- 相關推薦
美發(fā)行業(yè)經典英語對話
大奧與:一個漂亮的發(fā)型總會給人一個眼前一亮的感覺。美麗當然要重“頭”開始!YJBYS小編為大家選取了兩段有關美發(fā)的對話,如果下次你有機會到國外剪發(fā),就不用再吱吱嗚嗚地打啞語了。
Dialogue 1:
Stylist: Hello! Welcome to Amy's Salon. How can we help you today?
發(fā)型師:你好,歡迎光臨艾米美發(fā)沙龍。我能為您做點什么?
Customer: Hello, I'd like a trim please.
客人:你好,我想修修頭發(fā)。
Stylist: Sure thing. Why don't we start off by washing your hair?
發(fā)型師:沒問題。先去洗洗頭發(fā)吧。
Customer: I just shampooed my hair an hour ago. Can we make this quick? I just need a slight trim.
客人:我一小時前才洗過,F(xiàn)在開始剪行嗎?只要稍微修下邊就好。
Stylist: Alright. Please take a seat over here. (begins cutting hair…)
發(fā)型師:好的。請您那邊坐。(剪發(fā)開始……)
Customer: I think that's a little too long. Could you cut the top a little shorter, please?
客人:我覺得有點太長了。上面的頭發(fā)能再短些嗎?
Stylist: If you're going to cut the top that short, then might I suggest that you fade the sides a little shorter as well?
發(fā)型師:如果您想把上面再剪短些,那我建議您兩邊也要跟著短些。
Customer: Well… alright. I usually leave the sides a little long, but I guess I can try something new today.
客人:嗯……好吧。我兩邊的頭發(fā)通常都會長一些,不過今天我想我也試試新發(fā)型。
(continues cutting hair…)
(繼續(xù)剪發(fā)……)
Stylist: You certainly have a lot of hair. It must be hard to style sometimes.
發(fā)型師:您的頭發(fā)挺多的?隙ㄓ械臅r候很難造型。
Customer: No kidding. I have to use a ridiculous amount of gel to get my hair to stay.
客人:對啊。我不得不用很多啫喱讓頭發(fā)保持造型。
Stylist: Would you like me to thin it out a little bit?
發(fā)型師:您想讓頭發(fā)稍微薄一些嗎?
Customer: You can do that?
客人:可以嗎?
Stylist: Of course. I just have to use this pair of thinning shears, see?
發(fā)型師:當然。我用這副啞剪就搞定了,你看!
Customer: Wow, alright. Go ahead.
客人:哇,不錯。繼續(xù)吧。
Stylist: See? Now your hair is much more manageable. How does it feel?
發(fā)型師:看,現(xiàn)在您的頭發(fā)好打理多了吧?覺得怎么樣?
Customer: It feels a lot lighter than before. And my hair looks much more clean cut! I think I like this new look. My girlfriend is always complaining that my hair looks too greasy.
客人:感覺輕薄多了?瓷先ヒ睬逅瞬簧。我喜歡我的新造型。我女朋友總是說我的頭發(fā)油乎乎的。
Stylist: I'm glad you like it. Let me just tidy up the sides and the back for you. (A few minutes later…) There, all finished. Would you like me to use some hairspray or mousse?
發(fā)型師:您能喜歡我很高興。讓我?guī)湍抟幌屡赃吅秃竺娴念^發(fā)吧。(幾分鐘后……)剪好了,您要用些營養(yǎng)水或者摩絲嗎?
Customer: I usually apply gel.
客人:我經常用啫喱的`。
Stylist: I know. Your hair is a lot thinner than before, though, so you don't need to use anything as strong as gel. A little hairspray or a handful of mousse should give your hair that extra flair without making it look too greasy.
發(fā)型師:我知道。您的頭發(fā)比以前薄了很多,您就不必用像啫喱那樣的強定型產品了。噴些營養(yǎng)水或者上些摩絲就能讓您的頭發(fā)更有型,那樣頭發(fā)就不會油乎乎的了。
Customer: You're the stylist. Work your magic.
客人:你是造型師。發(fā)揮你的才能吧。
Stylist: How's that? Anything you want to change?
發(fā)型師:怎么樣?有什么地方您覺得不滿意嗎?
Customer: No, that's perfect. Thanks a lot for your help.
客人:沒有,太完美了。非常感謝。
Stylist: No problem at all. Your total comes out to be $15.
發(fā)型師:不客氣。一共15美元。
Customer: Here's a $20. Keep the change.
客人:給你20,不用找了。
Stylist: Thank you very much, sir. I appreciate it. Stop by again.
發(fā)型師:謝謝您先生。歡迎再來。
Dialogue 2:
Boy: Mom! Stop dragging me!
小男孩:媽媽,你別拽我啦!
Mom: (to stylist) Can you help us, please?
母親:請你幫幫我們好嗎?
Stylist: What's the problem?
發(fā)型師:怎么了?
Mom: It's my son. He was playing with a pair of clippers when he… (shows stylist the back of her son's head)
母親:這是我兒子。剛才他在玩剪刀……(把她兒子后腦勺給發(fā)型師看)
Stylist: Oh my. (notices a large patch missing from the back right side) How did you manage to do that?
發(fā)型師:噢,天吶!(只見后面的右半部一大塊頭發(fā)都沒有了)你是怎么弄成這樣的?
Boy: (grins) If you think that's bad, you should see our dog.
