1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
    1. <xmp id="5hhch"></xmp>

  2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

    <rp id="5hhch"></rp>
        <dfn id="5hhch"></dfn>

      1. 培養學生英語寫作跨文化思維研究

        時間:2022-11-14 17:40:26 論文范文 我要投稿
        • 相關推薦

        培養學生英語寫作跨文化思維研究

           論文摘要:由于中西方文化和思維模式存在著很大的差異,寫作,這一最能反映人的思維活動的技能,成為中國學生在英語學習中的一個難題。本文通過對漢英思維模式進行比較,探討中西方文化和思維差異對中國學生英語寫作的影響,從培養學生跨文化意識的角度出發。對英語寫作教學提出建議。

        培養學生英語寫作跨文化思維研究

            論文相關查閱:畢業論文范文計算機畢業論文、畢業論文格式行政管理論文、畢業論文

          論文關鍵詞:英語寫作教學;中西方思維差異;跨文化意識

          一、引言

          作為一種書面表達形式的語言綜合應用技能,英語寫作能夠客觀地反映出學習者的思維組織能力和語言表達能力。這兩種能力相輔相成,任何一方面的缺失都會直接影響到學習者的寫作水平。然而傳統的寫作教學往往更關注語言知識能力的發展,教授的是孤立的語法和詞匯,只強調句子的正確性,很少將其放在語篇環境里進行分析。教師在批改作業的時候也只把重點放在查找語法錯誤上,而非分析文章及其內容的邏輯性、連貫性和統一性。更為重要的是,教師在寫作教學中很少指導學生分析英漢兩種語言文化的異同,未能從思維差異的角度正確引導學生。長此以往,學生表現在英語寫作中的思維能力和語言能力發展極度不平衡,導致很多學生習作有漢語思維英語表達的現象,學生即使掌握了語法和詞匯,也很難寫出好的英語文章,寫作水平的提高非常有限。很多學者意識到了傳統寫作教學的弊端,開始研究學生思維能力的發展。如何培養學生在英語學習中的跨文化意識,將母語思維逐漸轉化為英語思維模式,成為寫作教學研究的一個新方向。

          二、中西方寫作思維模式對比

          思維模式是人腦反映客觀事物的基本思維方式,人們的思維模式因其各自所處的文化背景的差異而截然不同。語言和思維既有區別又有聯系,二者密不可分。語言是思維的載體,思維是語言的內容。不同文化的語言特點反映了不同的思維模式。美國語言學家羅伯特·卡普蘭(RobeaB.Kaplan) 經過多年的研究總結出幾種語言文化的不同思維模式.
          從上圖可看出,包括漢語在內的東方語言思維模式的特點是遵循螺旋型發展;阿拉伯語是平行型;拉丁語系(包括法語、意大利語、西班牙語和葡萄牙語等)以及俄語是時而被打斷的曲折型;而英語則是依直線型發展(王才仁,胡春洞,1998)。漢英語言文化中的思維差異在寫作中就有所體現。

          對于學習英語的中國學生來說,英文寫作水平的高低與他們對漢英文化差異的了解程度,包括文化背景和思維模式的差異,有很大關系。舉個例子來說,漢語文章的篇章結構遵循“起、承、轉、合”的模式展開,主題并不突出,而是以想要表達的主要思想為中心,先將外圍次要的、細節的東西介紹清楚、做好鋪墊,再進行總結歸納,思維呈螺旋式發展,屬于典型的總結歸納式。為了避免文章布局單調,主張所寫的內容不必時時、處處都與主題有直接聯系,推崇“文貴有變,文不喜平”。然而,英語族人的直線性思維使他們對文章的期望值與漢語讀者不同,他們希望文章簡單明了,因此英語文章篇章結構平鋪直敘,直截了當,開篇點題,按照“導人話題(1ead—ingin)、闡明主題(topic)、展開內容(supportingide—as)、得出結論(conclusion)”的規律反展,屬于演繹推理式。中國學生習慣了漢語篇章結構,在寫英語作文的時候也不知不覺地出現漢語特點,完全是以英語來表達漢語思維。西方人讀這樣的文章會覺得思路混亂,不知所云。

