- 相關(guān)推薦
再尋“金枝”-文學(xué)人類學(xué)精神考古
誰(shuí)人不曉特納的《金枝》繪畫?
浸淫于想象中的燦爛金色,
帶著作者的情思移駐致美的神韻,
哦,夢(mèng)幻般的尼米小林地湖呀,
祖先傳揚(yáng)的榮耀——“狄安娜之鏡”。
……狄安娜是否還徘徊在那荒涼的林中?
——J.G.弗雷澤[①]
這不是詩(shī)人的夜下歌唱,不是頹廢文人的無(wú)病呻吟,而是人類學(xué)家在執(zhí)著尋索。伴著由祖上而來(lái)口耳相聞的“金枝”傳說(shuō),伴著年年相隨的“狄安娜祭儀”,先民在自然壓抑之下的恐懼,以及在儀典中娛神虔敬的靜穆所揮發(fā)出特有的人文精神楚楚動(dòng)人、拳拳可掬。
那儀式中人為的真實(shí)和由此蒸騰的人文情致是怎樣的共生共攜?人類祖先們是怎樣地在他們的特有行為中巢筑起自己的精神家園?那浮現(xiàn)于外的巫術(shù)行為與深納于內(nèi)的情愫是怎樣地“交感”(sympathetic)作為?這,便是弗雷澤所要尋找的“金枝”;這,便是被T.S.艾略特強(qiáng)調(diào)的“一部深刻我們這一代的著作”。[②]
這位孜孜不倦的學(xué)者,劍橋大學(xué)的知名教授,人類學(xué)公認(rèn)的開(kāi)山祖之一也許到死也沒(méi)能明白,為什么自己的著述對(duì)后來(lái)的文學(xué)和文學(xué)創(chuàng)作影響如此巨大;而在人類學(xué)領(lǐng)域卻倍受責(zé)難和奚落,后生們送給他許多諸如“書齋里的學(xué)者”、“太師椅上的人類學(xué)家”等渾名綽號(hào)。
弗雷澤等人所開(kāi)辟的畛域正是文學(xué)的人類學(xué)。歲月仿佛信滄桑洗禮,滌去了塵埃,留下了真金。這就是為什么及至20世紀(jì)90年代,在人類學(xué)的“自省”(anthropology in anthropology)中又悄然地將那久久遺下的“弗雷澤情結(jié)”搬了出來(lái)。弗雷澤式比較文本的重新在獲得“尊重”的前提下被加以討論并使得這種討論具有著鮮明的性。因?yàn)椤艾F(xiàn)代人類學(xué)和現(xiàn)代主義文學(xué)之間的關(guān)系強(qiáng)烈地互動(dòng),而這種強(qiáng)大的撞擊力正是來(lái)自諸如艾略特的《荒原》和喬伊斯的《尤里西斯》等對(duì)弗雷澤《金枝》借用的提示!保邰郏
莊嚴(yán)的學(xué)術(shù)殿堂有時(shí)不免摻和著一些游戲的色調(diào)。不論人們?cè)鯓咏g盡腦汁地試圖變換花樣使自己的穿著能夠超越世俗,并為此百般困苦,而一旦省悟,才發(fā)現(xiàn)褲子原來(lái)總還是“兩筒圓管”!不論對(duì)弗雷澤的評(píng)說(shuō)“沉浮”幾何,他還是他!
一“金枝”情結(jié)
弗雷澤的粘附力在人類學(xué)界其所以遠(yuǎn)不及于文學(xué)領(lǐng)域,并不是早期的“弗雷澤們”所開(kāi)創(chuàng)的領(lǐng)域與今日人類學(xué)“疆界”有多大出入;也不是弗雷澤的對(duì)象已今非昔比。他當(dāng)年所潛心的儀式、巫術(shù)研究迄今仍被視作標(biāo)準(zhǔn)的人類學(xué)研究。弗雷澤的“”在于他當(dāng)年沒(méi)能完成“田野作業(yè)”。過(guò)去五十年人類學(xué)在“強(qiáng)調(diào)”(emphasis)上的不同演繹出了所謂的“弗雷澤問(wèn)題”。“毫無(wú)疑問(wèn),弗雷澤的《金枝》之于人類學(xué)是以一個(gè)純學(xué)術(shù)化的追求而著名,然而,諸如美國(guó)的弗朗茲·鮑亞士(Franz Boas),英國(guó)的馬林諾夫斯基(Bronislaw Malinowski)和法國(guó)的莫斯(Marcel Mauss)等人對(duì)田野方法的強(qiáng)調(diào),使之成為人類學(xué)作為一種和學(xué)術(shù)上的圭臬。”[④]這樣,“弗雷澤方法”在人類學(xué)領(lǐng)域受到長(zhǎng)時(shí)間的冷凍也就不足為怪了。
如果田野方法果然能夠成為一把利刃將人類學(xué)與文學(xué)切出個(gè)涇渭分明;如果田野的調(diào)查技巧果然是一柄“風(fēng)月寶鑒”,將人類的麗質(zhì)與污質(zhì)正反截然區(qū)分;如果就作為個(gè)體的研究者而言,參與觀察能夠?qū)⑽幕竦摹百|(zhì)”與“量”一成不變地娓娓道來(lái),那么,文學(xué)與人類學(xué)或許就永遠(yuǎn)消失了湊合在一起的機(jī)緣。其實(shí),早期的人類學(xué)尚在其雛型時(shí)期確曾出現(xiàn)過(guò)一種將人類學(xué)定位自然科學(xué)范疇的努力,一些人類學(xué)家試圖從體質(zhì)人類學(xué)、考古人類學(xué)出發(fā),把人類學(xué)取名為“物的一支”、“生物學(xué)的一種”、是解剖學(xué)、數(shù)學(xué)、化學(xué)等等。[⑤]從現(xiàn)在的文化人類學(xué)來(lái)看,這種說(shuō)法顯然與其學(xué)科定位相去甚遠(yuǎn)。而人們不再沿襲“舊說(shuō)”的事實(shí)就足以說(shuō)明一切了。
