1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 政治經(jīng)濟(jì)類英語熱點(diǎn)詞匯

        時(shí)間:2024-08-07 07:51:00 思穎 行業(yè)英語 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        政治經(jīng)濟(jì)類英語熱點(diǎn)詞匯

          導(dǎo)語:政治經(jīng)濟(jì)學(xué)是從生產(chǎn)關(guān)系方面研究各個(gè)階級(jí)在經(jīng)濟(jì)發(fā)展過程中的地位和作用的經(jīng)濟(jì)學(xué)。下面是小編收集整理的政治經(jīng)濟(jì)類的英語詞匯,歡迎參考!

        政治經(jīng)濟(jì)類英語熱點(diǎn)詞匯

          經(jīng)濟(jì)類英語熱點(diǎn)詞匯

          1.必須毫不動(dòng)搖堅(jiān)持以經(jīng)濟(jì)建設(shè)為中心

          remain committed to economic development as our central task

          2.使中國經(jīng)濟(jì)這艘巨輪破浪遠(yuǎn)航

          ensure that Chinas economy, like a gigantic ship, breaks the waves and goes the distance

          3.新動(dòng)能異軍突起

          new driving forces emerge

          4. 培育壯大新動(dòng)能

          build up powerful new drivers

          5.推動(dòng)新技術(shù)、新產(chǎn)業(yè)、新業(yè)態(tài)加快成長

          move faster to develop new technologies, industries, and forms of business

          6.建設(shè)共享平臺(tái)

          create sharing platforms

          7.世界經(jīng)濟(jì)深度調(diào)整、復(fù)蘇乏力

          the global economy is experiencing profound changes and struggling to recover

          8.經(jīng)濟(jì)增速換擋

          the change of pace in economic growth

          9.經(jīng)濟(jì)韌性強(qiáng)、潛力足、回旋余地大

          economy is hugely resilient and has enormous potential and ample room for growth

          10.長江經(jīng)濟(jì)帶發(fā)展戰(zhàn)略

          The Yangtze Economic Belt initiative

          11.經(jīng)濟(jì)運(yùn)行保持在合理區(qū)間

          The economy operated within an appropriate range.

          12.提高實(shí)體經(jīng)濟(jì)的整體素質(zhì)和競爭力

          improve the overall quality and competitiveness of the real economy

          13.支持分享經(jīng)濟(jì)發(fā)展

          give our support to the development of a sharing economy

          14.更好激發(fā)非公有制經(jīng)濟(jì)活力

          energize the non-public sector

          15.依法平等保護(hù)各種所有制經(jīng)濟(jì)產(chǎn)權(quán)

          provide equal protection to the property rights of entities under all forms of ownership

          16.促進(jìn)資源型地區(qū)經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型升級(jí)

          promote the economic transformation and upgrading of resource-dependent regions

          17.順應(yīng)國內(nèi)經(jīng)濟(jì)提質(zhì)增效升級(jí)的迫切需要

          respond to the urgent need to improve the performance of and upgrade Chinas economy

          18.為經(jīng)濟(jì)發(fā)展?fàn)I造良好環(huán)境

          create an enabling environment for economic development

          19.國際收支基本平衡

          a basic balance in international payments

          20.增強(qiáng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展新動(dòng)力

          strengthen the new growth engines

          21.開放型經(jīng)濟(jì)新體制

          new systems for developing an open economy

          22.互利合作

          mutually beneficial cooperation

          23.國民經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展第十三個(gè)五年規(guī)劃

          (“十三五”規(guī)劃)

          the 13th Five-Year Plan for Economic and Social Development of the People’s Republic of China

          (the 13th Five-Year Plan )

          24.引領(lǐng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展新常態(tài)

          guide the new normal in China’s economic development

          25.中高速增長

          medium-high rate of economic growth

          政治類英語熱點(diǎn)詞匯

          1.一個(gè)中國原則 the one-China principle

          2.與時(shí)俱進(jìn) keep pace with the times

          3.綜合國力 overall national strength

          4.共同愿望common desire

          5.“走出去”(戰(zhàn)略)going global

          6.不結(jié)盟 non-alignment

          7.單邊主義 unilateralism

          8.多邊政策 multilateralism

          9.人口老齡化 aging of population

          10.人口出生率 birth rate

          11.“兩個(gè)一百年”目標(biāo) two centenary goals

          12.推進(jìn)全面從嚴(yán)治黨push forward the comprehensive and strict governance of the Party

