- 相關推薦
如何用英語介紹中國餐桌禮儀
餐桌禮儀。顧名思義,就是指在吃飯用餐時在餐桌上的禮儀常識,餐飲禮儀問題可謂源遠流長。據文獻記載可知,至少在周代,飲食禮儀已形成一套相當完善的制度,是孔子的稱贊推崇而成為歷朝歷代表現大國之貌、禮儀之邦、文明之所的重要方面。下面是小編幫大家整理的如何用英語介紹中國餐桌禮儀,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
I believe the Chinese food is famous around the world.
假如你來到中國,中國朋友請你吃飯,你就需要了解一下有關宴會中的座次問題。
And if you are in China and you are asked by your Chinese friend to a dinner, you may want to know how to pick up your seat at the table and what is the proper way to sit at the table.
這個位子一般是主位,是主人的。
Well, normally this seat is the seat for the host or the hostess.
這個位子面朝著門。(面朝著門的一般是主位。)
The seat is facing the door of this room.
也可以根據餐巾的樣式來辨別座位。
One may also distinguish the seats at the table from the style in which the napkins are folded.
無論餐巾折成什么樣式,最高的餐巾對應的座位,一定是主位。
Regardless of how the napkins are arranged.,the tallest arrangement will always correspond to the master seat.
一張坐四五個人的小桌子,與主人的座位相對應的背對著門的那個位置則是被邀請的主客坐的位置。
At the small table, a table for four of five, the seat right across of the host seat, the seat over there, the back of which is facing the door is the seat for the main guest.
當然如果桌子大一點的時候,比如說可以坐十到十二個人的桌子,由于主人和客人說話不太方便,跨越桌子就像跨越一片大海一樣,所以他們可以挨著坐,這種情況下是可以挨著坐的,這樣坐主人和客人說話更方便一些。
But usually of course, when it’s a bigger table, a table for ten or twelve, and it is not easy for host or hostess talking with the main guest, right across the table like right across the ocean and they can just sit side by side which can make it easier for them to talk.
我想你也注意到了在桌子上還有一個小桌子,就是可以轉動的這個。
And on the table I suppose you have noticed that there is something like this, it’s a smaller table on the big table.
可以叫它Lazy Susan。
And I suppose you call it Lazy Susan.
Lazy Suzan
對,它可以方便客人夾菜。
Yeah, this can make things easier for us.
因為在中國的宴席上,我們并不是誰點的菜誰吃。
Because in the Chinese way of having food,we don’t order our own food.
而是為所有人點菜,大家一起分享食物。
We order for everybody and everybody shares the food on the table.
我們經常會采取桌上的人每人點一個菜的方式。
And usually we can have each of the people at the table to order one of the dishes.
那么如果我想吃的菜在桌子的另一邊,比如說我想吃雞肉,我就可以轉動這個小桌子,讓雞肉轉到我這一邊來。
So what if something I want is on the other side of the table, for instance if I want the chicken, so I can turn the Lazy Susan and turn the chicken to my side.
這樣不用站起來就可以夠到菜,因為站起來夾菜是不禮貌的。
I can just pick it up without standing up and reaching out which is not proper or polite in Chinese table manner.
另外還要注意當別人夾菜的時候,這個時候你最好不要轉動這個小桌子。
And of course when someone else picks the dishes you are not gonna turn the table at that time, turn lazy Susan at that time.
你知道為什么我坐在這兒而不是坐在那兒嗎?
And do you know why I just sit hear rather than there?
因為坐在那兒的人要負責買單。
Because the one sitting there is gonna pay the bill.
中國的宴席中一般都有敬酒的習俗。
Most Chinese people have the tradition of making toasts at banquets.
敬酒的順序通常要按照年齡先長后幼、職位由高到低或者先主賓后次賓的順序。
The order on the toast may be based on age from the eldest to the youngest by social position from high to low, or by guest status from principal to secondary.
只有充分考慮到敬酒的順序,才能達到敬酒的效果,使大家皆大歡喜。
Only if the individual proposes the toast in a correct and reasonable manner, would the toast be well received and appreciated.
在宴席上飲酒的過程中,隨時都可以敬酒,而且可以向同一個人多次敬酒。
One may propose a toast at any time throughout the meal, and making several toasts to one person is acceptable as well.
當杯中的飲料少于一半時,主人通常會為客人斟滿。
If the guests’ glasses are less than half full, the host will help refill glasses for them.
斟酒的次序同敬酒的次序一樣也是有長幼高低之分的。
The order in which this takes place is similar to that of proposing toasts, placing those of higher social status first.
在與長輩或地位高的人碰杯時,人們為了表示自己的謙虛和對對方的尊敬,往往會讓自己的杯口低于對方的杯口。
When people make a toast to a person superior, they usually make sure that rim of their glass clinks at position lower than rim of the other person’s glass, which expresses respect and modesty.
為了表示熱情,主人通常還會不停地勸客人多吃一點。
To show good hospitality, the host usually urge the guest to eat more.
遇到孩子或者特別親近的人,甚至還會親自為客人夾菜。
For children, relatives or close friends, they will even serve the dishes themselves.