人是的動(dòng)物,文化的載體。人類學(xué)與人類本身一樣從誕生之日起就在尋找著它的“人話/神話”。這種一語(yǔ)雙義形同人類的人性(Humanity/Animality)構(gòu)造出一個(gè)永恒精神家園的“迷思”(Myth)。[⑥]對(duì)于它的“天問(wèn)”式求索,簡(jiǎn)單的“田野作業(yè)”永遠(yuǎn)無(wú)法窮盡。如果說(shuō)那正是弗雷澤所欲尋覓的“金枝”妙諦的話,人類學(xué)只是到了今天,才在文學(xué)的人類學(xué)那里拾得了某種體驗(yàn)與歡娛!奥仿湫捱h(yuǎn)兮,吾將上下而求索!”兩千年前詩(shī)人屈子著實(shí)地為當(dāng)代的人類學(xué)家們好好地上了一課;千萬(wàn)莫把人類對(duì)精神考古的癡醉建筑于“田野”中用那些圖表、數(shù)據(jù)般“技術(shù)化”的企望之上,尋求本身比“求得”崇高百倍。浮士德博士那震撼人心的呼喊:“哦,你真美呀!”——“找到”恰好成為他的死期!這,方為文化之謎底。
弗雷澤倒是真正循著“金枝”神話遺跡,在它的“積存庫(kù)”——儀式里步履蹣跚。對(duì)于神話和相關(guān)儀式的比較,要求研究者像對(duì)待現(xiàn)實(shí)中的一個(gè)可確認(rèn)單位社區(qū)那樣進(jìn)行數(shù)據(jù)調(diào)查,顯而易見(jiàn)其荒唐!威克利(J.B.Vickery)就尖銳地指出:“現(xiàn)在人類學(xué)家們責(zé)難(其實(shí)并無(wú)可指責(zé))《金枝》,說(shuō)弗雷澤除了給人們一芽‘鍍金的細(xì)枝條’(a gilded twig)外,余者就所剩無(wú)幾……而弗雷澤偉大工作的貢獻(xiàn)在于他以一種特殊的表現(xiàn)方式將神話詩(shī)學(xué)的想象傳達(dá)出來(lái)!保邰撸莞匾氖,“《金枝》提供充足的文本資料讓讀者相信原始人的生活深深地為春天以及生命律動(dòng)儀式所浸潤(rùn),這些生命、生長(zhǎng)和生產(chǎn)的儀式成為了后來(lái)神話學(xué)研究的濫觴和中心活動(dòng)!保邰啵菁词乖诮裉,我們從所謂的生命的“通過(guò)儀式”(the passage of life)和再生儀式(rebirth ritual)中清晰地洞見(jiàn)弗雷澤的影子和原型的力量。它與文學(xué)家筆下的生命體何其相似。讓我們?cè)倨肺兑幌律勘葋喌牟恍鄤∽靼桑骸杜淞死锼埂防锏碾[士薩利蒙使泰莎復(fù)活;《冬天的故事》里阿波羅命運(yùn)的神讖,那料峭的激情和悲劇與一年一度動(dòng)植物的再生及儀式;《辛白林》中的太陽(yáng)崇拜和預(yù)言;《李爾王》頭戴的野草帽在暴風(fēng)雨的曠野中再生出“另一個(gè)李爾”與耶穌頭頂棘刺之冠死而復(fù)活如出一轍。
這種對(duì)生命景觀的描繪和對(duì)生命循環(huán)強(qiáng)烈的潛意識(shí)的企盼指示出人類文化的另一種“實(shí)在”——精神實(shí)在。有葉芝(W.B.Yeats)《基督重臨》的著名詩(shī)句為證:
Surely some revelation is at hand,
Surely the Second Coming is at hand,
Second Coming!
無(wú)疑神的啟示就要顯靈,
無(wú)疑基督就要重臨,
基督重臨!
有的學(xué)者根據(jù)自己悉心研究和統(tǒng)計(jì),把神話和史詩(shī)中的英雄生命分解為八個(gè)部分,形成一個(gè)完整的“生命圈”。它們是:生、入世、退縮、探索或考驗(yàn)、死、地獄生涯、再生、最后達(dá)到非自覺(jué)的神化或新生。[⑨]但丁的《神曲》正好是一個(gè)完型圖解。對(duì)于人類在神話儀式里的認(rèn)知規(guī)則,人類學(xué)家與詩(shī)人其實(shí)認(rèn)識(shí)得一樣透徹。誠(chéng)如杜爾凱姆(E.Durkheim)所言:“世上的一切事物全都在信仰中分成兩類,即現(xiàn)實(shí)的和理想的。人們把萬(wàn)事萬(wàn)物分成這樣的兩大類或兩個(gè)對(duì)立的群體。它們一般是用兩個(gè)相互有別的術(shù)語(yǔ)來(lái)標(biāo)志的,而這兩個(gè)術(shù)語(yǔ)大多可以轉(zhuǎn)譯為‘世俗’和‘神圣’……信仰、神話、教義和傳奇,或是表象或是表象的體系,它們表達(dá)了神圣事物的本質(zhì),表現(xiàn)了它們所具有的美德和力量,表現(xiàn)出它們相互之間的聯(lián)系以及同世俗事物的聯(lián)系。”[⑩]有意思的是,貼上“功能主義”標(biāo)簽的人類學(xué)家杜爾凱姆早在1885年,當(dāng)他還是個(gè)不名一文的師范學(xué)院的學(xué)生時(shí),一個(gè)叫赫爾的圖書管理員向他推薦了弗雷澤的關(guān)于圖騰崇拜和神話儀式等方面的論著,從此他被引進(jìn)了人類學(xué)的神圣殿堂。