          漢英思維差異在句子結構上同樣有類似的情況。試比較:
          Iboughta T—shirtin thatstorelastweek.上個星期我在那家商店里買了一件T恤衫。ThereaFeseveralsingingbirdsinhtetreewhich iscoveredwithbeautifullittlewhiteblossoms.在那棵開滿了漂亮的白色小花的樹上有幾只小鳥在歌唱。

          從上面兩組英漢句子對比可知,英語句子結構主干突出,先把重要的信息傳達給讀者,再將次要的內容,諸如時間狀語、地點狀語和定語從句,放在句尾,句子成分按照嚴格的語法要求組織起來。與英語句子重形合的特點相比,漢語句子重在意合,主謂賓沒有固定形式,語言表達和思維發展同步,句子結構是流散的,多以動詞為中心,按照事情發展順序或者邏輯思維順序展開。因此,中國學生寫英語句子的主要問題就是句法混亂,所要表達的內容安排得很隨意,往往是想到哪就寫到哪。

          此外,從讀者與作者的相互責任關系上看,東方語言屬于讀者責任型,讀者需要通過閱讀自動補充文中未提及的必要信息,比如表示邏輯關系的連接詞和連接上下文的過渡語,把表面看來無直接關聯的句子連成語篇,自己理清文章思路;而英語文章則是作者責任型,作者負責說明文章思路,使文章內容清晰明了、連貫一致。這是因為東方人習慣于形象思維,而西方人擅長邏輯思維。因此,英語文章中必不可少的表明邏輯關系的過渡連接詞語在漢語篇章中常常被忽略。

          在闡述觀點時,二者的表現也是大相徑庭。因為受到中國傳統文化“中庸”思想的影響,中國人所表達的主題觀點往往面面俱到,不偏不倚,中國學生的英語文章中經常會出現類似“Onecoinhastwosides.”(事物都有兩面性)這樣的句子。再者,出于中國人的謙虛心理,為了強調文章所表達的只是個人觀點,不能代表全部,學生們習慣于使用“Ihtink”。然而這樣的表達方式在英語文章中并不被接受。西方人看待事物總是從自我出發,用客觀的方式進行分析,而不是東方人的“整體視角”思維,通常他們以個人視角為中心,做出的推理判斷“非此即彼”。他們認為文章表達的自然是作者的觀點,強調“Ihtink”則多此一舉。

          三、對英文寫作教學的建議

          漢英語言文化存在的較大的思維差異決定了漢英文章從句子、段落到篇章布局的諸多不同,這給學習外語的中國學生帶來很大困難。想要幫助學生寫出地道的英語文章,教師必須從培養學生跨文化意識的角度出發,根據英語寫作特點,結合學生學習情況,合理有效地安排寫作教學,讓他們對寫作中漢英思維模式的差異充分了解。在學習過程中潛移默化地掌握并習慣英語寫作的思維模式,才能從根本上解決他們在英語寫作中遇到的問題,從而提高寫作水平。

          (一)使用正確的情感策略,選擇貼近學生生活或是他們熟悉的話題作為寫作題目,提高學生的寫作興趣。外語學習內容的選擇應遵循可理解輸入原則,新內容的難度應比學生的已有水平稍高,但又不能讓他們覺得遙不可及,二語寫作也是如此。與學生的實際生活相距太遠的話題,會使他們無從下手,自然無法寫出好的文章。反之,選取學生熟悉的話題,比如校園生活、家庭生活、創業求職等話題,可以鼓勵他們積極思考,豐富寫作內容。

          (二)使用過程寫作教學法,將培養英語寫作思維模式貫穿到寫作的各個環節。過程寫作(processwriting)是近年來受交際語言教學思想影響流行于西方教育系統寫作課程的一種教學法。這種教學法把寫作看作是一個連續的過程,其教學側重點由傳統的篇章結構、語法、詞匯,轉向了對寫作內容及寫作過程的關注(楊俐,2006)。課堂教學以學生為主體,教師在收集資料、構建思路、起草初稿、修改反饋等一連串活動中適當地進行輔導,而不僅僅只是修改語法錯誤。在寫前準備階段可以就所寫題目組織學生以小組為單位進行討論,鼓勵學生多角度多方位地思考問題,發展學生的思維能力。在寫作成文的階段,通過適量的練習使學生注意到習文的連貫和內容的統一,幫助學生掌握英文文章是怎樣實現句與旬之間、段落與段落之間的邏輯關系和內在聯系的。最后在修改階段要求學生互評互改,這種修改反饋可以使學生了解自己文章的癥結所在,從而有助于提高寫作能力。

