小心地雷:辦公室政治常見(jiàn)表現(xiàn)形式
辦公室政治是一個(gè)相當(dāng)復(fù)雜而又微妙的關(guān)系。不懂得它的規(guī)則就有可能會(huì)吃大虧。雖然不主張人人都攪進(jìn)去,但是有一定的了解還是必要的。看看這些辦公室政治常見(jiàn)的表現(xiàn)形式吧,要小心謹(jǐn)慎哦!
1. Grapevine:像葡萄藤般傳播的'傳聞/小道消息。
信息在公司內(nèi)迅速非正式傳播的過(guò)程。這些信息可以通過(guò)口頭、電子郵件、甚至是文字形式傳播。在很多公司里,新聞、謠言、閑言碎語(yǔ),還有各種信息可以在很短的時(shí)間內(nèi)傳到幾百或幾千個(gè)職員的耳朵里。
2. Brown-nosing/kissing up/sucking up/kissing ass:拍馬屁。
與老板、上層管理人員或任何握有權(quán)力的人過(guò)于親近,為了討好他們以獲得類(lèi)似于提拔或多分紅利之類(lèi)的好處。可是,在很多情況下,其他的員工比這些拍馬屁者更有可能獲得這些好處。
3. Back-biting:誹謗!
在背后詆毀別人聲譽(yù)或?qū)e人的工作做出不公正的批評(píng)。
4. Gossip:閑言碎語(yǔ)。
對(duì)不便于傳出的事情的閑談,往往有失客觀(guān)性。談?wù)摰膶?duì)象可以是個(gè)人,一個(gè)集體,或者是公司事務(wù)。內(nèi)容可以是與工作有關(guān)或者是與私人有關(guān)。
5. Rumors:傳言。
與閑言碎語(yǔ)相近,但比較起來(lái)更多是建立在一些事實(shí)或半事實(shí)的基礎(chǔ)上。
6. Rumor mongering:散布謠言。
不懷好意地散播謠言。
7. Cliques:小集團(tuán)。
一組員工因共同的信仰、興趣或性格而結(jié)集在一起。他們通常排斥那些與他們格格不入的外人的加入。
8. Scandal:公眾丑聞。
那些先前被隱瞞的有損于公司或員工的秘密后來(lái)被曝光。
【小心地雷:辦公室政治常見(jiàn)表現(xiàn)形式】相關(guān)文章:
托福詞匯中必須小心的地雷詞匯08-05
小心常見(jiàn)的求職陷阱11-12
小心常見(jiàn)的求職陷11-11
暑期工要注意,一不小心就“踩地雷”了!08-08
拓展游戲地雷陣11-02
高中常見(jiàn)的政治復(fù)習(xí)方法09-28
《拆除你的情緒地雷》簡(jiǎn)介08-26