如果說(shuō),導(dǎo)致后來(lái)很長(zhǎng)一段時(shí)間(大約五十年)人類學(xué)界對(duì)弗雷澤的不屑一顧,是因?yàn)樗辉凇疤镆啊崩锪粝聝蓚(gè)腳印,只依靠文本的比較或聽(tīng)人口述而生產(chǎn)出的“產(chǎn)品”與從田野歸來(lái)的人類學(xué)們的民族志有著天壤之別,倒也有情可原。是,人們從那些涂上了現(xiàn)代人類學(xué)色彩的“作者”們的許多作品中卻同樣看到了“金枝”那種東西。本身宛若一個(gè)故事,盡管由于敘事(narrative)的單一要求,拂去了本來(lái)可以說(shuō)明更深刻內(nèi)涵的豐富軼事,卻并不妨礙讀者將它們作同一類看待的歸納。馬林諾夫斯基“功能主義”的價(jià)值首先得益于他本人長(zhǎng)期生活在特羅布里安島(Trobriand);同時(shí),他的一系列著作不啻對(duì)民族志(ethnography)寫作的一種規(guī)范。雖然他的有關(guān)神話、巫術(shù)、儀式、宗教等方面的研究無(wú)不被嵌入在以“具體個(gè)人的基本需求上”,對(duì)此他還嚴(yán)厲地批評(píng)了杜爾凱姆以集體表象面目出現(xiàn)的“社會(huì)功能”說(shuō)。[①①]可是馬氏本人的不少著述如《西太平洋上的探險(xiǎn)隊(duì)》、《野蠻社會(huì)的犯罪與風(fēng)俗》等與“弗雷澤們”的作品卻并無(wú)本質(zhì)差異。這一點(diǎn)亦已得到學(xué)界的共識(shí)。鮑亞士、薩皮爾(Sapir)、赫默斯(Hymes)等在語(yǔ)言和宗教上的論述與弗雷澤以及劍橋?qū)W派,即“神話—儀式學(xué)派”(Myth-Ritual School)的風(fēng)格完全一致。[①②]就是到了利奇、列維—斯特勞斯(Levi-Strauss)那里,人們還能看見(jiàn)由泰勒(E.B.Tylor)、弗雷澤等人壘筑起的傳統(tǒng)。
本世紀(jì)初葉,因《金枝》的出現(xiàn)引起了文學(xué)與人類學(xué)一次極有聲勢(shì)的聚合,在比較文化的大前提下,文學(xué)家、人類學(xué)家對(duì)神話儀式中所呈現(xiàn)出的“原型”,諸如“十字架與復(fù)活”、“替罪羊”、“弒圣殺老”等趨之若鶩。加之艾略特、葉芝、喬伊斯等大文豪筆下的文學(xué)人類學(xué)特征一時(shí)演為,《金枝》成了文學(xué)寫法的時(shí)髦和規(guī)范。[①③]可悲的是,“弗雷澤”的名字在人類學(xué)的學(xué)科內(nèi)反愈發(fā)顯得蒼白、蒼老和蒼涼。
二 兩個(gè)“F/F”:事實(shí)/虛構(gòu)
老柏拉圖的文藝思想中有一個(gè)極著名的觀點(diǎn):“影子的影子”。他認(rèn)為作品中所描寫的與“真實(shí)”隔著三層:第一層是詩(shī)人頭腦中的“理念”,第二層是現(xiàn)實(shí)中具體的東西,第三層才是文藝作品中所描繪的。這樣,現(xiàn)實(shí)是理念的影子,作品中反映的則又是現(xiàn)實(shí)的影子。柏拉圖將理念視作一切真實(shí)的策源地也就把他推到唯心一疇。不過(guò),老柏拉圖倒是慧眼識(shí)得“真實(shí)”永遠(yuǎn)具有其不同層面和不同意義的性質(zhì)。而對(duì)真實(shí)的認(rèn)知也構(gòu)成了文學(xué)人類學(xué)的首要,只是其視線與柏拉圖完全相反。
作者理念←——真實(shí)←——文本作品(柏拉圖模式)
自然真實(shí)——→作者理性——→文本作品(文學(xué)人類學(xué)模式)
誠(chéng)然,兩種模式在認(rèn)識(shí)方向和邏輯上存在著截然相反的差別,但從根本上都不妨礙“文本作品”的同一性——即制作和接受上的相同和相似。
不過(guò),在很長(zhǎng)的時(shí)間里,文學(xué)家與人類學(xué)家在看待文本上很難統(tǒng)一。前者認(rèn)定文藝作品的生產(chǎn)過(guò)程是從“fact”(事實(shí))到“Fiction”(虛構(gòu));也就是說(shuō)文學(xué)的創(chuàng)作支持作者主體意識(shí)的放縱。后者則認(rèn)為其民族志的生產(chǎn)過(guò)程是從“Fact”(事實(shí))到“Fact”(事實(shí)),反對(duì)人類學(xué)研究對(duì)主體意識(shí)的放縱。特別是美國(guó)學(xué)派的鮑亞士對(duì)人類學(xué)的全面規(guī)定(包括要求人類學(xué)家學(xué)會(huì)調(diào)查對(duì)象的語(yǔ)言,深入土著人的生活,忠實(shí)地對(duì)進(jìn)行記錄等)[①④],和英國(guó)功能學(xué)派的馬林諾夫斯基民族志寫作的典范作用,很快在學(xué)界形成了一種認(rèn)識(shí)上的錯(cuò)覺(jué),即民族志所描述的事實(shí)=現(xiàn)實(shí)中的事實(shí)。
