1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 法語的導游詞

        時間:2022-11-14 18:01:34 導游詞 我要投稿

        關于法語的導游詞

          作為一位盡職的導游,常常要寫一份好的導游詞,導游詞是導游員同游客交流思想,向游客傳播文化知識的工具,也是應用寫作研究的文體之一。那么你有了解過導游詞嗎?以下是小編幫大家整理的關于法語的導游詞,僅供參考,大家一起來看看吧。

        關于法語的導游詞

        關于法語的導游詞1

          La Petite Pagode de l’Oie Sauvage située dans le temple Jianfu, construite En 707—709 dans un monastere bouddhique fonde en 684.Comme elle a une taille plus petite que l’autre ,on l’a surnomme La Petite Pagode de l’Oie Sauvage.cette pagode en faux étages par encorebellement de briques affiche une silhouette de navette.Elle avait 15 niveaux à l’origine ,mais un autre seisme en 1555 cause l’écroulement des 2 étages du sommet,aujourd’hui il ne lui en reste que 13 avec une hauteur de 43m .Son soubassement carré mesuure 12M de chaque cté .Il y a , à chaque étage ,2 niches votées vers le sud et le nord. Hauteur 46m. Elle date du 8ème siècle mais sera restaurée vers 1970 suite à un tremblement de terre et en subira un autre en 1990 !

        關于法語的導游詞2

          Restaurés, agrémentés de jardins au pied de chacune de leurs portes principales, le remparts sont l’une des fiertés de Xi’an. Ils furent édifiés lors de la création de la préfecture de Xi’an sous les Ming , à partir de 1374. Le rempart initial était en terre damée et ne fut revêtu d’un parement de briques qu’en 1568. haut de 12m,fait majestueusement le tour de la ville sur 13,7 km. Ses quatre portes fortifiées furent construites peu avant la chute de la dynastie en 1642. Les fortifications furent entrelenues par les Mandchous, qui établirent une garnison à Xi’an pour assurer la défense du N.O. du pays. Autredois, toutes les villes chinoises étaient murées et nombre d’entre elles ont gardé leur enceinte jusqu’aux grands travaux d’urbanisme des années 50. C’est alors qu’on rasa ces vestiges de l’administration impériale pour créer de larges avenues.Xi’an est l’une des rares cités rescapées.

        關于法語的導游詞3

          Chers visiteurs,

          Bonjour tout le monde! Bienvenue au célèbre centre national de natation - water cube tour, je suis xxX Guide, je vais vous présenter brièvement water cube.

          Le Centre national de natation est l'un des sites olympiques de Pékin 20xx, car il ressemble à une bo?te carrée bleue et est appelé "cube d'eau".Le Centre national de natation a entrepris d'importantes activités olympiques telles que la natation, la plongée et la natation synchronisée aux 29e Jeux olympiques de 20xx; après les jeux, il deviendra le plus grand centre de loisirs aquatiques pour les citoyens de Beijing.

          Le cube d'eau a commencé le 24 décembre 20xx et a été achevé le 28 janvier 20xx.Le terrain de construction prévu du Centre national de natation est de 62 950 mètres carrés, avec une superficie totale de 65 000 à 80 000 mètres carrés, dont la superficie du b?timent souterrain n'est pas inférieure à 15 000 mètres carrés et la longueur, la largeur et la hauteur sont respectivement de 177 m × 177 m × 30 M.Nous voyons maintenant que le cube d'eau et le nid d'oiseau sont séparés des deux c?tés de l'extrémité nord de l'axe central de la ville de Beijing, formant ensemble une image relativement complète de la ville historique et culturelle de Beijing.

          La conception du Centre national de natation reflète le concept de conception de [H2O] 3 ("Water Cube"), qui combine la conception architecturale et la conception structurale. La conception est nouvelle et la structure est unique. Elle est coordonnée avec le stade national, répond pleinement aux exigences des Jeux olympiques de 20xx en fonction et est facile à utiliser après les jeux.

