1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 職場雙語:法國人喜歡劫持老板

        時間:2020-11-07 11:56:07 Offer 我要投稿

        職場雙語:法國人喜歡劫持老板

          There are worse ways to spend time as a hostage than being locked in the headquarters of one of France’s best-known champagne houses.
          作為人質,被囚禁在法國最負盛名的香檳酒莊總部之一,似乎并不是最糟糕的事。
          Back in the summer of 1993, the boss of Moët & Chandon was trapped in his Epernay offices overnight with only a fridge full of bubbly for company. Meanwhile, workers barricaded themselves in the cellars and cracked open a few of the 95m bottles laid down in the dusty warren of tunnels to protest against the group’s plan to commemorate its 250th anniversary with 250 job cuts.
          1993年的夏天,酩悅香檳(Moët & Chandon)的老板被困在他位于埃佩爾奈的辦公室中整整一個晚上,陪伴他的只有滿滿一冰箱的香檳。與此同時,員工們把自己關在酒窖里,將布滿灰塵的地道迷宮里貯藏的9500萬瓶香檳酒打碎了不少,以此抗議該集團用裁員250人來慶祝其成立250周年的計劃。
          Bossnapping is nothing new in France, almost as much a part of the culture as baguettes and brie. But in recent months, the economic crisis and rising tide of factory closures and restructurings have prompted an unusually high rate of corporate hold-ups. At least 10 companies over the past two months have had managers held hostage, while many more have had factories occupied.
          “老板劫持”(bossnapping)在法國絕非新鮮事,幾乎就像長棍面包和布里干酪一樣,是其文化的一部分。但在最近幾個月,經濟危機、工廠倒閉及重組事件的大幅攀升,將此類企業劫持事件的`發生頻率推至異乎尋常的高水平。過去兩個月內,至少有10家公司的管理人員被扣為人質,還有更多公司的工廠遭到了占領。
          Though most have been peaceful, and no hostage has come to serious harm, few experiences have been as amiable as that champagne-fuelled evening at Epernay. Two managers at the French factory of Molex, the US connectors group, were jostled and bruised as they walked away from their 26-hour ordeal last month (and another Molex manager received death threats in the post). Only last week, 74 energy workers were arrested after extensive damage was done to the Paris offices of power services groups ErDF and GrDF during a protest over pay.
          盡管多數事件都和平解決,也沒有人質受重傷,但像埃佩爾奈那個香檳四溢的夜晚那樣友好的很少。上個月,在美國連接器制造商莫仕集團(Molex)的法國工廠,當兩名管理人員從長達26小時的磨難中脫身時,仍然被推搡得渾身瘀傷(還有一名經理在郵件中收到了死亡威脅)。僅在十幾天前,就有74名電力工人被捕 ——他們在一次因薪資問題而舉行的抗議中,對法國電力服務集團ErDF及GrDF位于巴黎的辦事處造成了大面積破壞。

        職場雙語:法國人喜歡劫持老板

        【職場雙語:法國人喜歡劫持老板】相關文章:

        職場加薪(雙語)11-19

        職場生存法則:老板喜歡什么樣的你?11-09

        職場老板勵志語錄07-27

        關于職場勵志的中英雙語09-20

        職場上怎樣打電話(中英雙語)09-20

        如何識別職場八種老板類型11-15

        解析防御網站劫持的方法08-09

        做老板最喜愛的人職場勵志文章10-08

        如何讓老板重用你職場勵志文章01-15

        去吧 去向老板認個錯的職場勵志01-12

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>