- 相關推薦
考研英語翻譯真題短語
研究生考試時間越來越近了,對于英語復習來說,翻譯也是一道必不可少的題目,雖然分值不是很高,但是也要去爭取。針對英語翻譯的復習,主要就是考查大家對短語的應用能力,今天小編就幫大家整理了考研英語翻譯真題考查的短語,希望可以幫助大家復習。
一、1990年:
1. be determined by 由…所決定; 2. have something to do with 與…有關; 3. be central to sth. 是…的核心;4. in contrast/by contrast與此相反;5. be due to 由于(常做表語);6. be deprived of 被剝奪;7. respond to 對…作出反應;8. as the basis of 依據(jù)/根據(jù);9. be born with 天生具有;10. In contrast 相比之下
二、1991年:
11. shut off 關上,停止,切斷;12. in any case=at any rate 不管怎樣,無論如何; in no case 決不;13. or so 大概,大約;14. at the rate of 以…的速率;15. take time 花費時間;16. be likely to 可能;傾向于;17. result in 導致;18. not nearly 遠不能;遠非;19. head into走向;陷入(危機);20. in the matter of 關于;就…而言;21. make…possible 使…成為可能;22. combine…with 把……和…結(jié)合起來;加上;23. in the fashion of 以…方式;24. such…as 像…一樣
三、1992年:
25. refer to…提到;談到;26. agreement on 一致意見;27. be comparable to 和…相當;猶如;28. in terms of 根據(jù);按照;在…方面;29. on the whole 總體來說;大體上看;30. draw a conclusion 得出結(jié)論;31. have the attitude towards 對…的態(tài)度;32. only if 只要;33. the same…as 與…一樣;34. by lack of=for lack of 因為缺乏
四、1993年:
35. nothing but 只不過是;36. by means of 通過;借助于;37. by the help of 通過…的幫助;38. in a sort of sense 從某種意義上來說;39. manage to do sth. 設法做到;40. extract …from 從……提煉出;41. out of…起源;來源;根據(jù);42. build up 建立;樹立;43. by no means 絕不;44. be compared with 與……相比;45. a sort of 某種;46. set…… in motion開始;;47. differ in…在…方面不同;48. go through 經(jīng)歷;經(jīng)受;仔細檢查;49. in the one case =on the one hand;50. in the course of the day=during the day;51. a train of=a series of=an array of=a variety of
五、1994年:
52. revolve around 圍繞…轉(zhuǎn); 以…為中心;53. not so much…as 與其說…不如說…;54. because of 由于;55. move forward 向前發(fā)展;56. in short 簡而言之;總之;57. as we call it 我們所謂的;58. the reach of science 科學能夠到達的范圍;59. a series of 一系列;60. over the years 多年以來;61. turn…on…轉(zhuǎn)向,朝向;62. rather than 而不是;63. at the expense of=at the cost of 以…為代價;64. vice versa反之亦然;65. depend on 取決于;66. driving force 驅(qū)動力
六、1995年:
67. social inequality 社會不公;68. in doing sth 在…過程中;69. divert…from 把…從…轉(zhuǎn)移;70. lie with 取決于;在于;71. be validated by 被…驗證/證實;72. whether…or 是……還是;73. depend upon…and on 取決于…還取決于…;74. depend upon…and upon 取決于…還取決于…;75. such…as 例如,象這種的;76. in general 通常;大體上;一般而言;77. for example 比如;78. compensate for 補償;賠償;79. underprivileged youngster 貧困的/下層社會的年輕人;80. grow up 長大;81. under…circumstances 在…環(huán)境下
七、1996年:
82. be results of 由于…;83. social needs 社會需求;84. to some extent 在一定程度上;85. come to the conclusion 得出結(jié)論;86. make demand of 對…提出要求;87. scientific establishment 科研機構(gòu);88. in detail 詳細地;89. a certain amount of 一定數(shù)量的;90. not related to… 與…沒有關系;91. immediate goals 當前目標;92. be unable to do 不能夠…;93. in principle 原則上;基本上;一般而言;94. deal with 應付;解決;處理;95. new forms of thought 新的思維方式;96. as well as 和;97. new subjects for thought 新的思維對象/內(nèi)容;98. in the past 過去;99. give rise to sth 導致;引起;使…產(chǎn)生
八、1997年:
100. scoial contract 社會合同;101. an agreed account of 共識;102. human rights 人權(quán);103. leads ……to 導致;104. at the outset 從一開始,開始的時候;105. invite sb. to do sth. 使某人認為;106. duties and entitlements 權(quán)利和義務;107. extend to 給與;108. no…at all. 根本不是;109. arguing from the view that…以…的角度看;110. different from…… 與…不同;111. in every relevant respect 在所有相關的方面;112. in action 起作用;113. laugh at 嘲笑
九、1998年:
114. even more important 更重要的是;115. be able to 能夠;116. look into 洞察;觀察;117. put forward 放出;拿出;提出;118. work with 與…共事/合作;起作用;119. close in on 接近,差不多;120. as expected 正如預期的;121. a refinement of 一種更為完美的
十、1999年:
122. as…as… 和…一樣;123. conform to 符合;遵照;124. see…as 把…看作;125. less…and more 與其說…不如說…;126. intellectual discipline 知識學科;127. whether…or 是…還是…;128. refer to 指代…;129. peculiar to …特有的;130. appropriate to 適合的;恰當?shù)?131. apply to 適合于;存在于;132. view…as 把…看成;把…當成;133. equate…with 把…等同于…;認為…是
十一、2000年:
