- 相關(guān)推薦
蜀道難原文及翻譯
噫吁戲,危乎高哉!蜀道之難難于上青天。下面是小編整理的蜀道難原文及翻譯,大家一起來(lái)看看吧。
蜀道難全文閱讀:
出處或作者:李白
噫吁戲,危乎高哉!蜀道之難難于上青天。
蠶叢及魚鳧,開國(guó)何茫然。
爾來(lái)四萬(wàn)八千歲,不與秦塞通人煙。
西當(dāng)太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。
地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相勾連。
上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川。
黃鶴之飛尚不得,猿猱欲度愁攀援。
青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。
捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長(zhǎng)嘆!
問(wèn)君西游何時(shí)還?畏途巉巖不可攀。
但見(jiàn)悲鳥號(hào)古木,雄飛雌從繞林間。
又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。
蜀道之難難于上青天,使人聽此凋朱顏!
連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。
飛湍瀑流爭(zhēng)喧豗,砯崖轉(zhuǎn)石萬(wàn)壑雷。
其險(xiǎn)也如此,嗟爾遠(yuǎn)道之人。
胡為乎來(lái)哉!劍閣崢嶸而崔嵬,
一夫當(dāng)關(guān),萬(wàn)夫莫開。
所守或匪親,化為狼與豺。
朝避猛虎,夕避長(zhǎng)蛇,
磨牙吮血,殺人如麻。
錦城雖云樂(lè),不如早還家。
蜀道之難難于上青天,側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟!
蜀道難全文翻譯:
啊!多么險(xiǎn)峻,多么高!蜀道難走,比上天還難。
蠶叢和魚鳧兩個(gè)蜀王,開國(guó)的事情多么渺茫不清。
從那以后經(jīng)過(guò)四萬(wàn)八千年,才和秦地的人有交通。
西邊擋著太白山,只有鳥道,高飛的鳥才可以橫渡峨嵋山頂。
直到地崩山塌壯士都被壓死,然后才有了天梯與石棧相互連接。
上面有即使是拉車的六龍也要繞彎的最高峰,下面有沖激高濺的波浪逆折的漩渦。
高飛的黃鶴尚且飛不過(guò)去,猿猴想過(guò)去,發(fā)愁沒(méi)有地方可以攀援。
青泥山迂回曲折,很短的路程內(nèi)要轉(zhuǎn)很多彎,盤繞著山峰。
屏住呼吸伸手可以摸到星星,用手摸著胸口空嘆息。
問(wèn)你西游什么時(shí)侯回來(lái)?可怕的路途,陡峭的山巖難以攀登。
只見(jiàn)鳥兒叫聲凄厲,在古樹上悲鳴,雌的和雄的在林間環(huán)繞飛翔。
又聽見(jiàn)杜鵑在月夜里啼叫,哀愁充滿空山。
蜀道難走啊,比上天還難,讓人聽了這話紅顏衰謝。
連綿的山峰離天不到一尺,枯松靠著陡直的絕壁倒掛著。
急流瀑布爭(zhēng)著喧囂而下,撞擊山崖使石頭翻滾發(fā)出雷鳴般聲響。
就是這么危險(xiǎn),你這遠(yuǎn)道的人,
為什么來(lái)到這里?劍閣高峻崎嶇而突兀不平,
一個(gè)人守住關(guān)口,萬(wàn)人也打不開。
守關(guān)的如果不可靠,就會(huì)變成當(dāng)?shù)赖牟蚶恰?/p>
早晨要躲避猛虎,晚上要提防長(zhǎng)蛇,
磨著牙齒吸人血,殺的人數(shù)不清。
錦城雖然是個(gè)安樂(lè)的地方,還是不如回家好。
蜀道難走啊,比上天還難,側(cè)過(guò)身向西望著,長(zhǎng)長(zhǎng)地嘆息!