不幸,鮑亞士和馬林諾夫斯基都“出了一點(diǎn)事”。前者涉及到人類學(xué)界的一樁最大的“訴訟”——他的女弟子米德(Mead)與弗里曼(Freeman)對(duì)薩摩亞青春期的調(diào)查與結(jié)果的根本性沖突。[①⑤]馬氏則因自己的那篇長(zhǎng)期秘而不宣的日記被披露,讓讀者猛然在他的標(biāo)準(zhǔn)化民族志和日記兩種文本之間找不到原先心目中那種不改的“真實(shí)”。于是,人們開(kāi)始懷疑田野調(diào)查究竟能在多大的程度上劃清人類學(xué)與文學(xué)間的界限。與此同時(shí),人類學(xué)家的“知識(shí)”也受到了拷問(wèn)!叭祟悓W(xué)家的知識(shí)總是帶有偏見(jiàn)的,因?yàn)槿藗儾豢赡芨嬖V你每一件事情。某些文化中最優(yōu)秀的東西對(duì)你來(lái)說(shuō)正是最難捕捉的。給你提供信息的人的知識(shí)無(wú)論如何總是不完全的,在某種意義上總是‘錯(cuò)的’”,因此,“民族志與文學(xué)作品一樣需要詮釋!保邰佗蓿荻窀K固兀‥.M.Forster)的文學(xué)作品《印度之行》不是也很“人類學(xué)味”嗎?在寫作之前,他親自去了印度;在印度,有他在劍橋讀書時(shí)期的同窗好友印度籍學(xué)生馬蘇德的陪同和向?qū);福斯特本人也就民族沖突等問(wèn)題在當(dāng)?shù)剡M(jìn)行了尋訪;其中的“山洞游覽”極具異族情調(diào);受害者穆斯林醫(yī)生阿齊茲的官司又具有強(qiáng)烈的種族背景認(rèn)同下的沖突等等……只不過(guò)《印度之行》沒(méi)有打上“人類學(xué)作品”名稱而已,否則,它與著名人類學(xué)家林耀華的《金翼》在質(zhì)量上有什么差異呢?
無(wú)獨(dú)有偶,一些人類學(xué)家也開(kāi)始對(duì)民族志中的“事實(shí)”產(chǎn)生了懷疑。格爾茲(clifford Geertz)在《文化的解釋》中認(rèn)為,人類學(xué)家在田野作業(yè)過(guò)程中的那些先期建立聯(lián)系、尋找提供信息者、謄寫文書、梳理譜系、制作地圖、做日記等技術(shù)性環(huán)節(jié)并非最關(guān)鍵因素,重要的是與人類學(xué)家的知識(shí)體系有關(guān)。因?yàn)樗鼪Q定著人類學(xué)家在田野調(diào)查中對(duì)“事實(shí)”的選擇,理解,和解釋。[①⑦]他甚至公然宣稱,人類學(xué)家在其完成的民族志當(dāng)中,使人信服的并不是經(jīng)過(guò)田野調(diào)查得來(lái)的東西,而是經(jīng)過(guò)作者“寫”出來(lái)的。他干脆把作為“作者”的人類學(xué)家與文學(xué)家放到一起去強(qiáng)調(diào)“作者功能”(author function)。[①⑧]比較文學(xué)家弗克瑪(Douwe Fokkema)也說(shuō)出了幾乎與人類學(xué)家相同的話:“在研究中,研究者——作為決定研究資料和決定被當(dāng)作研究‘事實(shí)’的資料間的結(jié)合權(quán)威——和研究對(duì)象同樣地重要甚至比后者更重要。”[①⑨]在文化的比較研究作為學(xué)界強(qiáng)勢(shì)的今天,文學(xué)的人類學(xué)化傾向不僅為文學(xué)與人類學(xué)提供了“聯(lián)姻”的契機(jī),更重要的是,人們已經(jīng)愈來(lái)愈相信,兩個(gè)“F/F”之間并不是不可逾越的。
事實(shí)/虛構(gòu)的可交換性或曰“互文”性的邏輯依據(jù)可以從以下三個(gè)層次的關(guān)系和演繹中獲得:
。ǎ粒 (Nature)←→文化(Culture)