134. speclialized scientists 專家;135. centralized control 中央控制;136. under…conditions在…條件下;137. such as 比如;138. it is obvious that 很明顯…;139. be bound up with與…聯(lián)系在一起;與…有關系;140. be directly bound up with 與…直接相關;141. in turn 依此;輪流;又;142. rest upon…取決于;143. of all kinds 所有種類的…;144. owing to 由于;145. be exposed to sth. 暴露于;接觸到;146. be forced to do sth. 被迫做…;147. for the reasons given above 由于上述原因;148. far-reaching 意義深遠的;影響很大的;149. spread over 遍布;覆蓋;150. arise from 由…產(chǎn)生的;由…帶來的;151. migration movement 人口流動;152. modern means of transport 現(xiàn)代交通手段;
十二、2001年:
154. pollution monitor 污染監(jiān)測器;155. digital age 數(shù)字時代;156. be regarded as…被當成是;157. piece together 拼合;匯聚;綜合158. hundreds of 數(shù)以百計的;159. around the world 全世界;160. key breakthroughs and discoveries 重大突破與發(fā)現(xiàn);161. take place 發(fā)生;162. point out 指出;163. lead to 導致;164. home appliances 家用電器;165. result in 導致;166. man-machine integration 人機一體化
十三、2002年:
167. behavior science 行為科學;168. human nature 人性;169. natural selction 自然選擇;170. a little more than a hundred yeras 一百多年:171. what is called 所謂的;172. trace…to… 從…尋找根源;從…研究;173. state of mind 心態(tài);174. and so on諸如此類;175. partly because…and partly because…部分是因為…部分是因為…;176. be held responsible for…被認為應該對…負責;177. be given credit for… 為…受到稱贊;178. with it 隨之
十四、2003年:
179. cross-cultrual perspective 跨文化的角度;180. concrete research 具體研究;181. subject…to…使…服從于;182. in… manner 以…方式;用…方法;183. seek to 力圖;試圖;設法;184. combined with 加上;連同;185. bring to 加進;使用;采用;186. define…as… 把…定義為;187. makes…possible 使…成為可能
十五、2004年:
188. language and thought 語言和思維;189. have some connections with…與…有聯(lián)系;;190. take root 生根;被牢固樹立;191. be obliged to sb. 感激某人;192. die out 滅絕;193. so…that… 如此…以至于;194. accuse sb. of… 指責某人干某事;195. be interested in doing sth. 對…感興趣;196. come to 開始;逐漸;進而;197. believe in 相信;198. a sort of某種的;199. habitual thought 習慣思維;200. grammatical pattern 語法結(jié)構(gòu)
十六、2005年:
201. publishing houses 出版社;202. as elsewhere 像其他地方一樣;203. bring together 使聯(lián)合;使團結(jié);204. in relation to 有關;205. one another/each other 互相;206. out of… 在…當中;207. make up 組成;208. no less than 多達;不少于;209. take a loss 虧損;210. deal with 對付;處理;211. on such a scale 如此規(guī)模的;212. it is no exaggeration to say…毫不夸張地說;213. the connecting fabric of the Old Continent 歐洲大陸的聯(lián)系網(wǎng)絡/把歐洲大陸連成一個整體
十七、2006年:
214. define…as… 把…定義為;215. elect…as 把…當作;216. be analogous to… 與…類似;與…相似;216. contribute to… 有助于;217. be charged with…承擔…;負責…;218. dedicate…to…把…獻給…;把…用于…;219. make reflections on…對…進行思考;220. rules of conduct 行為準則;221. moral code 道德標準;223. moral judgments 道德判斷;224. not…any but=noting but;225. more than 不只是
十八、2007 年:
226. special preserve 特殊權(quán)利;227. intellectual equipment 知識才能;228. everyday realities 日常現(xiàn)實;229. on a daily basis 每天;230. established conventions and special responsibilities 已有傳統(tǒng)和特殊責任;231. a clear grasp/command of… 對…的清晰領會;232. leagal learning 法律學習;234. link…to 把…同…聯(lián)系起來;235. be parallel to 類似于;236. on a daily basis 每天;237. established conventions 既定慣例
十九、2008年:
238. enable…to… 使…。能夠;239. be superior to 優(yōu)于; be inferior to 劣于;240. succeed with 在方面取得成功;241. well-founded 有說服力的;242. no power of reasoning 推理能力;243. the common run of men 普通人;244. moral character 道德品質(zhì);245. be injurious to 對…有害
2017真題【原文題目】
My Dream
My dream has always been to work somewhere in an area between fashion and publishing. Two years before graduating from secondary school, I took a sewing and design course thinking that I would move on to a fashion design course. However, during that course I realized that I was not good enough in this area to compete with other creative personalities in the future, so I decided that it was not the right path for me. Before applying for university I told everyone that I would study journalism, because writing was, and still is, one of my favourite activities. But, to be absolutely honest, I said it, because I thought that fashion and me together was just a dream - I knew that no one, apart from myself, could imagine me in the fashion industry at all!