          (三)鼓勵和指導學生大量閱讀英文原文,并同漢語文章對比分析。文學作品能夠反映出該國文化的方方面面,通過閱讀大量的英語原文,學生能夠在一定程度上了解英語國家的文化背景知識。在課堂上,教師可以安排具體的例文讓學生閱讀,一方面指導學生分析文章語篇結構,結合漢語寫作特點,通過比較漢英文章主題思想和圍繞主題思想展開段落的手段,了解漢英寫作中思維模式的差異,讓學生對文章的結構有更全面的認識;另一方面在熟悉英語族人寫作方式的基礎上,學生可以把教師提供的范文當成為模仿對象,以便在在寫作時有所參考,盡可能用英語語篇模式來安排自己的文章,繼而成為一種自覺的思維模式。如果有可能的話,正確使用原版的英語寫作教材,結合國內教學實際情況,實現原版教材本土化更有助于強化學生的英語思維模式。

          (四)引導學生充分發揮二語思維來促進英語寫作水平的提高。在二語寫作過程中,母語思維對學生的影響不容忽視。對于學生來說,特別是那些英語水平較低的學生,要他們完全放棄已經內化的母語知識,用一種他們較為陌生的方式去構思是不可能的。思維模式的改變是循序漸進的,如果強硬地要求他們馬上接受英語思維,結果必然適得其反。因此,在寫作的諸多環節中調動漢語思維是不可避免的。對學生的母語思維活動加以正確利用和引導,可以使其對二語寫作產生正遷移影響。學生的母語思維通常在寫前準備階段最為活躍。當學生在討論話題、拓展思維、收集素材和內容構思等方面遇到語言輸出的困難時,借助漢語思維可以保證他們思維活動的連貫性,使他們的思路不被打斷。但是在學生形成文本輸出階段,也就是將寫作付諸實踐的過程中,要避免母語思維,包括表達方式、篇章結構等,對二語寫作的負面影響。教師可以讓學生進行句式連接或改寫練習并揣摩英語文章結構特點,以此強化二語思維習慣,從而使學生的英語寫作更加符合英語表達的習慣。

          四、結論

          思維、文化和寫作密不可分,不顧及中西文化和漢英思維差異的寫作教學是失敗的。培養學生跨文化意識,強化英語寫作思維模式,學習符合英語習慣的表達方式是英語寫作教學要解決的首要問題。只有在此基礎上,學生已有的英語知識才能合理構建、正確輸出。另外,在英語寫作教學中對不同英語水平的學生宜采取不同的策略。對英語水平低的學生,當務之急是提高他們的基礎語言知識能力,保證包括詞匯、語法等局部語言結構使用的正確性。而對英語已達到一定水平的學生,要注重整體表達能力的提高,包括篇章結構安排的合理性。同時教師還要注意培養學生的思維能力,引導學生對同一問題進行多角度、多方位思考。長期進行思維發展訓練,將培養跨文化意識合在循序漸進的寫作教學中,才能使學生的英語寫作能力獲得提高。
        論文相關查閱:畢業論文范文、計算機畢業論文、畢業論文格式、行政管理論文、畢業論文

        【培養學生英語寫作跨文化思維研究】相關文章:

        跨文化交際與跨文化意識培養08-02

        英語教學培養跨文化意識的原則08-02

        論英語教學中跨文化意識的培養08-01

        大學英語教學中的跨文化意識培養08-02

        大學英語教學中跨文化意識的培養08-02

        論英語教學中的跨文化意識培養08-19

        培養學生跨文化意識在英語教學中的重要性08-02

        談談高中歷史教學中學生歷史思維培養研究06-01

        大學英語教學中跨文化意識培養的缺失08-01

        基礎英語教學中跨文化交際意識培養08-02

        国产高潮无套免费视频_久久九九兔免费精品6_99精品热6080YY久久_国产91久久久久久无码

        1. <tt id="5hhch"><source id="5hhch"></source></tt>
          1. <xmp id="5hhch"></xmp>

        2. <xmp id="5hhch"><rt id="5hhch"></rt></xmp>

          <rp id="5hhch"></rp>
              <dfn id="5hhch"></dfn>