- 相關(guān)推薦
雅思寫(xiě)作九大細(xì)節(jié)問(wèn)題解析
今天,小編為大家?guī)?lái)雅思寫(xiě)作的九大細(xì)節(jié)問(wèn)題解析,希望考生們能夠多多參考,如果發(fā)現(xiàn)自己有類(lèi)似的錯(cuò)誤,一定要及時(shí)更正喲!
一、雙謂語(yǔ)錯(cuò)句
There be句型屬于雙謂語(yǔ)錯(cuò)句高發(fā)句型,因?yàn)榫渲械腷e動(dòng)詞已經(jīng)是謂語(yǔ),而句子后面的動(dòng)詞通常是定語(yǔ)從句中的成分,故不能作為主句中的謂語(yǔ)。例句中同時(shí)出現(xiàn)了“were”和“study”,根據(jù)上面的分析,were應(yīng)該是謂語(yǔ),而study for career應(yīng)該是定語(yǔ)從句,因此,例句應(yīng)修正改成:
For those under 26,there were 80% students who studied for career. 或者For those under 26,there were 80% students studying for career.
又如:Causes for this phenomenon are comprehensive but the major reasons contribute to this problem can be identified from three perspectives. 應(yīng)改成:
Causes for this phenomenon are comprehensive but the major reasons contributing/which contribute to this problem can be identified from three perspectives.
二、句子不完整
e.g. The most popular kind of transport was by road.
句中主語(yǔ)是the most popular kind of transport,謂語(yǔ)動(dòng)詞(系動(dòng)詞)是was,而byroad按照語(yǔ)法應(yīng)該是方式狀語(yǔ),此句缺乏表語(yǔ)。
應(yīng)改成:
The most popular kind of transport was road.
又如:Many factories in order to get more profits,which made waste water and waste gas.
去除目的狀語(yǔ)“in order to get more profits”和非限制性定語(yǔ)從句“which made waste water and waste gas”, 剩下的是many factories,不能作為一個(gè)句子。根據(jù)此句想表達(dá)的意思,應(yīng)改為:
Many factories in order to get more profits made waste water and waste gas.
三、主系表結(jié)構(gòu)使用錯(cuò)誤
e.g. We are impossible to make any progress without correcting the mistakes.
此句的主干結(jié)構(gòu)是:we are impossible“我們是不可能”,表意不對(duì)。這種表達(dá)在英語(yǔ)中對(duì)應(yīng)的句型是:It is…for…to…,所以應(yīng)該改成:
It is impossible for us to make any progress without correcting the mistakes.
類(lèi)似的錯(cuò)誤例句還有:People are very convenient to get information on the Internet. His profession is a teacher.
四、情態(tài)動(dòng)詞后的動(dòng)詞原形和動(dòng)名詞的使用出錯(cuò)
e.g. Another equally vital point to be considered is that building them may costs much money and energy.
這種錯(cuò)誤可能是筆誤,在雅思作文中偶爾出現(xiàn)不至于扣分,但是通篇都是這樣的錯(cuò)誤,那么肯定是有影響的。
e.g. Another point to be discussed is that more time spending on computersis harmful to children’s mental health.
“花更多時(shí)間在電腦上”這個(gè)動(dòng)詞短語(yǔ)作為主語(yǔ)應(yīng)該要用動(dòng)名詞形式:
Another point to be discussed is that spending more time on computers is harmful to children’s mental health.
五、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)用錯(cuò)
e.g. As far as I am concerned,people should take exercise and relax themselves on a weekly basis. Because it offers great opportunities to release their stress.
Because引導(dǎo)的句子做原因狀語(yǔ)從句,既然是從句,那么前面就不應(yīng)該使用句號(hào)使其獨(dú)立成句,而應(yīng)該改成逗號(hào),because首字母小寫(xiě)。
六、詞性使用錯(cuò)誤
e.g. One possible solution is using the new energy to instead of the traditional energy.
Instead of是介詞,而這里構(gòu)成to do(不定式),只能用動(dòng)詞。因此,可改為:
One possible solution is using the new energy to replace the traditional energy.
e.g. Nowadays,some students study many subjects in university,which leadsto that they suffer great mental pressure.
Lead to中to是介詞,后面不能直接加句子,因此可在leads to后加一名詞,構(gòu)成同位語(yǔ)從句:
Nowadays,some students study many subjects in university,which leads tothe fact that they suffer great mental pressure. 或Nowadays,some students studymany subjects in university,which makes them suffer great mental pressure.