小男孩:(孩子咧嘴笑了笑)你要覺得那樣不好,你該去看看我們的小狗。
Mom: (sighs with exasperation) You realize you're grounded for a month. I don't think that's anything for you to be happy about. (to stylist) Is there anything you can do?
母親:(母親憤怒地嘆了下氣)你一個月不準出去。我也不覺得你有什么可值得高興的。(對發(fā)型師說)您看能做點什么補救一下嗎?
Stylist: Well… it looks like your son normally has pretty long hair, am I right? A patch like that is going to be really noticeable as long as he keeps his hair long. I think maybe a sport or a buzz cut would work.
發(fā)型師:嗯……看樣子這孩子頭發(fā)還挺長的,是吧?如果他還留長頭發(fā),缺的這塊頭發(fā)很明顯。我想或許可以剪個比較運動的`發(fā)型或者短寸頭。
Boy: No, I don't want to be bald like Dad!
小男孩:我不,我才不想跟爸爸一樣沒有頭發(fā)呢。
Mom: Well, you can't go around with that patch on your head! You brought this upon yourself.
母親:好吧,要是頭上缺塊頭發(fā)你哪兒都不能去。這都是你自找的。
Boy: (not listening, begins throwing a tantrum) No, no, no!
小男孩:(孩子根本不聽,開始發(fā)脾氣)我不!我不!我不!
Stylist: Short hair is not all that bad. In fact, there are plenty of great cuts for you to choose from.You could get a Caesar cut like George Clooney…
發(fā)型師:短頭發(fā)也不難看啊。其實,你有很多種發(fā)型可選啊。你可以剪一個凱撒大帝的發(fā)型,看上去像喬治•克魯尼。
Boy: No, no, no!
小男孩:我不,不喜歡!
Stylist: Or you could get a mohawk… (gets a warning look from the mother)
發(fā)型師:或者你可以把兩邊剃短只留中間……(孩子媽媽給了發(fā)型師一個警告的眼神)
Boy: (stops yelling and smiles) Yeah, mohawk!
小男孩:(孩子不鬧了卻笑了起來)好啊,就那個發(fā)型!
Mom: You are not getting a mohawk!
母親:不許剪那個發(fā)型!
(Boy throws a tantrum for 15 minutes until his mother finally gives in)
(小男孩耍了15分鐘脾氣直到他媽媽屈服)
Mom: Alright! Enough already! You can get a mohawk!
母親:好吧,夠了!你就剃吧!
Boy: (throws himself into the chair) Alright!
小男孩:(孩子迅速地坐到了椅子上)好哦!
Stylist: (to mother, in an aside) Don't worry. You can always chop off the mohawk later and convert it into a nice buzz cut.
發(fā)型師:(借一步和孩子母親說道)別擔心。一會兒可以把中間那道剪掉變成一個帥氣的寸頭。
Mom: (gives a large sigh) My husband is going to throw a fit when he sees this.
母親:(長嘆一聲)我丈夫看到這個會大發(fā)雷霆的。
Notes
1. trim 作名詞指修發(fā)、剪發(fā)。也可有動詞用法trim sth.修剪、削減某物,比如trim someone's beard修剪胡須,trim a budget削減預算。該詞作為形容詞的一個意思和slim同義,修長、苗條。
2. start off 開始從事、著手開始做、出發(fā)
例句:He started off as a surgeon after he graduated from medical school.
他從醫(yī)學院畢業(yè)后開始做一名外科醫(yī)生。
3. thinning shears 用于打薄頭發(fā)的美發(fā)剪,也叫啞剪。
4. hairspray 美發(fā)用的營養(yǎng)水、定型水等。
5. stop by 順便訪問,文中指光臨、惠顧。
6. buzz cut
指頭發(fā)很短幾乎露出頭皮的短寸頭。buzz意為嗡嗡作響,這種發(fā)型是用電推子推出來的,電推子發(fā)出的嗡嗡聲也就很容易讓人聯(lián)想到這種發(fā)型了。
7. throw a tantrum 撒潑、大吵大鬧。Tantrum尤指孩子般的大發(fā)脾氣,此詞的搭配還有be in one's tantrum,在發(fā)脾氣。
例句:That superstar threw a tantrum at the rehearsal just because the director asked him to revise some words in his play.
僅僅因為導演讓那位超級巨星修改一下劇本里的幾句話,他就在彩排現(xiàn)場大發(fā)雷霆。
8. Mohawk 將兩邊的頭發(fā)推得很短甚至推光,再把中間的`頭發(fā)高高梳起。
9. throw oneself into the chair 夸張的用法,字面的意思就是把“某人自己扔到椅子上”當然誰也不可能做出這個動作,意思就是說“很快的坐在椅子上”。
10. chop off 砍掉、削掉,文中是削掉中間高高梳起的長頭發(fā)。
11. throw a fit 跟throw a tantrum意思相近,發(fā)怒。
【美發(fā)行業(yè)經典英語對話】相關文章:
酒店行業(yè)退房付費英語對話11-18
行業(yè)英語:餐廳對話點餐語句11-16
醫(yī)務掛號英語對話03-29
討論足球的英語對話06-16
棒球運動的英語對話06-16
籃球比賽的英語對話03-10
跟游泳有關的英語對話03-10
體育英語對話:籃球03-10
旅游英語口語對話05-16
英語口語對話練習12-08