“自然/文化”在西文中是一對(duì)相關(guān)的概念。前者指不以人類意志為轉(zhuǎn)移、未經(jīng)過(guò)人文雕飾的存在。后者原指經(jīng)過(guò)人類的“栽培”、“養(yǎng)育”,致使生物脫離野性的狀態(tài)!拔拿鳌眲t強(qiáng)調(diào)外在的人文法則,提倡“人文自然”(human nature)——人性。中文雖與西文在指喻上有所不同,精神卻完全一致,指人文繪飾,與“野”(自然狀態(tài))相對(duì)。“質(zhì)勝文則野,文勝質(zhì)則史”(《論語(yǔ)·雍也》)。文明亦有同義,指與野蠻相對(duì)的文化狀態(tài)。李漁的《閑情偶寄》作如是說(shuō):“若因好句不來(lái),遂以俚詞塞責(zé),則走入荒蕪一路,求辟草昧而致文明,不可得矣!焙(jiǎn)單的考釋,徒欲使自然/文化二元對(duì)峙單元中的品質(zhì)差異凸現(xiàn)。這樣,就又把我們帶回到了利奇的分類,得到了在“自然/文化”的人類學(xué)基本命題“野性/人性”。[②⑩]既然文化附麗著豐富的人類精神,也就宣告其人文品質(zhì)。任何絕對(duì)的純粹計(jì)量化追求和刻板只能是一廂情愿。
(B) (History)←→故事(Story)
這是一對(duì)非常容易混淆的概念。首先,二者的詞根相同,但敘事角色有所不同。后者雖未顯示人稱代詞,實(shí)則昭示著確定的“某述”;前者,不言而喻,“他的故事”(His-story)。表面上,后者更接近于“事實(shí)”的本身,前者則浸染著第三者色彩。本質(zhì)上恰恰相反。故事的講述可以人言言殊,歷史的他述包含了在“它的”(It’s)上有“他的”(His)——即本來(lái)那樣的敘述。其次,歷史是掠越時(shí)空的故事貯存和記錄。所以,早期的文字?jǐn)⑹龊茈y用今天的學(xué)科分類來(lái)看待。希羅多德因?yàn)榱粝铝艘槐尽稓v史》而被冠于“歷史之父”;盲詩(shī)人荷馬的《伊利亞特》和《奧德賽》被看作神話史詩(shī);赫西俄德的《農(nóng)作與日子》——一部典型的農(nóng)作教科書,卻不妨礙他用詩(shī)化筆觸來(lái)講述“潘多拉之甕”的神話故事。他還是對(duì)人類五個(gè)階段劃分(the Five Ages of Man)的第一人。[②①]一千多年以后的人類學(xué)進(jìn)化學(xué)派也只不過(guò)提出了與之相類似的貨色。然而,《農(nóng)作與日子》卻被視作文學(xué)作品?烧l(shuí)又能想到,考古人類學(xué)家施里曼、伊文思偏偏就是根據(jù)荷馬史詩(shī)所提供的線索挖掘出了震撼世界的特洛伊和麥錫尼遺墟。更令人詫異的是,史詩(shī)中許多神、半人半神(英雄)用過(guò)的器具描述(比如酒具、胄甲等)竟與考古學(xué)家從墓穴中挖出來(lái)的一模一樣。[②②]這說(shuō)明文學(xué)的發(fā)生原本就是很人類學(xué)的。文學(xué)中的“虛構(gòu)”隱匿著歷史上曾經(jīng)實(shí)實(shí)在在發(fā)生過(guò)的事實(shí),無(wú)怪乎在神話學(xué)中,“神話即歷史”學(xué)派(Euhemerism)極具強(qiáng)勢(shì)了。[②③]
。ǎ茫 進(jìn)程(Course)←→話語(yǔ)(Discourse)
歷史是時(shí)空的進(jìn)程和人文話語(yǔ)的雙重疊加。文化的不可復(fù)制性緣自于它的歷時(shí)性。所謂“文化的復(fù)原”永遠(yuǎn)是一個(gè)有條件的限制性概念。的追求只能在有限的條件下盡其所能!埃叵拢镆啊彼w現(xiàn)的正是這種努力。對(duì)于逝去了的事件的了解,在很大程度上要依賴于歷史的文獻(xiàn)記錄。但是,文獻(xiàn)是文人記述的,其中必然充滿了文人話語(yǔ)。所以,任何“記錄都不能成為單一的歷史部分,即真正發(fā)生的遺留物……歷史的記錄本身充斥著人的主觀性——視野、視角和‘事實(shí)’的文化漂移。”[②④]有些學(xué)者基于對(duì)歷史進(jìn)程中人文話語(yǔ)的認(rèn)識(shí),提出了所謂“虛構(gòu)的存在”或曰“非真實(shí)的真實(shí)”(fictitious entities)。[②⑤]從本質(zhì)上看,“虛構(gòu)的存在”就包含著現(xiàn)行時(shí)髦“話語(yǔ)”——“說(shuō)”的歷史化明確意喻。葉舒憲教授在他的《詩(shī)經(jīng)的文化闡釋——詩(shī)歌的發(fā)生研究》一書中從“詩(shī)”、“頌”、“言”的考掘入手,極為精致地將個(gè)中關(guān)系道出:“詩(shī)和禮一樣,原本是王者統(tǒng)治權(quán)即神權(quán)的確證,王者的衰敗自然使詩(shī)和禮由官方向民間轉(zhuǎn)移,這也是由神圣向世俗的轉(zhuǎn)移!保邰冖蓿葸@樣,《詩(shī)經(jīng)》既交織著一個(gè)時(shí)期多層面的敘事:“風(fēng)”、“雅”、“頌”,也呈現(xiàn)了歷史進(jìn)程演變所導(dǎo)致文學(xué)話語(yǔ)的轉(zhuǎn)變。當(dāng)然,也導(dǎo)致兩個(gè)“F/F”的互滲。
三 從田野到文本
按一般的說(shuō)法和理解,“田野”和“文本”仿佛成了人類學(xué)家與文學(xué)家各自對(duì)象和手段的分水嶺!疤镆埃谋尽痹谄焚|(zhì)上似乎也就成了絕然不同的東西。其實(shí),是大誤大謬也!