七、從句的誤用和濫用
e.g. The reason why I assert it is necessary for government to provide better education and health care for rural areas because it can ensure all citizens to have access to them.
“why…rural areas”在句中作the reason的定語(yǔ),固定句式“the reason why…isthat…”why引導(dǎo)的定語(yǔ)從句和that引導(dǎo)的表語(yǔ)從句連用,氣勢(shì)磅礴,這就是所謂的高分句型。
e.g. In this essay,I will discuss what those,who are two kinds of peoplein this topic,are how to think and how to choose. 實(shí)再迂回婉轉(zhuǎn),不知所云。
八、表達(dá)單一,詞不達(dá)意
文章是思想的載體,而詞是這個(gè)載體的基本組成要素。沒(méi)有單詞,就無(wú)法準(zhǔn)確地表達(dá)思想。由于所掌握的單詞有限,往往使學(xué)生感到自己“滿(mǎn)腹的心里話(huà)不知怎么說(shuō)”,為了寫(xiě)完一篇250多字的作文,只能搜腸刮肚,勉強(qiáng)拼湊,結(jié)果使思路受到限制,寫(xiě)出來(lái)的句子總是不能表達(dá)出自己的本來(lái)意圖,文章主題反倒成了載體的奴隸。
為了彌補(bǔ)詞匯量的不足,一些學(xué)生就把一些熟悉的單詞、簡(jiǎn)單的句子結(jié)構(gòu)重復(fù)使用來(lái)避免犯錯(cuò)而使文章顯得單調(diào)、呆板,甚至觀點(diǎn)和見(jiàn)解也因此大打折扣。對(duì)單詞含義的一知半解,使得學(xué)生在寫(xiě)作時(shí)生搬硬套。把漢語(yǔ)成語(yǔ)硬生生地逐字對(duì)譯,如:把“成竹在胸”譯成“havea bamboo tree in my heart”;或者一些短語(yǔ)直譯,如:把“不少青年婦女沒(méi)文化”譯成“Many young women have noculture.”,令人啼笑皆非。
當(dāng)然,這一問(wèn)題主要存在于英語(yǔ)水平較差的同學(xué)中。而更多考生中存在的問(wèn)題是不能準(zhǔn)確把握一些詞匯的具體含義及一些意思相近的詞之間的一些區(qū)別,進(jìn)而導(dǎo)致在寫(xiě)作中只是簡(jiǎn)單得根據(jù)自己所知道的該詞的意思生硬的加在自己的習(xí)作中,而不去考慮該詞在整篇文章中是否合適,從而使自己的作文有了濃重的Chinglish的味道。
九、詞匯匱乏,作文索然無(wú)味
由于考生掌握的詞匯不足,所以在寫(xiě)作文時(shí),往往是一個(gè)詞在文中不斷的重復(fù)出現(xiàn),結(jié)果使得自己的作文讀起來(lái)很索然無(wú)味。如有的考生只知道“促進(jìn)”一詞是improve,于是在寫(xiě)作時(shí),只要是“促進(jìn)”,他就把improve一詞搬上去,殊不知,“促進(jìn)”一詞還可以用promote, enhance, advance, facilitate, strengthen等詞表達(dá)。但這并不意味著這幾個(gè)詞可以隨時(shí)互換,學(xué)生在用的時(shí)候也要根據(jù)具體的情景而選擇具體的詞。
此外,有的考生在運(yùn)用詞組時(shí)總是不能準(zhǔn)確把握其固定搭配,尤其是一些動(dòng)詞詞組中具體搭配的介詞等小品詞,結(jié)果寫(xiě)出來(lái)的句子令人產(chǎn)生誤解。這方面的問(wèn)題似乎更加普遍。
【雅思寫(xiě)作九大細(xì)節(jié)問(wèn)題解析】相關(guān)文章:
雅思寫(xiě)作九大細(xì)節(jié)問(wèn)題03-03
雅思寫(xiě)作細(xì)節(jié)考點(diǎn)小結(jié)03-03
雅思寫(xiě)作失分原因解析03-02
雅思寫(xiě)作各類(lèi)圖表作文技巧細(xì)節(jié)03-09
雅思寫(xiě)作評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)解析及備考建議03-31
雅思寫(xiě)作常見(jiàn)語(yǔ)法錯(cuò)誤解析03-20