          La construction du cube d'eau, afin de réduire la production de dioxyde de carbone, a réduit l'utilisation de l'électricité dans la conception, très humanisé "les athlètes marchent très confortablement", ne se sentent pas froids.Et il a la fonction de protection contre la foudre et la résistance aux tremblements de terre, est vraiment un nouveau type de conception de protection de l'environnement.

          Tout le monde sait également que l'eau est un élément naturel important dans la culture chinoise et qu'elle peut inspirer des émotions heureuses.Le Centre national de natation deviendra le plus grand parc aquatique de Pékin après la compétition, de sorte que les concepteurs s'adresseront aux gens de tous ?ges pour explorer toutes les formes de divertissement que l'eau peut fournir et développer toutes sortes d'utilisations différentes de l'eau, ils appellent ce concept de conception "cube d'eau".J'espère qu'il stimulera l'inspiration et l'enthousiasme des gens, enrichira leur vie et leur fournira un vecteur de mémoire.

          Par conséquent, aujourd'hui pour visiter le cube d'eau, j'espère également que les visiteurs peuvent porter le bonheur du cube d'eau, la vie colorée, donc la période suivante est le processus de visite gratuite, le temps total est d'une heure, donc parce que le nid d'oiseau est rond,Le cube d'eau est rectangulaire, de sorte que les touristes qui ont un mauvais sens de l'orientation ne peuvent pas identifier la direction, donc s'il vous pla?t assurez - vous de prendre mon numéro de téléphone portable, nous vous contacterons dans une heure, s'il vous pla?t commencer à apprécier ce design écologique.

        關于法語的導游詞4

          LE Parc des Fleurs de Lotus des Tang

          Ce parc a été réamenagé au nord de son emplacement d’origine .Il occupe une superficie de 66ha dont 20ha d’eau .Autour d’un lac magnifique ,est présentée d’une faon concentrée la culture des Tang .Devant la porte de ce parc ,les statuts représentent le septième empreur des Tang arrivé ici pour faire une promenade en compagnie de belles favorites et des servants ,et les mots Parc des Fleurs de Lotus des Tang symbolise la supermatie du pouvoir impérial .Ici,on peut voir encore des fleurs de lotus s’épanouir dans le lac azuré,sentir leur parfum et une légère brise . Avec toutes sortes des sculptures et des pavillons ,on peut imaginer les échanges commercieux et culturels entre la Chine et les autres pays ,et l’aspiration des femmes des Tang à la beauté .On sera émerveillé par le charme de la culture traditionnelle chinoise !

          Yang Rou Pao Mo

          Fameuse spécialité Hui , est un des plus connus plat à Xi’an . C’est un bol contenant quelques morceaux de galette de farine, du vermicelle, des fines tranches des moutons cuites avec du piment et la coriandre. En outre, sont préparés en même temps des gousses d’ail confites.

        關于法語的導游詞5

          LE Parc des Fleurs de Lotus des Tang(大唐芙蓉園)

          Ce parc a été réamenagé au nord de son emplacement d’origine .Il occupe une superficie de 66ha dont 20ha d’eau .Autour d’un lac magnifique ,est présentée d’une faon concentrée la culture des Tang .Devant la porte de ce parc ,les statuts représentent le septième empreur des Tang arrivé ici pour faire une promenade en compagnie de belles favorites et des servants ,et les mots Parc des Fleurs de Lotus des Tang symbolise la supermatie du pouvoir impérial .Ici,on peut voir encore des fleurs de lotus s’épanouir dans le lac azuré,sentir leur parfum et une légère brise . Avec toutes sortes des sculptures et des pavillons ,on peut imaginer les échanges commercieux et culturels entre la Chine et les autres pays ,et l’aspiration des femmes des Tang à la beauté .On sera émerveillé par le charme de la culture traditionnelle chinoise !