具有意識(shí)的人類學(xué)家絕對(duì)不會(huì)因田野而棄文本。因?yàn)樗麄冎,二者并非?gòu)成“實(shí)踐/”——有人引伸為另一種關(guān)系:“田野研究/書齋研究”的簡(jiǎn)單排中律。文本中可以有“田野”,書齋也可以有“田野”!盀榱耸刮覀儗(duì)一些旅行者的人類學(xué)式觀察更加準(zhǔn)確,確認(rèn)這些非人類學(xué)家所提供的信息更加精確,書齋里的人類學(xué)研究是需要的。”[②⑦]英國(guó)的人類學(xué)在研究宗族與家庭時(shí),傳統(tǒng)的做法是從收集譜系開(kāi)始,以便保證研究者建立一個(gè)縱向的視野。譜系多為文本。倘若人類學(xué)家需要進(jìn)行橫向的比較研究,書齋式的文本研究就更不可缺少。沒(méi)有人相信世界上的人類學(xué)家擁有“孫行者”的本領(lǐng),上天入地,跨越時(shí)空,事事身體力行。何況,上的許多類型的文本原就有民族志的性質(zhì),就是“田野”里生長(zhǎng)出來(lái)的果實(shí)。
具有現(xiàn)代意識(shí)的人類學(xué)家很清楚地知道,他們并不是田野中的“照像機(jī)”,他們必須對(duì)田野中的事實(shí)進(jìn)行解釋。“對(duì)于田野工作者所提供的事實(shí),社會(huì)學(xué)家和民族學(xué)家會(huì)在他們比較的框架結(jié)構(gòu)中綴入自己的解釋!保邰冖啵菰诟駹柶澲螅祟悓W(xué)界出現(xiàn)了一種越來(lái)越在比較文化的大趨勢(shì)下對(duì)文學(xué)理論的借鑒,具體表現(xiàn)在對(duì)文本性質(zhì)的關(guān)照和在民族志撰寫中對(duì)個(gè)性化解釋行為的認(rèn)可。正如泰特羅所云:“人類學(xué)也改變了它的視角,從追求純客觀化的對(duì)某一事物的描述,到現(xiàn)在意識(shí)到這只是一種關(guān)于某物的寫作,同時(shí),有意識(shí)或無(wú)意識(shí)地,它也總是一種自我建構(gòu)的行為!保邰冖幔萏镆爸械摹笆聦(shí)”邏輯與某一個(gè)人類學(xué)家對(duì)待這些“事實(shí)”的邏輯原本不是一碼事。他把現(xiàn)實(shí)中無(wú)數(shù)排列零亂的東西按照自己的理解和解釋寫進(jìn)民族志(文本),同一個(gè)“事實(shí)”已經(jīng)產(chǎn)生距離。后來(lái)的民族學(xué)家在參閱某人的民族志過(guò)程中又必然產(chǎn)生出“誤讀行為”——參與了自己的解釋行為;隨之又產(chǎn)生出了新的“事實(shí)”。文化變遷即是這樣一種過(guò)程,文化的研究也是這樣一種過(guò)程。這就是文學(xué)人類學(xué)的精神,推而廣之,是人文社會(huì)的精神。因?yàn),它本身就是顛撲不破的事?shí)!
具有現(xiàn)代意識(shí)的文學(xué)家絕對(duì)應(yīng)該重視“田野”的現(xiàn)實(shí)作用。文學(xué)的“人學(xué)”性(高爾基語(yǔ))決定了其研究對(duì)象——人的社會(huì)化與文化變遷進(jìn)程。比較文學(xué)家弗克瑪指出:“一種文化變化理論需要一門人類學(xué),一個(gè)關(guān)于人的概念,或者是一種關(guān)于人類能夠做什么或能夠?qū)W做什么的觀念!保邰邰猓萑绻膶W(xué)家筆下的人物完全沒(méi)有社會(huì)生活中的指標(biāo),或者說(shuō),沒(méi)有“田野”的氣味,那么,白紙上的黑色字符只能停留在“文本”(text)的層面上,沒(méi)有或者少有轉(zhuǎn)化到“作品”(works)的層面。“接受理論”認(rèn)為,作者用筆墨書寫的或由鉛字排印出的文字組合,在未經(jīng)讀者閱讀之前只能稱為文本;只有經(jīng)過(guò)讀者閱讀之后它方產(chǎn)生效益,才能最終稱得上是作品。這樣,讀者無(wú)形之中成了“文本/作品”轉(zhuǎn)化機(jī)制的“上帝”。而讀者選擇文本的第一依據(jù)不是其他,是“源于生活、高于生活”的真實(shí),是濃郁的“田野氣息”。因此,廣義的田野作業(yè)對(duì)文學(xué)批評(píng)和文學(xué)創(chuàng)作具有絕對(duì)的必要性。對(duì)此,人類學(xué)與文學(xué)在此的追求完全一致!疤镆白鳂I(yè)遠(yuǎn)比因技術(shù)性操作所引出的事實(shí)要多!保邰邰伲萑绻藗冎蛔非笥杉夹g(shù)性操作的數(shù)據(jù)事實(shí),他根本犯不著歷盡艱辛地到“田野”中去,他本人就是一個(gè)真正的實(shí)體。那樣,文學(xué)也就淪落為記錄陰私的雕蟲小技。在文化人類學(xué)眼中,人的價(jià)值有以下基本指標(biāo):(a)人的本性;(b)人與的關(guān)系;(c)時(shí)間;(d)人類的追求和目標(biāo);(e)人與人的關(guān)系。[③②]而要獲取這些,有效的途徑是:田野與文本的融合。
