國家機(jī)關(guān)名稱中英互譯
導(dǎo)語:國家機(jī)關(guān)是指從事國家管理和行使國家權(quán)力的機(jī)關(guān),下面是YJBYS小編收集整理的國家機(jī)關(guān)名稱中英互譯,歡迎參考!
全國人民代表大會 National People’s Congress (NPC)
主席團(tuán) Presidium
常務(wù)委員會 Standing Committee
中華人民共和國主席 President of the People’s Republic of China
中央軍事委員會 Central Military Commission
最高人民法院 Supreme People’s Court
最高人民檢察院 Supreme People’s Procuratorate
國務(wù)院 State Council
辦公廳 General Office
秘書處 Secretariat
代表資格審查委員會 Credentials Committee
提案審查委員會 Motions Examination Committee
民族委員會 Ethnic Affairs Committee
法律委員會 Law Committee
財務(wù)經(jīng)濟(jì)委員會 Finance Affairs Committee
外事委員會 Foreign and Economy Committee
教育,科學(xué),文化委員會 Education, Science, Culture and Public Health Committee
內(nèi)務(wù)司法委員會 Committee for Internal and Judicial Affairs
華僑委員會 Overseas Chinese Affairs Committee
法制委員會 Commission of Legislative Affairs
特定問題委員會 Committee of Inquiry into Special Questions
憲法修改委員會 Committee for Revision of the Constitution
國務(wù)院部委 Ministries and Commissions Directly under the State Council
外交部 Ministry of Foreign Affairs
國防部 Ministry of National Defence
國家發(fā)展計劃委員 State Development Planning Commission
國家經(jīng)濟(jì)貿(mào)易委員會 State Economic and Trade Commission
教育部 Ministry of Education
科學(xué)技術(shù)部 Ministry of Science and Technology
國家科學(xué)技術(shù)工業(yè)委員會 Commission of Science, Technology and Industry for National Defence
國家民族事務(wù)委員會 State Ethnic Affairs Commission
公安部 Ministry of Public Security
國家安全部 Ministry of State Security
監(jiān)察部 Ministry of Supervision
民政部 Ministry of Civil Affairs
司法部 Ministry of Justice
財政部 Ministry of Finance
人事部 Ministry of Personnel
勞動和社會保障部 Ministry of Labour and Social Security
國土資源部 Ministry of Land and Resources
建設(shè)部 Ministry of Construction
鐵路部 Ministry of Railways
交通部 Ministry of Communications
信息產(chǎn)業(yè)部 Ministry of Information Industry
水利部 Ministry of Water Resources
農(nóng)業(yè)部 Ministry of Agriculture
對外貿(mào)易經(jīng)濟(jì)合作部 Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation
文化部 Ministry of Culture
衛(wèi)生部 Ministry of Public Health
國家計劃生育委員會 State Family Planning Commission
中國人民銀行 People’s Bank of China
國家審計署 State Auditing Administration
(2)國務(wù)院辦事機(jī)構(gòu) Offices under that State Council
國務(wù)院辦公廳 General Office of the State Council
僑務(wù)辦公廳 Office of Overseas Chinese Affairs
港澳辦公廳 Hong Kong and Macao Affairs Office
臺灣辦公廳 Taiwan Affairs Office
法制辦公廳 Office of Legislative Affairs
經(jīng)濟(jì)體制辦公廳 Office for Economic Restructuring
國務(wù)院研究室 Research Office of the State Council
新聞辦公室 Information Office
(3)國務(wù)院直屬機(jī)構(gòu) Departments Directly under the State Council
海關(guān)總署 General Administration of Customs
國家稅務(wù)總局 State Taxation Administration
國家環(huán)境保護(hù)總局 State Environmental Protection Administration
中國民用航空總局 Civil Aviation Administration of China (CAAC)
國家廣播電影電視總局 State Administration of Radio, Film and Television
國家體育總局 State Physical Cultural Administration
國家統(tǒng)計局 State Statistics Bureau
國家工商行政管理局 State Administration of Industry and Commerce
新聞出版署 Press and Publication Administration
國家版權(quán)局 State Copyright Bureau
國家林業(yè)局 State Forestry Bureau
國家質(zhì)量技術(shù)監(jiān)督局 State Bureau of Quality and Technical Supervision
國家藥品監(jiān)督管理局 State Drug Administration (SDA)
國家知識產(chǎn)權(quán)局 State Intellectual Property Office (SIPO)
國家旅游局 National Tourism Administration
國家宗教事務(wù)局 State Bureau of Religious Affairs
國務(wù)院參事室 Counsellors’ Office of the State Council
國務(wù)院機(jī)關(guān)事務(wù)管理局 Government Offices Administration of the State Council
(4)國務(wù)院直屬事業(yè)單位 Institutions Directly under the State Council
新華通訊社 Xinhua News Agency
中國科學(xué)院 Chinese Academy of Sciences
中國社會科學(xué)院 Chinese Academy of Social Sciences
中國工程院 Chinese Academy of Engineering
國務(wù)院發(fā)展研究中心 Development Research Centre of the State Council
國家行政學(xué)院 National School of Administration
中國地震局 China Seismological Bureau
中國氣象局 China Meteorological Bureau
中國證券監(jiān)督管理委員會 China Securities Regulatory Commission (CSRS)
(5)部委管理的國家局 State Bureaux Administration by Ministration or Commission)
國家糧食儲備局(國家發(fā)展計劃委員會) State Bureau of Grain Reserve (Under the State Development Planning Commission)
國家國內(nèi)貿(mào)易局 State Bureau of Internal Trade
國家煤炭工業(yè)局 State Bureau of Coal Industry
國家機(jī)械工業(yè)局 State Bureau of Machine Building Industry
國家冶金工業(yè)局 State Bureau of Metallurgical Industry
國家石油和化學(xué)工業(yè)局 State Bureau of Petroleum and Chemical Industry
國家輕工業(yè)局 State Bureau of Light Industry
國家紡織工業(yè)局 State Bureau of Textile Industry
國家建筑材料工業(yè)局 State Bureau of Building Materials Industry
國家煙草專賣局 State Tobacco Monopoly Bureau
國家有色金屬工業(yè)局 State Bureau of Nonferrous Metal Industry
(以上由國家經(jīng)貿(mào)委管理above are all under the State Economic and Trade Commission)
國家外國專家局(人事部) State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel)
國家海洋局(國土資源部) State Bureau of Oceanic Administration (under the Ministry of Land and Resources)
國家測繪局(國土資源部) State Bureau of Surveying and Mapping (ditto)
國家郵政局(信息產(chǎn)業(yè)部) State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry)
國家文物局(文化部) State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture)
國家中醫(yī)藥管理局(衛(wèi)生部) State Administration of Traditional Chinese Medicine (under the Ministry of Public Health)
國家外匯管理局(中國人民銀行總行) State Administration of Foreign Exchange (under the People’s Bank of China)
國家出入境檢驗檢疫局(海關(guān)總署) State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine (under the General Administration of Customs)
【國家機(jī)關(guān)名稱中英互譯】相關(guān)文章:
諺語中英互譯05-25
運輸英語中英互譯匯總08-24
婚姻法中英互譯08-24
談虎色變成語介紹(中英互譯)08-21
中國各體育組織中英互譯06-03
翻譯資格考試中英互譯試題05-24
夜郎自大漢語成語講解(中英互譯)08-21
翻譯資格考試中英互譯試題201606-05
2016翻譯資格考試中英互譯試題06-05