1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 馬說原文

        時間:2024-10-07 00:22:11 國學智慧 我要投稿

        馬說原文

          雜說四·馬說是唐代文學家韓愈的一篇借物寓意的雜文,這篇文章以馬為喻,談的是人才問題,表達了作者對統(tǒng)治者不能識別人才、不重視人才、埋沒人才的強烈憤慨。今天小編為您收集整理了原文,學習這篇詩詞有困難的可以參考一下哦!

          原文:

          世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祇辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也。(祇辱 一作:只辱)

          馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?(食馬者 通:飼)

          策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之,曰:“天下無馬!”嗚呼!其真無馬邪?其真不知馬也!

          譯文:

          世上(先)有伯樂,然后有千里馬。千里馬經常有,但是伯樂不常有。所以即使有名貴的馬,只是辱沒在仆役的手中,(跟普通的馬)一同死在槽櫪之間,不以千里馬著稱。

          (日行)千里的馬,吃一頓有時能吃完一石糧食。喂馬的人不知道它能(日行)千里而(像普通的馬一樣)來喂養(yǎng)它。這樣的馬,雖然有(日行)千里的能力,但吃不飽,力氣不足,才能和美德不能表現在外面。想要和普通的馬一樣尚且做不到,怎么能夠要求它(日行)千里呢?

          不按照(驅使千里馬的)正確方法鞭打它,喂養(yǎng)它卻不能竭盡它的才能,聽千里馬嘶鳴,卻不能通曉它的意思,拿著鞭子面對它,說:"天下沒有千里馬!"唉,難道真的沒有千里馬嗎?大概是真的不認識千里馬吧!

          注釋:

          1、伯樂:孫陽。春秋時人,擅長相(xiàng)馬(現指能夠發(fā)現人才的人)。

          2、千里馬:原指善跑的駿馬,可以日行千里。現在常用來比喻人才;特指有才華的人。

          3、而:表轉折。可是,但是。

          4、故雖有名馬:所以即使有名貴的馬。故:因此 。 雖:即使。名:名貴的。

          5、祗辱于奴隸人之手: 也只能在馬夫的手里受到屈辱(或埋沒)。祗(zhǐ):只是。奴隸人:古代也指仆役,這里指喂馬的人。

          辱:這里指受屈辱而埋沒才能。

          6、駢(pián)死于槽(cáo)櫪(lì)之間:(和普通的馬)一同死在馬廄里。駢,兩馬并駕。駢死:并列而死。于:在。槽櫪:喂牲口用的食器,引申為馬廄。

          7、不以千里稱也:不因日行千里而著名。指馬的千里之能被埋沒。以:用。 稱:出名。

          8、馬之千里者:之,定語后置的標志。

          9、一食:吃一頓。食,吃。

          10、或:有時。

          11、盡(1):全,這里作動詞用,是“吃盡”的意思。

          12、粟(sù):本指小米,也泛指糧食。

          13、石(仍讀“shí”),容量單位,十斗為一石,一石約等于一百二十斤。三十斤為鈞,四鈞為石。

          14、食馬者:食,通“飼”,喂。

          15、其:指千里馬,代詞。

          16、是:這樣,指示代詞。

          17、雖:雖然(與前面的雖不一樣,這里指雖然)

          18、能:本領。

          19、足:足夠。

          20、才 :才能。

          21、美:美好的素質。

          22、外見(xiàn):表現在外面。 見:通“現”,表現;顯現。

          23、且:猶,尚且。

          24、欲:想要。

          25、等:等同,一樣。

          26、不可得:不能夠得到。得:能,表示客觀條件允許。

          27、安:怎么,哪里,疑問代詞。

          28、求:要求。

          29、策之:驅使它。策:馬鞭,引申為鞭打,這里指鞭策,駕馭。之:代詞,指千里馬。

          30、以其道:按照(驅使千里馬的)正確的方法。以:按照。道:正確的方法。

          31、食之:食,通“飼”,喂。

          32、盡其材:竭盡它的才能。這里指喂飽馬,使它日行千里的能力充分發(fā)揮出來。 材:通“才”,才能。盡(2):竭盡,發(fā)揮出。

          33、鳴:馬嘶。

          34、通其意:通曉它的意思。

          35、執(zhí):拿。

          36、策:馬鞭。

          37、臨:面對。

          38、嗚呼:表示驚嘆,相當于“唉”。

          39、其(1):難道,表反問語氣。

          40、其(2):大概,表推測語氣。

          41、邪:通“耶”,表示疑問的語氣詞,意為“嗎”

          42、知:懂得,了解,認識。

        【馬說原文】相關文章:

        馬說原文及翻譯06-26

        馬說原文及翻譯課件10-28

        文言文馬說原文和翻譯07-04

        少年中國說原文06-03

        少年中國說原文朗誦07-07

        梁啟超少年中國說原文06-22

        少年中國說原文及翻譯05-27

        捕蛇者說原文及翻譯06-18

        少年中國說原文拼音09-16

        黃生借書說原文及翻譯07-30

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>