- 相關(guān)推薦
一些需要知道的英文旅游知識
low season 淡季
minimum tour price 最低旅游價格
multilingual guide 會多種語言的導(dǎo)游
national guide 全陪,全程導(dǎo)游
national tourist organization 全國旅游組織
off-peak season 淡季
off season 淡季
on season 旺季
peak season 旺季
professional (staff) 旅游專業(yè)人員
programme 節(jié)目
receiving country 旅游接待國
tourist map 旅游地圖
tourist organization 旅游組織
tourist periodical 旅游周刊
tourist spots 旅游點
tourist trade 旅游界
travel 旅行
travel business 旅游業(yè)務(wù)
travel expert 旅游專家
travel industry 旅游業(yè)
travel journalist 旅游記者
travel press 旅游報紙
travel publication 旅游出版物
travelling 旅游
travelling expense 旅費
regional tourist organization 區(qū)域旅游組織
season-high 旺季
season-low 淡季
selling season 旺季
shoulder period/season 平季
sightseeing 游覽
slack season 淡季
state-list famous historical and culture cities 國家級歷史文化名城
tour arrangement 旅游安排
tour brochure 旅游小冊子
tour catalog 旅游團(tuán)目錄
tour code number 旅游代號編碼
tour escort/conductor/director 旅游團(tuán)陪同
tour leader 領(lǐng)隊,團(tuán)長
tour operation 旅游業(yè)務(wù)
tour route 旅游路線
tour talker 自動導(dǎo)游磁帶機(jī)
tourism 旅游業(yè),旅游
tourism activities 旅游活動
tourism circles 旅游界
touring 游覽
touring club 旅游俱樂部
tourist 游客
tourist association 旅游協(xié)會
tourist authority/office 旅游局
tourist council 旅游委員會
tourist destination 旅游目的地
China’s catagory A travel agency 一類社
China’s category B travel agency 二類社
tourist map 旅游地圖
tourist organization 旅游組織
tourist periodical 旅游周刊
tourist spots 旅游點
tourist trade 旅游界
travel 旅行
travel business 旅游業(yè)務(wù)
travel expert 旅游專家
travel industry 旅游業(yè)
travel journalist 旅游記者
travel press 旅游報紙
travel publication 旅游出版物
travelling 旅游
travelling expense 旅費
China’s category C travel agency 三類社
Clothes,bearing and appearance 服裝儀表
guidebook 旅游指南
guild practice 導(dǎo)游實踐 燒餅 Clay oven rolls
榨菜肉絲面 Pork, pickled mustard green noodles
油條 Fried bread stick
米粉 Rice noodles
水餃 (Boiled)dumplings
紫菜湯 Seaweed soup
饅頭 steamed buns, steamed bread
牡蠣湯 Oyster soup
飯團(tuán) Rice and vegetable roll
蛋花湯 Egg & vegetable soup
皮蛋 100-year egg
魚丸湯 Fish ball soup
咸鴨蛋 Salted duck egg
臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
稀飯 Rice porridge
油豆腐 Oily bean curd
白飯 Plain white rice
蝦球 Shrimp balls
糯米飯 Glutinous rice
春卷 Spring rolls
蛋炒飯 Fried rice with egg
蛋卷 Chicken rolls
刀削面 Sliced noodles room rate 房價
standard rate 標(biāo)準(zhǔn)價 en-suite 套房
family suite 家庭套房
twin room you 帶兩張單人床的房間
double room 帶一張雙人床的房間
advance deposit 定金
reservation 訂房間
registration 登記
rate sheets 房價表
tariff 價目表
cancellation 取消預(yù)定
imperial suite 皇室套房
presidential suite 總統(tǒng)套房
suite deluxe 高級套房
junior suite 簡單套房
mini suite 小型套房
honeymoon suite 蜜月套房
penthouse suite 樓頂套房
unmade room 未清掃房
on change 待清掃房
valuables 貴重品
porter 行李員
luggage/baggage 行李
registered/checked luggage 托運(yùn)行李
light luggage 輕便行李
baggage elevator 行李電梯
baggage receipt 行李收據(jù)
trolley 手推車
storage room 行李倉
briefcase 公文包
suit bag 衣服袋
travelling bag 旅行袋
shoulder bag 背包
trunk 大衣箱
suitcase 小提箱
name tag 標(biāo)有姓名的標(biāo)簽
regular flight 正常航班
non-scheduled flight 非正常航班
international flight 國際航班
domestic flight 國內(nèi)航班
flight number 航班號
airport 機(jī)場
airline operation 航空業(yè)務(wù)
alternate airfield 備用機(jī)場
landing field 停機(jī)坪
international terminal 國際航班候機(jī)樓
domestic terminal 國內(nèi)航班候機(jī)樓
control tower 控制臺
jetway 登機(jī)道
air-bridge 旅客橋請給我菜單。
May I have a menu,please?
是否有中文菜單?
Do you have a menu in chinese?
在用晚餐前想喝些什麼嗎?
Would you like something to drink before dinner?
餐廳有些什麼餐前酒?
What kind of drinks do you have for an aperitif?
可否讓我看看酒單?
May I see the wine list?
我可以點杯酒嗎?
May I order a glass of wine?
餐廳有那幾類酒?
What kind of wine do you have?
我想點當(dāng)?shù)爻霎a(chǎn)的酒。
I’d like to have some local wine.
我想要喝法國紅酒。
I’d like to have Frence red wine.
是否可建議一些不錯的酒?
Could you recommend some good wine?
我可以點餐了嗎?
May I order,please?
餐廳最特別的菜式是什麼?
What is the specialty of the house?
餐廳有今日特餐嗎?
Do you have today’s special?
我可以點與那份相同的餐嗎?
Can I have the same dish as that?
我想要一份開胃菜與排餐(魚餐)。
I’d like appetizers and meat(fish) dish.
我正在節(jié)食中。
I’m on a diet.
我必須避免含油脂(鹽份/糖份)的食物。
I have to avoid food containing fat(salt/suger).
餐廳是否有供應(yīng)素食餐?
Do you have vegetarian dishs?
你的牛排要如何烹調(diào)?
How do you like your steak?
全熟(五分熟/全生)。
Well done (medium/rare),please
visitors terrace 迎送平臺
concourse 中央大廳
loading bridge 候機(jī)室至飛機(jī)的連接通路
airline coach service 汽車服務(wù)
shuttle bus 機(jī)場內(nèi)來往班車
肉丸 Rice-meat dumplings
麻辣面 Spicy hot noodles
火鍋 Hot pot
烏龍面 Seafood noodles
鹵味 braised food
international tourism 國際導(dǎo)游
itinerary 旅行計劃,節(jié)目
local guide 地陪,地方導(dǎo)游
local tourist organization 地方旅游組織
tourist destination area 旅游目的地地區(qū)
【一些需要知道的英文旅游知識】相關(guān)文章:
這些茶道禮儀知識你需要知道08-12
一些可能你不知道的乒乓球知識09-30
一些你可能不知道的乒乓球冷知識06-03
關(guān)于京劇的一些小知識12-01
學(xué)化妝必須知道的知識05-31
關(guān)于坐姿的一些禮儀知識08-17
平面設(shè)計需要的知識08-26
護(hù)士必須知道的急救知識大全05-13
你必須知道的舞會禮儀知識05-02