1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 《客至》原文及對照翻譯

        時間:2020-11-11 13:55:45 國學智慧 我要投稿

        《客至》原文及對照翻譯

          《客至》是唐代偉大詩人杜甫創(chuàng)作的一首七律,作于成都草堂落成之后。此詩前兩句描寫居處的景色,清麗疏淡,與山水鷗鳥為伍,顯出與世相隔的心境;后六句寫有客來訪的欣喜以及誠懇待客,呼喚鄰翁對飲的場景。下面,小編為大家分享《客至》原文及對照翻譯,希望能幫助到大家!

          客至原文閱讀

          出處或作者:杜甫

          舍南舍北皆春水,但見群鷗日日來。

          花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。

          盤餐市遠無兼味,樽酒家貧只舊醅。

          肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡余杯。

          客至對照翻譯

          舍南舍北皆春水,但見群鷗日日來。

          草堂前前后后都是春水,溪水滿溢,每天只看見一群群的白鷗游浮在水面上。

          花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。

          庭院中的`花間小路沒有因為來客而打掃,簡陋的大門今天才為您打開。

          盤餐市遠無兼味,樽酒家貧只舊醅。

          因為離集市太遠,盤中的熟食、菜肴并不豐盛,因為家貧杯中只有未過濾的舊釀酒。

          肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡余杯。

          (征詢客人意見)是否愿意叫鄰居老翁過來共飲,隔著籬笆呼叫老翁,一起干盡杯中酒。

          客至原文翻譯

          草堂前前后后都是春水,溪水滿溢,每天只看見一群群的白鷗游浮在水面上。

          庭院中的花間小路沒有因為來客而打掃,簡陋的大門今天才為您打開。

          因為離集市太遠,盤中的熟食、菜肴并不豐盛,因為家貧杯中只有未過濾的舊釀酒。

          (征詢客人意見)是否愿意叫鄰居老翁過來共飲,隔著籬笆呼叫老翁,一起干盡杯中酒。

        【《客至》原文及對照翻譯】相關文章:

        1.《五蠹》原文閱讀及對照翻譯

        2.《蘇武傳》原文閱讀及對照翻譯

        3.《李賀小傳》原文閱讀及對照翻譯

        4.記承天寺夜游原文及翻譯對照

        5.《少年中國說》原文閱讀及對照翻譯

        6.《項脊軒志》原文閱讀及對照翻譯

        7.《伶官傳序》原文閱讀及對照翻譯

        8.《桓南郡好獵》原文閱讀及對照翻譯

        9.《孟子見梁襄王》原文閱讀及對照翻譯

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>