- 相關推薦
《聊齋志異之布客》原文及譯文
引導語:《聊齋志異》,簡稱《聊齋》,俗名《鬼狐傳》,是中國清代著名小說家蒲松齡創作的短篇小說集。下面是yjbys小編為你帶來的《聊齋志異之布客》原文及譯文,希望對大家有所幫助。
原文:
長清某,販布為業,客于泰安。聞有術人工星命之學,詣問休咎。術人推之曰:“運數大惡,可速歸!蹦硲,囊資北下。途中遇一短衣人,似是隸胥,漸漬與語,遂相知悅,屢市餐飲,呼與共啜。短衣人甚德之,某問所營干,答曰:“將適長清,有所勾致!眴枮楹稳耍桃氯顺鲭,示令自審,第一即己姓名。駭曰:“何事見勾?”短衣人曰:“我乃蒿里人,東四司隸役。想子壽數盡矣!蹦吵鎏榍缶。鬼曰:“不能。然牒上名多,拘集尚需時日。子速歸處置后事,我最后相招,此即所以報交好耳!
無何,至河際,斷絕橋梁,行人艱涉。鬼曰:“子行死矣,一文亦將不去。請即建橋利行人,雖頗煩費,然于子未必無小益!蹦橙恢,及歸,告妻子作周身具。克日鳩工建橋。久之,鬼竟不至,心竊疑之。一日,鬼忽來曰:“我已以建橋事上報城隍,轉達冥司矣。謂此一節可延壽命。今牒名已除,敬以報命!蹦诚哺兄x。后再至泰山,不忘鬼德,敬赍楮錠,呼名酬奠。既出,見短衣人匆遽而來曰:“子幾禍我!適司君方蒞事,幸不聞知。不然,奈何!”送之數武,曰:“后勿復來。倘有事北往,自當迂道過訪!彼靹e而去。
譯文:
長清有個人,靠販布為生,客住在泰安。聽說有個算命的算得很準,便去詢問吉兇。算命的給他算了一卦,說:“運數太壞,趕快回家吧!”布客害怕,急忙帶著資財北返長清。
路上,布客遇到一個短打扮的人,像是個衙役。兩人漸漸搭上話,談得十分投機、高興。布客每次買來酒飯,都喊短衣人一起吃,短衣人很感激。布客問他要干什么去,短衣人回答說:“要去長清勾人!辈伎蛦柟词裁慈耍侨四贸鲆环莨措,讓布客自己看。布客見上面第一個人名就是自己,驚駭地說:“為了什么事要勾我?”那人說:“我不是活人,是鬼都蒿里山東四司的衙役。想必是你壽數已盡!辈伎涂拗蛩缶。鬼衙役說:“這不好辦。但勾牒上人名很多,全部拘齊還需要好幾天。你趕快回去處理后事,我最后去招呼你,這就算是對我們交好的報答了。”沒多久,兩人來到一條河邊。因為河橋斷了,行人都在艱難地涉水過河。鬼衙役對布客說:“你馬上就要死了,一文錢也帶不走。請你在這里建一座橋,以方便行人。雖然花費不少,但對你未必沒有好處!”布客認為很對。
布客回到家中,告訴妻子給自己準備后事。自己糾合工匠,立即去建橋。過了很久,鬼衙役也沒來,布客心里不禁暗暗懷疑起來。一天,鬼衙役忽然來了,說:“我已將你建橋的事上報城隍,城隍又轉達給冥司,說這件事可以延長你的壽命,F在你已被從勾牒上除名,我特地來通知你!辈伎蜌g喜地道謝。
后來,布客又來到泰安,沒忘記鬼衙役的恩德,恭敬地備了香、紙,喊著他的名字祭奠了一番。布客一轉身出來,只見那鬼衙役匆匆地趕了來,說:“你差點給我惹了禍!剛才正好司君在處理公務,幸虧他沒聽見!否則,還以為我在徇私呢!那可怎么辦!”送布客走了幾步,又說:“以后不要再來了。倘若我有事去北方,自會繞道去看望你的!闭f完告辭走了。
【《聊齋志異之布客》原文及譯文】相關文章:
《聊齋志異之鳥語》原文及譯文07-25
《聊齋志異之武技》原文及譯文10-19
《聊齋志異之堪輿》原文及譯文07-30
《聊齋志異之菱角》原文及譯文07-26
《聊齋志異之醫術》原文及譯文07-26
《聊齋志異之酒友》原文及譯文08-01
《聊齋志異之老饕》原文及譯文09-13
《聊齋志異之連城》原文及譯文08-23
《聊齋志異之珊瑚》原文及譯文07-30
《聊齋志異之俠女》原文及譯文10-20