寄信件。
195、君の小包はどこで受け取るのかな。 你的包裹到哪兒取呢?
196、身分証明書(shū)をお持ちですか。 帶身份證了嗎?
197、學(xué)生証を持っています。 帶了學(xué)生證。
198、この通知書(shū)にサインしてください。 請(qǐng)?jiān)谶@通知書(shū)上簽字。
199、保管期間を三日間すぎっています。 保管期超過(guò)3天。
200、超過(guò)料金として300円いただきます。 收你超期保管費(fèi)300日元。
201、この座席はどこですか。 這個(gè)座位在哪兒?
202、お客様はBの8席ですから、そちらでございます。 您是B8座,在那兒。
203、お客様、何か飲み物はいかがですか。 您喝點(diǎn)什么嗎?
204、どんなのがありますか。 請(qǐng)問(wèn)都有些什么?
205、コーヒー、ビール、ジューストなっていますが。 有咖啡,啤酒和桔子汁。
206、私はジュースをもらいます。 我要杯桔子汁。
207、この健康質(zhì)問(wèn)表に必要な事項(xiàng)を書(shū)き込んでください。
請(qǐng)?zhí)顚?xiě)這張健康調(diào)查表,必要項(xiàng)目都填上。
【日語(yǔ)口語(yǔ)之寒暄問(wèn)候】相關(guān)文章:
職場(chǎng)日語(yǔ)口語(yǔ)之要求、希望與委托常用日語(yǔ)表達(dá)方式12-09
日語(yǔ)口語(yǔ)速成09-22