具有意識(shí)的文學(xué)家很清楚地知道,不同的文本的價(jià)值是不一樣的。文學(xué)人類學(xué)對(duì)文本的首先要確認(rèn)哪些文本具有“人類學(xué)性質(zhì)”,即“田野潛質(zhì)”。列維—斯特勞斯在南美的巴西做過(guò)田野調(diào)查,卻沒(méi)有妨礙他對(duì)古代希臘、羅馬等許多民族的神話傳說(shuō)和文本一并收羅起來(lái)進(jìn)行參照,也沒(méi)有妨礙在比較文化的背景下做他的結(jié)構(gòu)主義營(yíng)造。人們不會(huì)將其中他做過(guò)調(diào)查的和沒(méi)有做過(guò)調(diào)查的材料區(qū)分開(kāi)來(lái),進(jìn)而去褒揚(yáng)前者,貶抑后者。其實(shí),斯特勞斯常用的神話材料恰恰并非是他“實(shí)地”考察得來(lái)的。[③③]這一點(diǎn),原本很“弗雷澤式”。人們之所以對(duì)他的神話研究不作苛責(zé),是因?yàn)橄嘈潘x擇的文本材料擁有豐富的人類學(xué)品質(zhì)。并且更相信他能夠用人類學(xué)的將文本中的潛質(zhì)抽取出來(lái)。這樣,文本人類學(xué)研究的兩個(gè)必要條件被揭示出來(lái):1.文本中的人類學(xué)品質(zhì)。2.研究中的人類學(xué)方法。現(xiàn)在讓我們回過(guò)頭來(lái)看看當(dāng)代的文學(xué)人類學(xué)研究,以蕭兵、葉舒憲、王建輝主持的《中國(guó)文化的人類學(xué)破譯》系列為例,若按上面兩個(gè)必備條件來(lái)看,筆者認(rèn)為是合格的,甚至是高規(guī)格的。,這并不能阻止筆者對(duì)其中的某些解釋和某些結(jié)論持置疑的態(tài)度。
誠(chéng)然,我們的耳邊不斷地回蕩著雷納·韋勒克的話語(yǔ):“文學(xué)的人類學(xué)批評(píng)是當(dāng)今文學(xué)批評(píng)中最富生命力的一翼!保邰邰埽菸覀円餐瑯诱嬲\(chéng)地期待著文學(xué)人類學(xué)批評(píng)春天的到來(lái),但是,文學(xué)和人類學(xué)畢竟是兩個(gè)各自有著不同的研究對(duì)象、范疇、方法的學(xué)科;二者無(wú)論是“聯(lián)袂演出”也好,“學(xué)科對(duì)接”也罷,都不能漠視兩個(gè)學(xué)科的本質(zhì)差別!奥(lián)袂”、“對(duì)接”是跨學(xué)科的互補(bǔ),是兩個(gè)學(xué)科間的相互提示。以“我者”對(duì)“他者”的簡(jiǎn)單消化或粗暴解構(gòu)都是有害的。[③⑤]重要的是一種方法,一種視野。正如哈姆雷特?zé)o疑是一個(gè)相當(dāng)陳舊的故事,莎士比亞的悲劇《哈姆雷特》取材于古老的民間傳說(shuō),與浮士德一樣,它同樣為人類學(xué)家們所稔熟!疤貏e是文化人類學(xué)家,他探究哈姆雷特傳說(shuō)的來(lái)源,從莎士比亞以前的戲劇追溯到撒克遜文學(xué),從撒克遜文學(xué)追溯到有關(guān)自然界的神話傳說(shuō),卻沒(méi)有因此遠(yuǎn)離了莎士比亞;相反,他愈來(lái)愈接近莎士比亞所創(chuàng)造的那個(gè)原型!保邰邰蓿萃瑫r(shí),人類學(xué)家對(duì)文本的關(guān)注點(diǎn)與文學(xué)家亦呈迥異。1966年,一位人類學(xué)家在西非的特夫(Tiv)人中進(jìn)行調(diào)查時(shí),就以莎士比亞悲劇《哈姆雷特》中的親族關(guān)系(Kinship)為話題,向當(dāng)?shù)赝林最I(lǐng)講述歐洲的親族制度的古老傳統(tǒng),并通過(guò)親族關(guān)系來(lái)解釋為什么王子會(huì)“憂郁”,原因在于父親死后不久母親就嫁給了叔叔。根據(jù)傳統(tǒng),女人只能在丈夫后死后兩年才可再嫁。人類學(xué)家的故事立即遭到土著首領(lǐng)的激烈反對(duì):“兩年太長(zhǎng)了,在她沒(méi)有丈夫期間誰(shuí)來(lái)為她鋤地?”[③⑦]于是,人類學(xué)家很容易地通過(guò)對(duì)哈姆雷特的故事講述得到了對(duì)特夫人親族制度的了解。
尋找文本中的“田野”,除了吸吮其中的生活滋養(yǎng)外,還有一個(gè)重要的意義:改善作者的知識(shí)結(jié)構(gòu)。學(xué)者們經(jīng)院的、文字知識(shí)的訓(xùn)練作為進(jìn)行研究的必需,恰好在另外一個(gè)方面——對(duì)鄉(xiāng)土知識(shí)和民間智慧了解和掌握的疏遠(yuǎn);而無(wú)論是人類學(xué)抑或是文學(xué)研究,尤其在當(dāng)代,對(duì)后者的學(xué)習(xí)、了解和掌握都必不可少!爸v述老百姓的故事”已不再是中央電視臺(tái)的一個(gè)“欄目”,事實(shí)上它已經(jīng)構(gòu)成了、文化的焦點(diǎn)。對(duì)此,民俗學(xué)(Folklore)悄悄地“成為聯(lián)接人文之間的渠道。”社會(huì)科學(xué)家們無(wú)不爭(zhēng)先恐后地加入到對(duì)那“共有文化”
【作者簡(jiǎn)介】on culture)的資源開(kāi)發(fā)中去。[③⑧]也只有到了這個(gè)時(shí)候,“田野/文本”便成了一個(gè)有機(jī)的維系體,對(duì)它的擷英采蜜總是自然的、美好的。
哦,神秘的“金枝”,你在哪里?
——那是老弗雷澤的呼聲。
“生活你真美好!”
——那是浮士德博士的絕命詞。
“路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索!”
——那是屈子的衷情。
……
或許,人類永遠(yuǎn)得不到那枚“金枝”,它總是恍惚于前卻令人遙不可及。然而,人類難道不正是在這種永無(wú)止歇的尋索中瞥見(jiàn)生活的美麗,發(fā)現(xiàn)人文精神的絢爛么?!