蜀道難對(duì)照翻譯:
噫吁戲,危乎高哉!蜀道之難難于上青天。
啊!多么險(xiǎn)峻,多么高!蜀道難走,比上天還難。
蠶叢及魚鳧,開國(guó)何茫然。
蠶叢和魚鳧兩個(gè)蜀王,開國(guó)的事情多么渺茫不清。
爾來(lái)四萬(wàn)八千歲,不與秦塞通人煙。
從那以后經(jīng)過(guò)四萬(wàn)八千年,才和秦地的人有交通。
西當(dāng)太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。
西邊擋著太白山,只有鳥道,高飛的鳥才可以橫渡峨嵋山頂。
地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相勾連。
直到地崩山塌壯士都被壓死,然后才有了天梯與石棧相互連接。
上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川。
上面有即使是拉車的六龍也要繞彎的最高峰,下面有沖激高濺的波浪逆折的漩渦。
黃鶴之飛尚不得,猿猱欲度愁攀援。
高飛的黃鶴尚且飛不過(guò)去,猿猴想過(guò)去,發(fā)愁沒(méi)有地方可以攀援。
青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。
青泥山迂回曲折,很短的路程內(nèi)要轉(zhuǎn)很多彎,盤繞著山峰。
捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長(zhǎng)嘆!
屏住呼吸伸手可以摸到星星,用手摸著胸口空嘆息。
問(wèn)君西游何時(shí)還?畏途巉巖不可攀。
問(wèn)你西游什么時(shí)侯回來(lái)?可怕的路途,陡峭的山巖難以攀登。
但見(jiàn)悲鳥號(hào)古木,雄飛雌從繞林間。
只見(jiàn)鳥兒叫聲凄厲,在古樹上悲鳴,雌的和雄的在林間環(huán)繞飛翔。
又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。
又聽見(jiàn)杜鵑在月夜里啼叫,哀愁充滿空山。
蜀道之難難于上青天,使人聽此凋朱顏!
蜀道難走啊,比上天還難,讓人聽了這話紅顏衰謝。
連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。
連綿的山峰離天不到一尺,枯松靠著陡直的絕壁倒掛著。
飛湍瀑流爭(zhēng)喧豗,砯崖轉(zhuǎn)石萬(wàn)壑雷。
急流瀑布爭(zhēng)著喧囂而下,撞擊山崖使石頭翻滾發(fā)出雷鳴般聲響。
其險(xiǎn)也如此,嗟爾遠(yuǎn)道之人。
就是這么危險(xiǎn),你這遠(yuǎn)道的人,
胡為乎來(lái)哉!劍閣崢嶸而崔嵬,
為什么來(lái)到這里?劍閣高峻崎嶇而突兀不平,
一夫當(dāng)關(guān),萬(wàn)夫莫開。
一個(gè)人守住關(guān)口,萬(wàn)人也打不開。
所守或匪親,化為狼與豺。
守關(guān)的如果不可靠,就會(huì)變成當(dāng)?shù)赖牟蚶恰?/p>
朝避猛虎,夕避長(zhǎng)蛇,
早晨要躲避猛虎,晚上要提防長(zhǎng)蛇,
磨牙吮血,殺人如麻。
磨著牙齒吸人血,殺的人數(shù)不清。
錦城雖云樂(lè),不如早還家。
錦城雖然是個(gè)安樂(lè)的地方,還是不如回家好。
蜀道之難難于上青天,側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟!
蜀道難走啊,比上天還難,側(cè)過(guò)身向西望著,長(zhǎng)長(zhǎng)地嘆息!
【蜀道難原文及翻譯】相關(guān)文章:
《蜀道難》原文及譯文11-14
離騷原文翻譯「對(duì)照翻譯」03-15
《勸學(xué)》原文及翻譯03-30
愛(ài)蓮說(shuō)原文及翻譯12-05
水調(diào)歌頭原文及翻譯07-12
飲酒原文及翻譯08-02
論詩(shī)原文及翻譯12-17
愛(ài)蓮說(shuō)原文及翻譯賞析10-28