1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 德語第二格介詞

        時間:2020-10-17 10:10:02 德語 我要投稿

        德語第二格介詞

          介詞后面一般有名詞、代詞或相當于名詞的其他詞類、短語或從句作它的賓語,表示與其他成分的關(guān)系。下面是小編分享的德語第二格介詞,希望能幫到大家!

          wegen Wegen eines Defekts hatte der ICE Verspaetung.

          因為 由于故障,ICE 晚點了。

          innerhalb

          werden.

          在...之內(nèi)

          ausserhalb

          在...之外

          unterhalb Treffer

          verboten.

          在...之下

          oberhalb

          schwer.

          在...之上

          unweit Die Panne passierte

          離...不遠

          diesseits Es gibt viele Obstbaeume

          Tales.

          在...這邊

          jenseits

          在...那邊

          halber Gartenhaus der Umstaende

          abzugeben.

          由于,為了

          zuliebe

          由于,為了

          infolge

          laut Laut eines Gutachtens ist Laerm schaedlich. 按照 有人稱噪音是有害的。

          ungeachtet Ungeachtet der Tatsache, dass er stoerte, blieb er im Raum.

          盡管 盡管他在屋里礙事,他還是呆在那。

          mittels Er oeffnete das Schloss mittels einer Bueroklammer.

          利用 他用切紙刀打開鎖。

          mangels Mangels der Nachfrage wurde das Konzert abgesagt.

          因缺少 因無人感興趣,音樂會取消了。

          dank Dank Seiner Mithilfe konnten wir gewinnen. 賴,蒙,由于 蒙您幫忙,我們才能取勝。

          um - willen Von mir aus, nur um des lieben Friedens willen.

          為...起見 就我而言,只是為了可愛的自由。

          statt Statt des Kindergartens wurde ein Hotel gebaut.

          代替,不...反而 沒建幼兒園,反而建了個旅館。

          trotz Trotz des Regens wurde gespielt.

          盡管 盡管下雨,比賽還是進行了。

          waehrend Waehrend der Saison ist das Bad nur fuer Gaeste.

          在...期間 在此季節(jié),沐浴只供給客人使用。

          因為 Innerhalb des Ortes darf nicht gehupt 在此區(qū)域內(nèi)不得鳴喇叭。 Ausserhalb der Mauern war Wueste. 墻外是海灘。 unterhalb der Guertellinie sind 擊中腰帶以下無效。 Oberhalb der Baumgrenze faellt das Atmen 在樹木線以上高度就覺得呼吸困難。 unweit der Grenze. 車離邊境不遠就拋錨了。 diesseits der 峽谷這邊有許多果樹。 Jenseits des Waldes steht die Kapelle. 墻這邊展著小樂隊。 halber billig 緣于事態(tài),花房被廉價出讓了。

          備注:這些介詞一般與其所修飾的名詞之間還有不定冠詞,定冠詞,形容詞或人稱代詞時才接.

          德語的接第二格的介詞最多,應(yīng)先記住“靜三動四”的介詞,然后是接第四格及第三格的`介詞,

          最后記接第二格的介詞。它們一般“樣子較怪”,字也較長,又多用于書面,這是它們好記的

          一個特定。但它們很易與帶冠詞所有格的句式相混。另外,有些接第二格的介詞可以放在被修

          飾的名詞前,也可放在后面,比較靈活。有的是由兩部分組成,被修飾的名詞則被放在中間。

        【德語第二格介詞】相關(guān)文章:

        1.德語第三格介詞

        2.德語中需要加二格的介詞

        3.德語第二格的用法解析

        4.德語地點介詞

        5.德語介詞的用法

        6.德語介詞填空專項練習(xí)

        7.德語介詞練習(xí)題

        8.德語動介詞短語搭配

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>