          Yang Rou Pao Mo

          Fameuse spécialité Hui , est un des plus connus plat à Xi’an . C’est un bol contenant quelques morceaux de galette de farine, du vermicelle, des fines tranches des moutons cuites avec du piment et la coriandre. En outre, sont préparés en même temps des gousses d’ail confites.

        關于法語的導游詞6

          le millefeuille

          Remontant à la dynastie des Tang , le millefeuille qui est renommé pour sa faon de cuire très finne et soigneuse est adoré par presque tout le monde . Il est craquant avec la couleur d’or .

          le hamburger chinois

          Petit snack , avec plus de 70 ans d’histoire , est un plat extraordinaire populaire à Xi’an . Avec le hamburger chinois , a vaut mieux de demander une bouillie de riz , et ces deux cote moins de 5 yuan .

          Jia San Guan Tang Bao

          Guan Tang Bao est un petit pain fouré avec la soupe succulente au dedans . Il est delicieux . Chaque fois quand’on mange les fouré à Jia San , on peut trouver il y a beucoup de monde qui les attende avec patience et salive .

        關于法語的導游詞7

          La grande mosquée est située dans la rue Huajiexiang ,au centre d’un quartier habité en majorité par des musulmans(60 000 sur 6 180 000 d’habitants).Elle est la plus important des 14 mosquées qui sont encore en activité à Xi’an ;D’après le texte gravé sur la stèles de sa fondation, elle a été fondée sous la dynastie des Tang en 742,puis elle s’est agrandie progressivement sous les Song, les Yuan,les Ming et les Qing . Les btiments actuels datent en grande partie de la fin du qatorzième siècles sous le règne de Hong Wu. La mosquée,occupant une superficie de 12 000m, se divise en quatre cours.Un grand portique en bois datant des premières années du septième siècle ,domine la première cour .Haut de 8 m, il revêt une forme important avec son toit bleu vernissé aux angles relevés.

        關于法語的導游詞8

          La Petite Pagode de l’Oie Sauvage située dans le temple Jianfu, construite En 707—709 dans un monastere bouddhime elle a une taille plus petite que l’autre ,on l’a surnomme La Petite Pagode de l’Oie Sauvage.cette pagode en faux étages par encorebellement de briques affiche une silhouette de navette.Elle avait 15 niveaux à l’origine ,mais un autre seisme en 1555 cause l’écroulement des 2 étages du sommet,aujourd’hui il ne lui en reste que 13 avec une hauteur de 43m .Son soubassement carré mesuure 12M de chaque cté .Il y a , à chaque étage ,2 niches votées vers le sud et le nord. Hauteur 46m. Elle date du 8ème siècle mais sera restaurée vers 1970 suite à un tremblement de terre et en subira un autre en 1990 !

        關于法語的導游詞9

          La Grande Pagode de l’Oie Sauvage est un monument historique de la dynastie des Tang(618-907).Elle est située dans le Sud de Xi’an ,elle mesure 64 de haute et s’éleve sur une base carée de 11,Elle comporte 6 étage reliés par un escalier intérieur qui permet de monter jusqu’au sommet,d’ou on peut dominer toute la ville.Cette pagode tout en brique est la deuxieme,construite entre 701-705,sous le règne de l’imperatrice Wu Zetian(628-705),l’unique femme empereur dans l ’histoire féodale de Chine. La Grande Pagode de l’Oie Sauvage dans le Temple de la Grande Tendresse et de la Bienveillance qui a été construit en 589 sous les Sui,et le nom primitif était le Temple sans Souci.Ce Temple a été conféré par le prince(Li Zhi)afin de temoigner de sa connaissance a sa mère.

        【法語的導游詞】相關文章:

        法語導游詞01-05

        法語導游詞12-29

        泰山法語導游詞02-19

        北京法語導游詞06-13

        北京法語導游詞2篇12-17

        法語導游詞蘇州園林12-29

        上海景點法語導游詞03-18

        法語寫作之法語名言08-30

        法語諺語11-30

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>