、 弗雷澤(J.G.Frazer)《金枝》,麥克米蘭出版公司,1922年版,第1頁(yè)(譯時(shí)作詩(shī)化處理)。
、 參見(jiàn)《外國(guó)文藝批評(píng)論》,江西人民出版社1985年版,第32頁(yè)。
③ ④ ①⑧ 馬克·曼加納羅(M.Manganaro)主編《現(xiàn)代主義人類學(xué):從田野到文本》,普林斯頓大學(xué)出版社1990年版,第4、16頁(yè)。
、 參見(jiàn)A.C.哈登《人類學(xué)史》,第一章“體質(zhì)人類學(xué)的先驅(qū)”,廖泗友等譯,山東人民出版社1988年版。
、 ②⑩ 人類學(xué)家利奇(E.Leach)曾就此作過(guò)專門討論。參見(jiàn)他的《人類學(xué)》“人性與s性”部分。1986年版,第86—89頁(yè)。
、 見(jiàn)威克利《羅伯特墓葬與白神》,林柯恩出版公司1972年版,第12頁(yè)。
、 ②③ 洛斯文(K.K.Ruthven)《神話》,梅索恩出版有限公司1979年版,第36、5—10頁(yè)。
、 參見(jiàn)利明(David Leeming)《神話學(xué)》,紐約1976年版,第96—97頁(yè)。
、 杜爾凱姆《宗教生活的基本形式》,見(jiàn)史宗主編《20世紀(jì)西方宗教人類學(xué)文選》,上海三聯(lián)書店1995年版,第61頁(yè)。
、佗 馬林諾夫斯基《巫術(shù)、與宗教》,紐約1948年版,第55—59頁(yè)。
①② 參見(jiàn)拙作“對(duì)話:在‘詩(shī)性王國(guó)’與‘世事王國(guó)’之間”,《人類學(xué)與民俗通訊》第28—29期。
①③ 見(jiàn)威克利《“金枝”的文學(xué)沖擊力》,普林斯頓大學(xué)出版社1973年版,第138頁(yè)。
、佗 參見(jiàn)鮑亞士《總體人類學(xué)》,第15章“研究的方法”,D.C.赫爾斯出版公司1938年版。
、佗 二十年代初美國(guó)學(xué)術(shù)界開(kāi)始對(duì)紐約青少年因青春期騷動(dòng)而引起犯罪的原因展開(kāi)討論。絕大多數(shù)學(xué)者認(rèn)為,青春期騷動(dòng)和由此引起的危機(jī)是生理和心理在一定時(shí)期的表現(xiàn)。人類學(xué)家鮑亞士則認(rèn)定其為文化的作用。為了求證,他讓他的學(xué)生米德去完成。米德在薩摩亞作了一年多的調(diào)查后,完成了她的成名作《薩摩亞人的青春期》,書中用“事實(shí)”講述了在另一種文化氛圍里,青春期是平穩(wěn)的。據(jù)此,她和她的老師在這場(chǎng)論辯中成了贏家。后來(lái),另一位名叫弗里曼的人類學(xué)家也到了薩摩亞,并長(zhǎng)期居住在島上,對(duì)米德書中的論據(jù)進(jìn)行核實(shí);最后他得到的結(jié)論與米德完全相反,并完成了《米德與薩摩亞人的青春期》一書。
、佗 ②⑨ 泰特羅《文本人類學(xué)》,王宇根等譯,北京大學(xué)出版社1996年版,第47、46頁(yè)。
、佗 參見(jiàn)格爾茲《文化的解釋》,紐約1973年版,第5—6頁(yè)。
、佗 ③⑩ 見(jiàn)弗克瑪?shù)取段膶W(xué)研究與文化參與》,俞國(guó)強(qiáng)譯,北京大學(xué)出版社1996年版,第29、97頁(yè)。
、冖 博拉(Maurice Bowra)《古代希臘文學(xué)》,牛津大學(xué)出版社1959年版,第41—42頁(yè)。
、冖 參見(jiàn)拙文《痛苦的宣泄:從酒神、模仿的關(guān)系看希臘悲劇的本體意義》,載《外國(guó)文學(xué)評(píng)論》1988年第2期。
、冖 ②⑤ 迪爾內(nèi)(Emiko Ohnuki-Tierney)主編《跨越時(shí)間的文化:人類學(xué)方法》,斯坦福大學(xué)出版社1990年版,第4、279頁(yè)。
、冖 葉舒憲《詩(shī)經(jīng)的文化闡釋——詩(shī)歌的發(fā)生研究》湖北人民出版社1994年版,第158—159頁(yè)。
、冖 參見(jiàn)優(yōu)里(James Urry)《英國(guó)人類學(xué)田野方法的和人類學(xué)評(píng)述與質(zhì)疑》,載《皇家人類學(xué)院進(jìn)程》1972年版,第45—57頁(yè)。
②⑧ 庫(kù)柏(Adam Kuper)《人類學(xué)與人類學(xué)家——英國(guó)學(xué)派》,路特里奇和凱根·保羅有限公司1987年版,第193頁(yè)。
③① ③⑧ 弗里德曼(Maurice Freedman)《和文化人類學(xué)主潮》,紐約1979年版,第23、64—65頁(yè)。
、邰 參見(jiàn)羅伊·雷諾等主編《文化人類學(xué)的主要流派》,紐約1973年版,第233頁(yè)。
③③ 參見(jiàn)列維—斯特勞斯《結(jié)構(gòu)人類學(xué)》“巫術(shù)與宗教”部分,謝維揚(yáng)等譯,上海譯文出版社1995年版。
、邰 雷納·韋勒克《二十世紀(jì)文學(xué)批評(píng)主潮》,載《中外文學(xué)》1987年第3期。
、邰 參見(jiàn)拙作《文學(xué)人類學(xué)解析》,載《當(dāng)代文壇》1993年第4期。
、邰 參見(jiàn)《現(xiàn)代西方文論選》,上海譯文出版社1983年版,第343—344頁(yè)。
、邰 霍華德(M.C.Howard)《當(dāng)代文化人類學(xué)》,小布朗出版公司1986年版,第184頁(yè)。
【再尋“金枝”-文學(xué)人類學(xué)精神考古】相關(guān)文章:
對(duì)中國(guó)藝術(shù)考古學(xué)理論的再思考03-18
關(guān)于中國(guó)藝術(shù)考古學(xué)理論的再思考03-18
關(guān)于文學(xué)人類學(xué)批評(píng)的價(jià)值觀論文11-19
淺談文學(xué)人類學(xué)在網(wǎng)絡(luò)文學(xué)評(píng)論中的重要性11-26
重建新理性精神及其文學(xué)03-24
淺談文學(xué)中的北京精神論文11-28
淺談謝靈運(yùn)山水詩(shī)的文學(xué)精神11-28