- 相關(guān)推薦
商標(biāo)名稱的命名及其翻譯
畢業(yè)論文
The Naming and Translation of Brand Names
Abstract
The thesis researches the naming and translation of brand names. It discusses the reflections from customs、religious ethics、regional culture and the methods and techniques of brand name translation. To sum up, the purpose of brand name translation is to promote the products and make them accepted by customers. From the perspective of cultural differences, this thesis attempts to outline the origin and characteristics of brand names as well as the translation principle, introduces several kinds of brand name translation methods, and discusses the phenomenon of cultural differences in brand names translation.
Key Words: brand names ; naming ; cultural differences ; translation principle; translation method
摘 要
本文研究的是商標(biāo)名稱的命名及其翻譯,具體討論了商標(biāo)名稱在風(fēng)俗習(xí)慣、宗教道德規(guī)范、地域文化等各個(gè)方面的反映,商標(biāo)名稱的命名,商標(biāo)翻譯的方法和技巧,并在此基礎(chǔ)上闡明了1個(gè)觀點(diǎn),即商標(biāo)是1種創(chuàng)作的藝術(shù)。總結(jié)出商標(biāo)翻譯的目的就是創(chuàng)作出既能宣傳商品,又能被消費(fèi)者所欣賞和接受的譯文。通過對(duì)中英文商標(biāo)實(shí)例的分析,概述商標(biāo)詞的來源、特征及其商標(biāo)詞翻譯的原則,介紹了幾種常用的商標(biāo)翻譯法,并就其中存在的1些問題進(jìn)行了探討。
關(guān)鍵詞:商標(biāo)、命名、文化差異、翻譯原則、翻譯方法
..............
收費(fèi)英語畢業(yè)論文【包括:畢業(yè)論文、開題報(bào)告、任務(wù)書、中期檢查表】
【商標(biāo)名稱的命名及其翻譯】相關(guān)文章:
試探商標(biāo)名稱的特點(diǎn)及其翻譯03-11
商標(biāo)翻譯的影響因素和翻譯方法03-24
淺談商標(biāo)英語翻譯05-07
論英語商標(biāo)詞的翻譯03-01
分析藥品名稱與商標(biāo)權(quán)的沖突及保護(hù)11-21
解構(gòu)主義翻譯觀下的商標(biāo)詞翻譯03-14
廣告的文體特點(diǎn)及其翻譯03-01