客人通常要友好地接受,并且表示感謝。
The guests are supposed to accept the serving and kindly show their appreciation.
即使遇到自己不喜歡吃的菜,也不要拒絕,放到自己盤子一邊就可以了。
Even if they do not like the particular dish, they do not refuse the serving as simply accept it and leave it at side of their plate.
另外,在中國的飯店吃飯可以不用另外付小費。
Eating in the restaurant in China, tips are not necessary.
座位位置:
1、When guests take their seats, they should follow the principle of the elderly and guests arranging their seats first, and the younger generation should take their seats in sequence. The arrangement order of seats should adhere to the principles of "respecting the left and the east" and "facing the door as the respect". In China, we emphasize "taking the seat", and this position must be reserved for the elderly with the highest prestige among the seated guests. Important guests must not be allowed to sit in the serving position at the door.
2、 After taking your seat, wait quietly for the dishes to be served, and do not make any noise or walk around casually. If you are the host, pour wine and tea for the guests, especially the elders, to show respect. If the phone rings or you want to go to the restroom midway, you should say hello to the guest sitting next to you, and not be silent and suddenly disappear.
餐桌飯菜擺放位置
1. When ordering, remember to ask the guests present beforehand if they have any taboos. If conditions permit, try to cater to the dining experience of more guests as much as possible. This will make you appear particularly polite as the host, leaving a good impression on your family, friends, or colleagues. It is not easy to miss the order of cold dishes, stir fried dishes, main dishes, soup, main food and dessert or fruit in the Chinese menu.
2. After serving, the younger generation should not rush to move their chopsticks. I believe this may seem a bit difficult for children nowadays. They have been pampered since childhood and have become accustomed to eating delicious food themselves, which is actually not suitable. You should wait for your elders, leaders, and guests to use your chopsticks first, and then use them yourself. From a young age, children should be taught to respect guests at the dining table, and elders will feel from the bottom of their hearts that this child has a special sense of tutoring.
3. If there is a fish dish on the dining table, be sure to remember that the fish head is facing the main seat. During the meal, do not stand up and pick up dishes that are relatively far away, even if you like the dish again! Try to eat dishes that can be easily reached while sitting. If the dining table is equipped with a turntable, make sure that no one is picking dishes before turning the turntable. When picking dishes, it is not advisable to stir the dishes on the plate like hoeing, nor to cross the guests hands to pick dishes. These are all very impolite dining behaviors.
4. During meals, if you eat dishes with fish bones or bones, the leftover residue should not be casually spat on the ground, nor should it be directly spat on the dining table without lowering your head, as it is easy to accidentally vomit into the dish in front of you. When we spit out food residue, we try to lower our heads and gently spit it into a plate containing food residue, or wrap it in a tissue. Keep the noise as low as possible to avoid affecting the dining experience of the guests at the same table.
餐桌夾菜禮儀
1. When serving dishes or soup to guests or elders, do not use your own used chopsticks. Remember to use the male chopsticks on the dining table as it is more hygienic. You should know, if you use your own used chopsticks to pick up dishes for guests, will they eat or not? To avoid such awkwardness, it is important to remember the functions of the male chopsticks on the dining table.
2. Chinese people pay attention to Customs and etiquette in Chinese dining when eating. They should not bite their mouths when eating, and should not make the "sucking sound" that the guests clearly hear when drinking soup. If there is rice in the bowl, chopsticks should not be ed vertically on the rice. When resting or chatting with guests, they should be handled gently, and chopsticks should not be used to tap the tableware. In short, it is important to keep the noise as low as possible during meals.
3. When dining, let the guests eat some food to fill their stomachs first. Dont rush to ask everyone to raise their glasses and drink, as drinking on an empty stomach is not good for your health. When toasting, it is necessary to follow the order of seniority and seniority, and proceed in descending order according to the seniority position. People should stand up and their own glass should be lower than the other persons glass to show respect.
餐桌用餐禮儀
1. When dining, let the guests eat some food to fill their stomachs first. Dont rush to ask everyone to raise their glasses and drink, as drinking on an empty stomach is not good for your health. When toasting, it is necessary to follow the order of seniority and seniority, and proceed in descending order according to the seniority position. People should stand up and their own glass should be lower than the other persons glass to show respect.
2. It is also very important for Chinese Table manners. No matter you are the host or the guest, you should pay attention to the progress of the meal during the meal. That is to say, once the dish is served, one should not overeat just because one is hungry. As a result, while everyone is eating slowly, you are already full, which is very impolite and lacks self-control and quality. If you are full and there is no urgent need to leave, you cannot get up, walk around, or leave. Wait for the guests present to finish their meals before leaving together.
【如何用英語介紹中國餐桌禮儀】相關文章:
如何用英語介紹中國餐桌禮儀10-27
英語介紹中國餐桌禮儀11-08
中國的餐桌禮儀英語10-20
關于介紹中國的餐桌禮儀的英語作文05-29
中國餐桌禮儀英語作文2篇12-19
中國餐桌禮儀英語作文(精選22篇)06-07
中國餐桌禮儀的英語作文(精選17篇)10-25
中國餐桌的禮儀常識01-07
關于中國餐桌禮儀常識12-20
關于中國的餐桌禮儀常識02-02