          13.黨和國家的根本利益the fundamental interests of the Party and state

          14.全面小康社會(huì)all-round moderately prosperous society

          15.社會(huì)主義現(xiàn)代化國家modern socialist country

          16.全國各族人民的根本利益

          the fundamental interests of the people of all ethnic groups in China

          17.執(zhí)政地位 the ruling status

          18.社會(huì)主義核心價(jià)值觀socialist core values

          19.維護(hù)社會(huì)和諧穩(wěn)定 safeguard social harmony and stability

          20.不斷開創(chuàng)中國特色社會(huì)主義事業(yè)新局面

          continuously open up new prospects for socialism with Chinese characteristics

          21.人與自然和諧共生 harmony between humankind and nature

          22.美麗中國建設(shè) Beautiful China Initiative

          23.資源節(jié)約型、環(huán)境友好型社會(huì) resource-conserving, environmentally friendly society

          24.國家生態(tài)文明試驗(yàn)區(qū) national ecological conservation pilot zone

          25.重點(diǎn)生態(tài)功能區(qū) important ecological area (IEA)

          26.綠色低碳循環(huán)發(fā)展產(chǎn)業(yè)體系

          industrial system geared toward green, low-carbon, and circular development

          27.循環(huán)發(fā)展引領(lǐng)計(jì)劃initiative to guide the shift toward circular development

          28.全民節(jié)能行動(dòng)計(jì)劃 Nation of Energy Savers Initiative

          29.計(jì)劃生育基本國策 basic state policy of family planning

          30.為政之道,民生為本

          That government is best which gives prime place to the wellbeing of the people.

          31.區(qū)域協(xié)同發(fā)展coordinated development between regions

          32.城鄉(xiāng)發(fā)展一體化urban-rural integration

          33.物質(zhì)文明和精神文明協(xié)調(diào)發(fā)展

          ensure that cultural-ethical and material development progress together

          34.協(xié)同創(chuàng)新collaborative innovation

          35.全面建成小康社會(huì)決勝階段

          the decisive stage in finishing building a moderately prosperous society in all respects

          36.堅(jiān)持人民主體地位uphold the principal position of the people

          37.創(chuàng)新發(fā)展 innovative development

          38.創(chuàng)新是引領(lǐng)發(fā)展的第一動(dòng)力innovation is the primary engine of development.

          39.協(xié)調(diào)發(fā)展coordinated development

          40.協(xié)調(diào)是持續(xù)健康發(fā)展的內(nèi)在要求

          Coordination is an integral aspect of sustained and healthy development.

          41.人與自然和諧發(fā)展

          humankind develops in harmony with nature; harmonious development between man and nature

          42.G20峰會(huì)主辦國 the host of the G20

          43.G20峰會(huì)成員國 G20 members

          44.嘉賓國 guest countries

          45.國際組織 international organization

          46.新興市場(chǎng)國家 emerging markets

          47.領(lǐng)導(dǎo)人峰會(huì) Leaders Summit

          48.主題 theme

          49.論壇 forum

          50.發(fā)展中國家 developing countries

          社會(huì)熱點(diǎn)類英語詞匯

          civil service examinations公務(wù)員考試

          shanzhai culture“山寨”文化

          self-employment自主創(chuàng)業(yè)

          juvenile delinquency青少年犯罪

          grateful感恩

          information security信息安全

          shortage of power缺電

          shopping by media媒體購物

          job-hopping跳槽

          housing problem住房問題

          pay attention to social morality講究社會(huì)公德

          child abuse虐待兒童

          cause alarm and attention引起警惕和關(guān)注

          aging of population人口老齡化

          rush into the city沖進(jìn)城市

          to pay by installments分期付款

          unemployment失業(yè)

          pose a threat to構(gòu)成威脅

          traffic light交通燈

          residential area住宅區(qū)

          slums貧民區(qū)

          financial crisis on college students金融危機(jī)對(duì)大學(xué)生的影響

        【政治經(jīng)濟(jì)類英語熱點(diǎn)詞匯】相關(guān)文章:

        考博英語重點(diǎn)熱點(diǎn)詞匯03-24

        考博英語翻譯熱點(diǎn)詞匯03-09

        高考英語熱點(diǎn)寫作話題必備詞匯及句型09-23

        英語四級(jí)經(jīng)濟(jì)類詞匯詳解03-06

        2023年高考英語熱點(diǎn)話題必備詞匯06-14

        英語四級(jí)翻譯常用經(jīng)濟(jì)類詞匯201703-10

        CATTI筆譯考試必備經(jīng)濟(jì)類詞匯02-27

        中考政治的時(shí)事熱點(diǎn)復(fù)習(xí)指導(dǎo)01-28

        四級(jí)新聞聽力經(jīng)濟(jì)類詞匯03-30

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>