【參考譯文】
我的夢想
我的夢想一直是在時裝設計和出版界之間找尋一個工作。在我中學畢業(yè)的兩年前,我參加了一個縫紉和設計課程,原以為我能再繼續(xù)參加一個時裝設計的課程。然而,就在這個課程上,我意識到,將來在這個領域,我是無法和那些富于創(chuàng)新精神的精英們相媲美的。于是,我斷定到這條路走不通。在申請上大學之前,我和所有人都講,我想學新聞學,因為,寫作曾經(jīng)是,現(xiàn)在也是我最喜歡的活動之一。但是,說實話,我之所以這樣說,是因為我以為從事時裝設計不過是一個夢想,我也知道,除了我之外,沒有人能想象出我會從事時裝設計的工作。
【翻譯解析】
1. My dream has always been to work somewhere in an area between fashion and publishing.
參考譯文:我的夢想一直是在時裝設計和出版界之間找尋一個工作。
句子分析:這個句子是簡單句,句子主干是My dream has always been to work,后面的部分是狀語。難點的地方在于狀語部分somewhere in an area between fashion and publishing, 這里somewhere不需要翻譯出來避免后面的介詞短語重復,抽象理解為在時尚設計和出版界之間找尋一個工作。
2. Two years before graduating from secondary school, I took a sewing and design course thinking that I would move on to a fashion design course.
參考譯文:在我中學畢業(yè)的兩年前,我參加了一個縫紉和設計課程,原以為我能再繼續(xù)參加一個時裝設計的課程。
句子分析:句子主干為I took a sewing and design course 后面是現(xiàn)在分詞短語thinking that I would move on to a fashion design course作伴隨狀語。
3. However, during that course I realized that I was not good enough in this area to compete with other creative personalities in the future, so I decided that it was not the right path for me.
參考譯文:然而,就在這個課程上,我意識到,將來在這個領域,我是無法和那些富于創(chuàng)新精神的精英們相媲美的。于是,我斷定到這條路走不通。
句子分析:句子結(jié)構(gòu)是i realized +that 引導的賓語從句,so引導的結(jié)果狀語從句,結(jié)果狀語從句中that引導賓語從句。第一個賓語從句中主干是I was not good enough in this area,其后有動詞不定式短語做目的狀語。
4. Before applying for university I told everyone that I would study journalism, because writing was, and still is, one of my favourite activities.
參考譯文:在申請上大學之前,我和所有人都講,我想學新聞學,因為,寫作曾經(jīng)是,現(xiàn)在也是我最喜歡的活動之一。
句子分析:句子結(jié)構(gòu)為i told everyone +that引導的賓語從句,because引導的狀語從句。
5. But, to be absolutely honest, I said it, because I thought that fashion and me together was just a dream - I knew that no one, apart from myself, could imagine me in the fashion industry at all!
參考譯文:但是,說實話,我之所以這樣說,是因為我以為從事時裝設計不過是一個夢想,我也知道,除了我之外,沒有人能想象出我會從事時裝設計的工作
句子分析:本句主句為i said it ,其后又because 引導原因狀語從句,原因狀語從句中that 引導了賓語從句。破折號之后的句子結(jié)構(gòu)為I know +that引導的賓語從句。
【考研英語翻譯真題短語】相關文章:
2017考研英語翻譯真題及答案03-19
考研英語翻譯題技巧03-22
考研英語翻譯題的考試技巧03-18
2014考研英語真題03-09
考研英語閱讀真題03-06
考研英語真題的分析方法03-20
考研英語如何利用真題03-17
考研英語閱讀真題及答案07-03
2017考研英語閱讀真題03-08