公司關于裁員的商務英語郵件
公司的裁員通知是大家都不想接到的,但要裁員是人事部還是得寫。下面是小編分享的幾篇關于裁員通知的商務英語郵件,歡迎大家閱讀!
公司裁員通知商務英語郵件【篇1】
Dear Peter,
We had been trying our every effort to keep all of our employees during this hard period of reorganization.Unfortunately, this is not the case.
It is with deep regret that I must inform you of the recent decision to terminate your association with our company. Recent financial problems have forced us to scrutinize our manpower resources carefully and therefore, several employees have, been unfortunately dismissed in the process. Wish you a rather promising future!
Faithfully yours,
ABC Company
親愛的彼得:
在公司重組的困難時期,我們一直努力想辦法設法保留公司的.全體員工,但遺憾的是這個愿望很難實現。
非常抱歉我必須通知您最近決定終止您與我公司的合作。近來經濟問題迫使我們仔細審查了我們的人力資源部門,因此,有些雇員將在這個過程中要被不幸裁掉。
祝福您有一個錦繡前程!
ABC公司
謹上
公司裁員通知商務英語郵件【篇2】
Dear Manager,
I am shocked by your notice. I have been here for six years and always work hard, never being late and idling. It is unfair for you to treat an old employee in this way. I hope you will reconsider your decision.
Peter
親愛的經理:
收到您的通知我感到非常震驚。我已經在公司工作了6年的時間,工作勤勤懇懇,從來不遲到,也不游手好閑。你們這樣對待一個老員工太不公平了。我希望您能重新考慮您的決定。
彼得
謹上
公司裁員通知商務英語郵件【篇3】
Dear Manager,
I'm sorry that our company is under this hard situation, it is a tough time for you to go through. I can fully understand it. However, I feel it quite unfair to be dismissed since I have worked for you for more than ten years and it is hard to get a new job elsewhere at my age. I hope you can take my stand point and reconsider your decision.
I am looking forward to your early reply.
Yours faithfully,
Peter
親愛的經理:
我們公司處在這樣的艱難時期,對你們來說也很困難,我能理解你們的決定。但是,我還是覺得不公平,我為公司服務已經有10多年的時間,在別處很難找到工作。我希望您能站在我的立場上重新考慮一下您的決定。
期待您早日回復。
彼得
謹上
【公司關于裁員的商務英語郵件】相關文章: